Alexander Hamilton News: Noticias

Read All About It: January 19-29

AH Families: Familias de AH

Wow... AH has started the new year strong! We are so grateful for all that we have been able to accomplish with your support! We continue to emphasize having a growth mindset, working on goal setting while continuing to focus on our school core values to guide us in our work.


We will recognize our students of the month for December and January on 1/29/21.


Vaya... AH ha empezado el año nuevo con fuerza! ¡Estamos muy agradecidos por todo lo que hemos podido lograr con su apoyo! Seguimos enfocados en tener una mente de crecimiento, trabajando para completar objetivos mientras seguimos centrándonos en los valores fundamentales de nuestra escuela para guiarnos en nuestro trabajo.


Reconoceremos a nuestros estudiantes del mes para diciembre y enero el 29 de enero


Thank you/ Gracias

EC

AH Home School Association- Asociación de Escuelas en el Hogar de AH

Virtual Club registration starts tomorrow. First come first serve! Use the link to register.


El registro para el Club Virtual comienza mañana. ¡Los primeros que ensriben seran los primeros en aseguarse su participación. Use el enlace para registrarse.


https://ahhsa.membershiptoolkit.com/login?r=%2Fschool_clubs

Daily Attendance: Asistencia diaria

Please make sure to call our nurse ( Mrs. Webster) if your child will be absent for the school day.


Note: Students can only participate in Virtual Streaming once families have communicated with the Nurse and/or Mr. Cisneros. They will guide the families with this process and let them know if Virtual Streaming is appropriate as per the circumstances.


Por favor, asegúrese de llamar a nuestra enfermera (Sra. Webster) si su hijo va a estar ausente durante el día escolar.


Nota: Los estudiantes sólo pueden participar en instrucción virtual una vez que las familias se hayan comunicado con la enfermera y/o el Sr. Cisneros. Ellos guiarán a las familias con este proceso y les harán saber si la instrucción virtual es apropiada según las circunstancias.

Arrival/ Dismissal Procedure: Llegada/ Salida

Thank you for your patience and flexibility with these procedures. Please continue to send notes as they are very helpful! Also, for those picking up in cars, the use of the dashboard signs has been great!! It helps the process flow. Please continue to have the signs :)


Please remember that the the parking lot access for cars has been adjusted. As the buses are pulling into the school a bit earlier, we now close off access to the parking lot at 12:55 pm. If you arrive after 12:55 please park in the senior lot across the street and walk over to pick up.


Temperature Checks: We appreciate your patience with the implementation of this extra step we are taking. THANK YOU!



Gracias por su paciencia y flexibilidad con estos procedimientos. Por favor, continúe enviando notas ya que son muy útiles! Además, para los que recogen en los coches, el uso de los letreros del tablero de mandos ha sido genial!! Ayuda a que el proceso fluya. Por favor, continúen teniendo las señales :)


Por favor recuerden que el acceso al estacionamiento para los autos ha sido ajustado. Como los autobuses llegan a la escuela un poco antes, cerramos el acceso al estacionamiento a las 12:55 pm. Si llegan después de las 12:55, por favor estacionen en el estacionamiento de ancianos al otro lado de la calle y caminen para recogerlos.


Tomar la temperatura: Apreciamos su paciencia con la implementación de este paso extra que estamos dando. GRACIAS!

Big picture

Building Visitors: Visitantes del Escuela

As you are aware, access to AH is very limited. Everyone has adapted well to our new norms! We appreciate your understanding and flexibility. Please continue to drop off any items as needed at the main entrance. We ask that you communicate with the main office and/or the staff member ahead of time.


Como sabe, el acceso a AH es muy limitado. ¡Todos se han adaptado bien a nuestras nuevas normas! Le agradecemos por entender esta situación y por su flexibilidad. Por favor, continúen dejando cualquier artículo que necesiten en la entrada principal. Les pedimos que se comuniquen con la oficina principal y/o con el miembro del personal antes de tiempo.

Let’s Talk About Race, Equity and Inclusion : Hablemos sobre raza, equidad, e inclusión

This part of the newsletter will have a question or a topic for you to discuss with your child(ren). This can be done on the way to school, on the way to sports practice, before dinner, at bedtime, etc.


Each week there will be a “something to think about” question and a “something to talk about” question. The “something to think about question” is for you as a parent to reflect on for yourself. The “something to talk about” question is for you to discuss with your child. These exercises are meant to stimulate a conversation on race, equity and inclusion in America.


Esta sección del boletín informativo presentará una pregunta o tema para que puedan conversar con sus hijos. Esta conversación puede tener lugar de camino a la escuela, de camino a practicar los deportes, antes de cenar, a la hora de dormir, etc.


Cada semana habrá “una pregunta para reflexionar” y una pregunta “para conversar”. La pregunta “para conversar” es para ayudar a los padres a reflexionar sobre sí mismos. El propósito de estos ejercicios es generar una conversación sobre raza, equidad y la inclusión en América.


Week Fifteen

Parent Reflection: Last week, you spoke to your child about their experiences in school. This week, reflect on the race of your teachers that you had. Have you ever had a black teacher or another teacher of color? If so did you feel you were able to make a connection with your teachers? Why or why not?


Child Question: Do you think it matters to have had a teacher that looks like you? Why? Do you think it is important for children to have teachers of color? Why or why not?


Semana Quince

Reflexión de los padres: La semana pasada, habló con su hijo sobre sus experiencias en la escuela. Esta semana, reflexiona sobre la carrera de los profesores que tuviste. ¿Alguna vez ha tenido un profesor negro u otro profesor de color? Si es así, ¿sintió que pudo establecer una conexión con sus maestros? ¿Por qué o por qué no?


Pregunta del niño: ¿Crees que es importante haber tenido un maestro que se parezca a ti? ¿Por qué? ¿Crees que es importante que los niños tengan maestros de color? ¿Por qué o por qué no?


Week Sixteen

Parent Reflection: How would you respond if your child made a racially charged or biased comment? What would your first reaction be? What would you say to your child in response?


Child Question: Let your child know that they should say something if they hear someone make an unkind comment about another person’s race. Some examples of things to say are: “That is wrong to say and hurtful.” “I don’t like when people use words like that. It makes me feel hurt inside.” It is never okay to say that about someone or to someone.” Likewise, it is important to let children know they have the right to stand up for themselves if someone makes a biased remark or micro aggression about them. “That hurts my feelings.” “Please don’t ever use that word (or say that) again.” “That is wrong to say.” You may also want to roleplay with your child so they can feel more comfortable using these phrases.


Semana Dieciséis

Reflexión de los padres: ¿Cómo respondería usted si su hijo hiciera un comentario racial o sesgado? ¿Cuál sería tu primera reacción? ¿Qué le diría a su hijo en respuesta?


Pregunta del niño: Hágale saber a su hijo que debe decir algo si escucha a alguien hacer un comentario desagradable sobre la raza de otra persona. Algunos ejemplos de cosas que decir son: "Eso es incorrecto e hiriente". “No me gusta cuando la gente usa palabras así. Me hace sentir herido por dentro ". Nunca está bien decir eso de alguien o de alguien ". Asimismo, es importante que los niños sepan que tienen derecho a defenderse por sí mismos si alguien hace un comentario parcial o micro agresión sobre ellos. "Eso hiere mis sentimientos". "Por favor, no vuelvas a usar esa palabra (ni vuelvas a decir eso)". "Eso es incorrecto". Es posible que también desee jugar con su hijo para que se sienta más cómodo al usar estas frases.