Mi testimonio

Mi actitud hacia la gramática

Español como un idioma secundario

Cuando era niña, mi papa y mis abuelos hablarían español en la casa pero yo no hablaba mucho. Durante el tiempo del escuela hablaba inglés y un poco español durante la clase de español. Lo mismo en escuela secundaria y en colegio. Pero ahora quiero convertirme en un intérprete. Pienso que los idiomas son fascinantes y mi idioma favorito es el lenguaje de señas. Los aspectos de los idiomas como lingüística, gramática, fonología y más son importantes para entender un idioma. Espero lograr fluidez en el lenguaje de señas y español. De esa manera puedo interpretar el lenguaje de señas, Inglés y español.

Español como lengua heredada

Durante mis primeros dos semestres en la universidad yo estudié español como lengua heredada, que me ayudó porque he crecido con el idioma y necesita más práctica. En mis clases de español en la universidad, la mayoría de los estudiantes entienden español muy bien y sólo necesita ayuda mejorar el lado gramatical de la lengua. Para mí, yo necesito más practica con hablando español, escribiendo español y con la gramática de la lengua.

¿Qué es gramática y cómo afecta el idioma?

La lengua necesita un orden o un patrón. Esto ayuda a los usuarios a comunicarse y lo sigue en conversaciones. Es necesario tener un patrón en una lengua porque la lengua es la parte más importante de una comunidad. Con reglas y estructuras los hablantes tienen un formato de la lengua. En un entorno profesional reglas gramaticales se aplican con el fin de hacer de la lengua sonar hasta estándar.