Welcome Back!

Peirce turns 100

Welcome back to the 2015-2016 school year which marks the 100th birthday of Helen C. Peirce School of International Studies! I am excited to be a part of our work with the centennial celebration - this year gives us all the opportunity to reflect on the past, present and future of our school.


Bienvenido al curso 2015-2016 del 100 aniversaario de la Escuela Elementarl de estudios Internacionales Helen C. Peirce Estoy emocionada de ser parte de nuestro trabajo con la celebración del centenario - este año nos da la oportunidad de reflexionar sobre el pasado, presente y futuro de nuestra escuela.


Peirce School is very lucky to have such a talented and resourceful teacher, parent and community base to support our work with youth. I encourage all families to volunteer and be involved in our school community, please visit our school website to learn about opportunities to become involved with our Peirce Service Organization (PSO), Friends of Peirce (FOP), Bilingual Advisory Council (BAC), Parent Advisory Council (PAC), Local School Council (LSC) and other volunteer opportunities throughout the school year.


La Escuela Peirce es muy afortunada de tener tan talentoso e ingeniosos maestros, padres y miembros de la comunidad en apoyar nuestro trabajo con nuestros estudiantes. Animo a todas las familias a ser voluntario y participar en nuestra comunidad escolar, por favor visite nuestro sitio web de la escuela para aprender acerca de las oportunidades en participar en nuestra organización de servicio de Peirce (PSO), amigos de Peirce (FOP), Concilio Asesor bilingüe (BAC), Comité Consejeria de padres (PAC), Concilio Local de la escuela (LSC) y otras oportunidades de voluntariarios durante el año escolar.


Peirce staff members have been busy all summer preparing for our young people to enter the doors on Tuesday, September 8th. We are looking forward to a wonderful school year!


Please note the following information to help with a smooth transition.


Miembros del personal de Peirce han estado ocupados durante todo el verano preparando para que nuestros jóvenes entren el martes, 8 de septiembre. Estamos mirando hacia adelante a un año escolar maravilloso!


Tenga en cuenta la siguiente información para ayudar con la transición.


New Staff Introductions

Join me in welcoming Kassie Nigh (5th grade), Jasmyn Hernandez (7th grade Science), Kelly McGowan (8th Grade Science) and Ryan Lambert (6th-8th Humanities). Mr. Lambert will be filling in for Ms. Buchbinder until she returns from her leave. Please see the Peirce website for introductions from Ms. Zaimi and Mr. Nanavati.


Presentaciones de personal

Demos la bienvenida a Kassie Nigh (5to grado), Jasmyn Hernandez (7mo grado ciencias), McGowan Kelly (8 º grado ciencias) y Ryan Lambert (Humanidades 6-8). El Sr. Lambert estara llenando la posicion de la Sra. Buchbinder hasta que ella regrese de su licencia. Por favor, consulte el sitio web de Peirce para presentaciones de la Sra. Zaimi y Sr. Nanavat


Dance Update

Ms. Moritz is on a personal leave until early January, I am working to get a high quality dance program in place to support our students until her return by partnering with a local dance company. At this time there are no dance teachers who are also certified by the state of Illinois available to teach the class, I have been working all summer recruiting staff with no success. Please note that the first week of school we will have a substitute teacher running our dance program but hope to communicate with families about a long-term solution soon.

Actualizacion en Clases de Danza

La Sra. Moritz tiene licencia personal hasta principios de enero, estoy trabajando para conseguir un programa de baile de alta calidad para respaldar nuestros estudiantes hasta su regreso con una compañía de danza local. En este momento no hay profesores de danza que están certificados por el estado de Illinois para enseñar la clase, he estado trabajando todo el verano en contratar personal sin éxito. Tenga en cuenta que la primera semana de escuela tendremos un profesor sustituto para ejecutar nuestro programa de danza pero espero pronto comunicar a las famlias familias sobre una solución a largo plazo


Changes in Staff Roles

We are so excited to announce that Ms. Choe (Park) will be a full-time counselor to support positive behaviors throughout the school. Mr. Nanavati and Ms. Choe will be leading our efforts for student supports.


