Kinder Newsletter/Boletin Semanal
Week of September 26th/Semana 26 de septiembre
Exciting News!!/ Noticias Emocionantes!
https://gcisd.ss18.sharpschool.com/cms/one.aspx?pageId=195550
¡Nuestra primera excursión se acerca rápidamente! Si desea ser acompañante, complete la Verificación de antecedentes de voluntarios utilizando el enlace a continuación.
https://gcisd.ss18.sharpschool.com/cms/one.aspx?pageId=195550
Parent conferences/Conferencias de padres y maestros
¡Ha llegado el momento de nuestras conferencias de padres! ¡Estamos muy emocionadas de compartir cómo le está yendo a su hijo en nuestra clase, esté atento a la información sobre las conferencias de padres con la maestra de su hijo/a!
Reeminders/Recordatorios
- Our friends go to PE every day and it would be really sad if they can't participate. Please make sure your child brings tennis shoes every day. NO CROCS!
- Our friends get really thirsty when they come back from recess. Please help us keep everybody hydrated and healthy by sending a LABELED WATER BOTTLE with your child every day.
- Please make sure to check and sign your child's take-home folder every day!
- Nuestros amigos van a educación física todos los días y sería muy triste si no pueden participar. Asegúrese de que su hijo traiga zapatos tenis todos los días. NO CROCS!
- Nuestros amigos tienen mucha sed cuando regresan del recreo. Ayúdenos a mantener a todos hidratados y saludables enviando una BOTELLA DE AGUA ETIQUETADA con su hijo todos los días.
- ¡Asegúrese de revisar y firmar la carpeta para llevar a casa de su hijo todos los días!
Reading/Lectura
Seré capaz de escuchar activamente y hacer preguntas.
Writing/Escritura
Voy a aprender sobre el proceso de escritura.
Math/Matemáticas
Aprenderé a usar lenguaje comparativo para describir dos números.
Science/Ciencias
Aprenderé sobre los cambios usando calefacción y refrigeración.
Social Studies/ Ciencias Sociales
Voy a aprender acerca de la ubicación relativa.
Change of clothes/ Cambio de ropa
Nos divertiremos mucho en kinder este año y a veces es posible que nos ensuciemos. Recuerde poner un cambio de ropa para su hijo/a en su mochila. Asegúrese de que todos los artículos de su hijo/a estén claramente etiquetados.
Birthdays/ Cumpleaños
Birthdays are special! Student birthdays may be recognized in the classroom at the end of the day. Birthday celebrations may not be conducted in the cafeteria while meals are being served. If you would like to celebrate your child’s birthday at school, we recommend the following: donate a book to the library in your child’s name or choose a new pencil or cool eraser for each student in your child’s class. Due to the high number of students with food allergies, we are not allowed to celebrate birthdays with any food items. Birthday sweet treats or snacks will be sent home with students at the end of the day. Flowers, balloons, etc. for students should not be delivered to the school (per the handbook). These will not be brought to the classrooms and cannot go home on the buses. So please reserve these types of gifts for home.
Students may distribute birthday party invitations only if they include the entire class. If every student in the classroom is not receiving a birthday party invitation, invitations will not be distributed at school.
¡Los cumpleaños son muy especiales! Los cumpleaños de los estudiantes pueden ser reconocidos en el salón de clases al finalizar el día. No se pueden celebrar cumpleaños en la cafetería mientras es hora de almuerzo. Si usted desea celebrar el cumpleaños de su hijo(a) en la escuela, recomendamos lo siguiente: haga una donación de un libro a la biblioteca a nombre de su hijo(a) o envía lápices o borradores para cada estudiantes de la clase de su hijo(a). Debido a la gran cantidad de estudiantes con alergias alimentarias, no se nos permite celebrar cumpleaños con ningún alimento. Dulces o refrigerios serán enviados a casa con los estudiantes al final del día. Flores, globos, etc. para los estudiantes no deben ser enviados a la escuela (según nuestro manual). Estos no podrán ser entregados en el salón de clases y no pueden ir en los autobuses. Por favor, reserve este tipos de regalos para su casa.
Los estudiantes pueden entregar invitaciones de cumpleaños solamente si van a incluir a toda la case. Si cada estudiantes en la clase no recibirá una invitación, no se permitirá la entrega de invitaciones en la escuela.