Guillen Middle School Newsletter

September 2022

Message from Principal Mrs. Ruiz

Dear Grizzly Community,


Lots to share this month! We are so excited for our volleyball and football teams who just started their season! Read on for pictures of their games, and other important information and documents for the weeks ahead.


See you soon!

Mrs. Ruiz


Estimada comunidad de Guillen:

¡Mucho que compartir este mes! Estamos muy emocionados por nuestros equipos de voleibol y fútbol que acaban de empezar su temporada. Siga leyendo para ver fotos de sus juegos, y otra información importante y documentos para las próximas semanas.

hasta pronto!
Sra. Ruiz

😎 Great Moments from this past month.

📆 Upcoming Events

Big picture

Parent Teacher Conferences/ Conferencias de padres y maestros

Thursday, Sep. 15th, 1-6pm

900 South Cotton Street

El Paso, TX

Parent teacher conferences will be from 1:00 to 6:00 pm. Progress reports will be available in the cafeteria.


Las conferencias de padres y maestros serán de 1:00 a 6:00 pm. Los informes de progreso estarán disponibles en la cafetería.

Student Code of Conduct- English

Click on blue button to access the student handbook.

🙋🏽 Important Reminders

Arrival & Dismissal Procedures:

Please make sure you drop off your student with enough time to be in class by 7:50 am when the tardy bell rings.


Procedimientos de llegada y despido:
Asegúrese de dejar a su estudiante con tiempo suficiente para estar en clase a las 7:50 a.m. cuando suene la campana.


Drop off and pick up:

Please make sure you are following school zone speed limits. In addition, reminder that U-turns are not allowed in a school zone and parents cannot drop off student in the middle of the street.This is a safety hazard for our students and it stops traffic.


Traslado de ida y vuelta:
Por favor, asegúrese de seguir los límites de velocidad de la zona escolar. Además, recuerde que no se permite girar en U en una zona escolar y los padres no pueden dejar al estudiante en medio de la calle. Es un peligro para la seguridad de nuestros estudiantes y detiene el tráfico


Dress Code Reminders:

We will start having random dress code checks and students out of dress code will be assigned 30 min. detention after school. Please make sure your student is in dress code at all times. We will allow any sweater until Sept. 30th; however, sweater must have a zipper or must be worn under uniform shirt.


Recordatorios del Código de Vestimenta:
Comenzaremos a tener cheques al azar del código de vestimenta y a los estudiantes fuera del código de vestimenta se les asignará 30 minutos de detención después de la escuela. Por favor asegúrese de que su estudiante esté en el código de vestimenta en todo momento. Vamos a permitir cualquier suéter hasta el 30th de septiembre; sin embargo, el suéter debe tener un zipper o debe ser usado de bajo camisa uniforme.