Mr. Aigner is now taking on the roles of Bilingual Lead Teacher and Case Manager. Ms. Choe will be helping Mr. Aigner transition into his new role over the first couple of months of school.


Cambios en los Roles del personal

Estamos muy emocionados de anunciar que la Sra. Choe (Park) será nuesstra consejera de tiempo completo para apoyar conductas positivas a lo largo de la escuela. Nanavati Sr. y Sra. Choe dirigirá nuestros esfuerzos de ayudas estudiantiles.

El Sr. Aigner está tomando en los roles de maestro bilingüe de plomo y administrador de casos. La Sra. Choe estará ayudando Sr. Aigner transición en su nuevo rol en los dos primeros meses de escuela


Entrance and Dismissal

Beginning Wednesday, September 9th students in 2nd-8th grade will enter the building at 7:55am. Kindergarten and 1st grade teachers will meet students at their respective doors at 8:00am. All doors on the Gregory side of the building will be closed by 8:05am, at that time students will need to enter through the main entrance on Bryn Mawr.

Entrada y salida

empezando el miércoles 9 de septiembre los alumnos de 2 º-8 º grado entrarán al edificio a las 7:55. Jardín de infantes y maestros de 1 º grado se reunirán a los estudiantes en sus respectivas puertas a las 8:00. 8:05y se cerrará todas las puertas en el lado de Gregory del edificio, en aquel momento los alumnos necesitarán entrar por la entrada principal en Bryn Mawr



For the safety and security of all students, please do not walk or drive through the alley between 7:45-8:05am. In addition, we ask that parents not park (even for a short time) in the staff parking lot. All adults needing to enter the school will be asked to enter through door #1 on Bryn Mawr - please help us keep our students safe.


Para la proteccion y seguridad de todos los estudiantes, por favor no camina o conduce por el callejón entre 7:45-8:05. Además, pedimos que los padres no estacionar (incluso por un corto tiempo) en el estacionamiento del personal. Todos los adultos que necesitan entrar a la escuela se le pedirá entrar por la puerta #1 en Bryn Mawr - por favor, nos ayudan a proteger a nuestros estudiantes


On days of inclement weather, students will enter through doors 4 and 8. Classrooms in the old building will enter through door 8 while classrooms in the new building will enter through door 4.

En los días deinclemencias del tiempo, los estudiantes entrarán a través de puertas 4 y 8. Aulas en el edificio antiguo entrarán por la puerta 8 mientras las aulas en el edificio nuevo se introduce a través de la puerta 4.


After School Programs

We were able to open additional slots for the YMCA before and aftercare programs, the program almost doubled in size growing from 46 to 82 students. Please note that the YMCA will have to cap the program at 100 students to ensure a high quality program with appropriate staff to be able to manage it. If you are considering enrolling, please do so as soon as possible.


Programas Despues de Clases

Hemos sido capaces de abrir ranuras adicionales para el YMCA antes y después, el programa casi doblado su tamaño pasando de 46 a 82 estudiantes. Tenga en cuenta que la YMCA tendrá para el programa de 100 estudiantes para un programa de alta calidad con el personal adecuado para poder gestionarlo. Si estás pensando en inscribirte, por favor hágalo tan pronto como sea posible


A huge thank you to Ms. Thompson who wrote and received our After School All Stars Grant! We are in the planning stages of the program and will have information to send out to families by mid-September. We will send home all fee-based and free ASAS program offerings at the same time to allow families to make an informed decision for program selections. Fee-based programs will begin the week of October 5th and ASAS programs beginning the week of October 19th. Be on the lookout for sign-up information.


