July 2019 News & Notes

Noticias de julio & Notas 2019

Still time to register! - ¡Aún hay tiempo para hacer la inscripción !

There is still time to register if you have not yet done so! Please go online and register! You won't have to wait in lines during walk in registration! The sooner we get all the students registered, the sooner we have the right amount of teachers!


¡Todavía hay tiempo para hacer la inscripción si aún no lo ha hecho! Por favor, entra en línea y haga la inscripción! Usted no tendrá que esperar en las filas que se encuentre si se vaya a las escuelas para hacer la inscripción! ¡Cuánto antes hagamos la inscripción de todos los estudiantes, lo más pronto que tengamos la cantidad correcta de profesores!

Office Reopens July 22nd - La oficina reabre el 22 de julio

The office will reopen on Monday July 22nd.

Ms. Eagen, Mrs. Hampton, & Dr. Neylon will return at 8:00 on Monday July 22nd.

Before that, there is Summer School going on in the building.



La oficina reabrirá el lunes 22 de julio.

La Sra. Eagen, la Sra. Hampton, y la Dra. Neylon regresarán a las 8:00 el lunes 22 de julio.

Antes de eso, hay escuela de verano en marcha en la escuela.

Important Dates - Fechas importantes

July 25th 1 pm-8 pm - Walk in registration at Jefferson Junior High School

August 2nd - 2 pm - Class list posting & popsicle party

August 13th - 2-2:30 pm - Meet & Greet for parents and students

August 13th 2:45-3:30 pm - Kindergarten Orientation for parents & kindergarten students

August 14th - First Day of School


25 de julio 1 pm-8 pm - Oportunidad de venir a Jefferson Junior High School y hacer la inscripción de sus hijos/as

Agosto 2 - 2 pm - Lista de clases estará publicada y La fiesta de paletas toma lugar

13 de agosto - 2-2:30 pm - Meet & Greet (Vengan a la escuela para conocer a la maestra de su hijo/a; para padres y estudiantes)

13 de agosto 2:45-3:30 pm - Orientación de Kindergarten para padres y los estudiantes del jardín de infancia

14 de agosto - Primer día de escuela

Meet & Greet

Meet & Greet is scheduled for Tuesday, August 13th from 2:00 pm - 2:30 pm. This is a time for you and your child (or children) to bring their supplies to school, find their classroom, and meet their teacher(s). Often teachers have special information to share. We will also have someone from the Woodridge Public Library on hand to help you and your child sign up for a library card! We have an agreement with the public library and as long as a child is enrolled in Woodridge District 68, they can get a library card at the Woodridge Library!


Meet & Greet está programado para el martes 13 de agosto de 2:00 pm - 2:30 pm. Este es una oportunidad para que usted y sus hijo/os lleven sus útiles a la escuela, encuentren su salón de clases y conozcan a sus maestros. Muchas veces, los maestros tienen información especial para compartir. ¡También habrá una bibliotecaria de la Biblioteca Pública de Woodridge a mano para ayudarle a usted y a su hijo/a a hacer la inscripción para obtener una tarjeta de la biblioteca! Tenemos un acuerdo con la biblioteca pública y mientras un niño/a esté inscrito en Woodridge District 68, ¡pueden obtener una tarjeta de la biblioteca en la Biblioteca Woodridge!

Kindergarten Orientation - Orientación de Kindergarten

Kindergarten parents & students are invited to attend our kindergarten orientation August 13th from 2:45 pm - 3:30 pm. Parents will learn all about kindergarten from our kindergarten teachers in the LRC while students have a treat and learn about how we "do" lunch in the gym with Dr. Neylon and a few teachers. The treat will be animal crackers and water and juice. If you would prefer your child not to have the treat, you can let us know that day. They can always bring their own snack, too!


Los padres y sus hijos/as que se vayan al Kindergarten están invitados a asistir a nuestra orientación del jardín de infancia el 13 de agosto de 2:45 pm - 3:30 pm. Las maestras del Kindergarten les informarán a los padres todo sobre el jardín de infancia en el LRC mientras que los estudiantes tengan un bocadillo de galletas de figuras de animales (Animal Crackers), el agua y el jugo. Mientras coman con la Dra. Neylon y algunas maestras en el gimnasio aprenderán que hacemos para almorzar en la escuela. Si prefiere que su hijo/a no coma las galletas y el jugo, Ud. puede informarnos en ese día. ¡También siempre puedan traer su propio bocadillo!

First Day of School - Primer día de clases

The first day of school is Wednesday, August 14th and it is early dismissal. Students will be dismissed at 11:40 am. Students who ride the bus will take the bus home that day at 11:40 am.
I would strongly recommend that if your child is going to be taking the bus on a regular basis, that they start on day one! It is a lot easier for your child to learn the routine if you begin the routine from the first day.



El primer día de escuela es el miércoles 14 de agosto y es medio día de clases para los estudiantes. Los estudiantes estarán despedidos a las 11:40 am. Los estudiantes que tomen el autobús tomarán el autobús a casa ese día a las 11:40 am.

¡Les recomiendo con mucho énfasis de que si su hijo/a va a tomar el autobús todos los días, que comiencen el primer día! Es mucho más fácil para su hijo/a aprender la rutina si usted comience la rutina desde el primer día.