Un gran agradecimiento a la Sra. Thompson que escribió y recibió nuestra después de escuela todos estrellas Grant! Estamos en las etapas de planificación del programa y tendrá información para enviar a las familias a mediados de septiembre. Enviaremos casa todos basados en honorarios y sin ASAS programas que se ofrecen al mismo tiempo que permiten a las familias a tomar una decisión informada para selecciones de programas. Programas basados en honorarios comenzará la semana del 5 de octubre y ASAS programas comenzando la semana del 19 de octubre. Estar en la búsqueda de información de registro.


Peirce turns 100!

This year marks the centennial celebration of Helen C. Peirce School of International Studies. The Centennial Planning Committee is finalizing details and will have ticket sales information out shortly. All families are welcome to attend the Open House at 1:00pm on Saturday, October 24th, all children must be accompanied by an adult. There will also be a dinner at 6:00pm that same evening. More details to come.


Peirce cumple 100!

Este año marca la celebración del centenario de Helen C. Peirce escuela de estudios internacionales. Comite Centenario está ultimando detalles y tendrá la información de ventas de entradas a poco. Todas las familias son bienvenidas a asistir a la casa abierta en 13:00 el sábado, 24 de octubre, todos los niños deben ser acompañados por un adulto. También habrá una cena en 18:00 esa misma noche. Más detalles por venir.


Lunch/Recess

Peirce School will continue to partner with Right at School for the 2015-2016 school year. I have met with our recess and lunchroom staff to develop a plan which supports student transitions, maximizing play and decreasing the amount of time it takes to transition to activities. Mr. Nanavati and myself will monitor lunch and recess to make sure that our students have a positive experience while on the playground and in the lunchroom. Please note the following lunch/recess times:

Almuerzo/recreo

Peirce escuela continuará asociado con derecho en la escuela para el año 2015-2016. Me he reunido con nuestro personal de comedor y el recreo para desarrollar un plan que soporta transiciones de estudiante, maximizar el juego y disminuir la cantidad de tiempo necesario para la transición a las actividades. El Sr. Nanavati y yo supervisará almuerzo y recreo para asegurarse de que nuestros estudiantes tengan una experiencia positiva mientras que en el patio y en el comedor. Tenga en cuenta los siguientes tiempos de almuerzo/recreo:

Kinder/1st Grade 10:25 - 11:15

2nd-4th Grades 11:20 - 12:10

5th-8th Grades 12:15 - 1:05


Classroom Websites

Our teachers have been busy developing classroom websites as a way to increase communication with families. Many of the sites are up and running while a few are still in development - please continue to check our teachers websites to get up to date information on curriculum, student events and activities happening at Peirce. All sites can be found through the staff directory on the peirce.cps.edu website.


Webs de aula

nuestros maestros han estado ocupados desarrollando sitios web de aula como una forma de aumentar la comunicación con las familias. Muchos de los sitios están funcionando mientras que algunos todavía están en desarrollo - por favor, continúen Compruebe nuestros sitios web para obtener información actualizada sobre curriculum, eventos y actividades en Peirce. Todos los sitios pueden encontrarse a través del directorio personal en el sitio web peirce.cps.edu.


Local School Council (LSC)

We currently have (1) parent vacancy on the LSC. Applications are available in the main office and must be received by Friday, September 18th. The LSC will vote on the parent vacancy during the September 24th meeting.


Concilio de escuela Local (LSC)

actualmente tenemos vacante (1) de los padres en el LSC. Solicitudes están disponibles en la oficina principal y deben ser recibidos para el viernes, 18 de septiembre. El LSC votará sobre la vacante de los padres durante la reunión el 24 de septiembre.

Curriculum Night & IB Informational Sessions

Save the date! Curriculum Night will take place on Thursday, September 17th from 5:00 - 7:00pm. More information about the evening itself will be coming soon. Please note that curriculum night is focused on parents learning more about grade level curriculum, procedures, IB and the students overall experience at school, we ask that children not attend this event.

Noche de Plan de Estudio y sesiones informativas IB

Guarde la fecha! Noche de currículo se llevará a cabo el jueves 17 de septiembre de 5:00-7:00. Pronto más información sobre la noche misma. Tenga en cuenta que noche de currículo se centra en los padres aprender más sobre plan de estudios de nivel de grado, procedimientos, IB y los total de los estudiantes en la escuela, le pedimos que los niños no asistan a este evento.


IB Updates

All PK-5th grade and Specials teachers received the Primary Years Programme training September 2nd-4th at Peirce. Our team continues the development of IB units of study and will work collaboratively to reflect on teaching practices throughout the school year.


Teachers in 6th-8th grades worked with Senn HS teachers around our Middle Years Programme this summer. We have several meetings scheduled throughout the year to get our teachers planning and observing instruction at each of our schools.


We are very excited about our work with IB and look forward to sharing more information with families during curriculum night.


Actualizaciones del IB

PK-5 º grado y maestros especiales recibieron el programa de primaria capacitación septiembre 2-4 en Peirce. Nuestro equipo continúa el desarrollo de IB unidades de estudio y trabajará en colaboración para reflexionar sobre la enseñanza de las prácticas durante el año escolar.

Maestros en los grados 6-8 trabajaban con profesores de Senn HS todo nuestro programa de los años este verano. Tenemos varias reuniones programadas durante todo el año a nuestros profesores en la planificación y la observación de instrucción en cada una de nuestras escuelas.

Se muestran muy entusiasmados acerca de nuestro trabajo con IB y esperamos compartir más información con las familias durante la noche de plan de estudios.


Growth Mindset

During our Professional Development Week, Peirce teachers had an opportunity to think about growth mindset and how we develop students belief in themselves and working from an "I Can" way of thinking. We encourage these ideas to be supported and developed at home. Check out this video which gives a nice overview on what growth mindset is. https://www.youtube.com/watch?v=pN34FNbOKXc Continue to encourage your children to be their best at all times.


Mentalidad de crecimiento

Durante nuestra semana de desarrollo profesional, Peirce profesores tuvieron la oportunidad de pensar en la mentalidad de crecimiento y cómo desarrollamos la creencia de los estudiantes en sí mismos y trabajar de una forma de pensar "Yo puedo". Animamos a estas ideas para ser apoyado y desarrollado en el país. Vea este video que da un buen resumen sobre qué mentalidad de crecimiento encomiamos a nuestros estudiantes que visiten nuestro sitio web https://www.youtube.com/watch?v=pN34FNbOKXc


Edgewater 5K

Join Peirce students and staff in the Edgewater 5K on Sunday, September 27th - money raised will go to support local schools. For more information, visit http://www.edgewater.org/programs-and-events/edgewater-back-to-school-5k-runwalk/

Edgewater 5K

Unite estudiantes de Peirce y el personal en el Edgewater 5K el domingo, 27 de septiembre - el dinero recaudado se destinará a apoyar las escuelas locales. Para obtener más información, visite http://www.edgewater.org/programs-and-events/edgewater-back-to-school-5k-runwalk/


Shout Outs

I would like to give a huge shout out to.... Nora Hughes, Karen Dreyfuss and the many parent volunteers of the PSO who hosted a spectacular Back to School Picnic on Wednesday, August 26th!


Shout Out To.... Friends of Peirce, Hopleaf and Metropolis for their support of Peirce students, raising $18,000 from the Eggs for Kids benefit. This team had very little time to plan and did an outstanding job!



Shout Out To... Kathy Herwig for all of her work in maintaining the school website!


Shout Out To... Anya Kompare for regularly sending family newsletters throughout the school year and summer!


Shout Out To... Heather Gregg for her work in maintaining the Student-Parent Directory for families!

Damos Gritos de Alegria...

gustaría dar un grito enorme a... Nora Hughes, Karen Dreyfuss y muchos padres voluntarios de la PSO que acogió un espectacular Back to School Picnic el miércoles, 26 de agosto! Gritar a... Amigos de Peirce, Hopleaf y metrópolis por su apoyo a los estudiantes de Peirce, levantando $18.000 para beneficio de los niños. Este equipo tenía muy poco tiempo para planificar e hizo un trabajo excepcional! Gritar a... Kathy Herwig para todo su trabajo en el mantenimiento de la Página Web de la escuela! Gritar a... Anya Kompare para enviar periódicamente boletines informativos familiares durante todo el año escolar y el verano! Gritar a... Heather Gregg por su trabajo en mantener el directorio de estudiantes-padres de familias


Suggestion Box

If you have suggestions on ways to continue to support/improve Peirce, please use this link (also located on the Deseos para un año escolar maravillosopeirce website) https://docs.google.com/a/cps.edu/forms/d/1HuMnWkbkd3qjjxHufOrMIgQm2J8hzIe40C6CF2ogaP0/viewform

Caja de sugerencia si tiene sugerencias sobre las formas de apoyo/mejoramiento Peirce, por favor use este enlace (también se encuentra en la Página Web de peirce)


https://docs.google.com/a/cps.edu/forms/d/1HuMnWkbkd3qjjxHufOrMIgQm2J8hzIe40C6CF2ogaP0/viewform


Warm wishes to a wonderful school year,

Deseos para un año escolar maravilloso


Lori Zaimi

Principal

Upcoming Events/ eventos

September 9th Friends of Peirce Meeting at 6pm in the Fieldhouse

September 10th Centennial Planning Meeting at 8:15am in the Fieldhouse

September 17th Curriculum Night/IB Informational Sessions 5:00 - 7:00pm

September 18th Peirce Service Organization Meeting at 8:30am in the Fieldhouse

September 24th Local School Council (LSC) Meeting at 6pm

September 25th PAC (Parent Advisory Council) Principals Meeting at 8:30am

September 25th BAC (Bilingual Advisory Council) Meeting at 9:30am

September 27th Edgewater 5K Run to support neighborhood schools

September 29th High School Informational Session from 5:00 - 7:00pm

October 1st Student Council Elections

October 3rd 48th Ward School Fair - Edgewater Library from 10:00am - 12:00pm

October 9th Progress Reports Distributed

October 12th No School

October 14th Friends of Peirce Meeting, 6:00pm in the Fieldhouse

October 19th/20th Picture Day

October 22nd LSC Meeting at 6pm

October 24th Peirce Turns 100 - Centennial Celebration, 1:00pm School Open House, 6:00pm Dinner at Loyola (More information to come)

October 28th STEAM Night, 5:30 - 7:30pm


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

September 9th Reunion Amigos de Peirce 6pm en la casita

Septeembre 10 Planificacion del Centenario 8:15am en la casita

Septiembre 17 Noche de Plan de Estudio/Informatica del IB 5:00 - 7:00pm

Septiembre 18 Reunion del PSO 8:30am en la casita

Septiembre 24 Reunion del LSCl (LSC) 6pm

Septiembre 25 PAC (Concilio de Padres Asesoria) Reunion de Directora 8:30am

Septiembre 25 BAC (Concilio Asesoria Bilingue) 9:30am

Septiembre 27 Edgewater 5K Run apoyo a las escuelas del vecindario

Sepiembre 29 Informacion de las Escuelas Secundarias 5:00 - 7:00pm

Octubre 1 Elecciones del LSC

Octubre 3 Feria del 48th ward - Biblioteca Edgewater de 10:00am - 12:00pm

Octubre 9 Distribucion del Reporte del Progreso

Octubre 12 No clases

Octubre 14 Reunion del Amigos de Peirce 6:00pm en la casita

Ocubre 19 /20 Dia de Fotografia

Octubre 22 Reunion del LSC 6pm

Octubre 24 Peirce cumple 100 - Celebracion del centenario, 1:00pm Puertas Abiertas de la Escuela, 6:00pm Cena en Loyola (informacion se enviara mas adelante)

Octubre 28 Noche STEAM , 5:30 - 7:30pm