Uplift Peak Secondary

Middle/High School Parent Newsletter - January 11, 2021

January Schedule for Middle & High School

Big picture

Middle School Bell Schedule

Big picture

High School Bell Schedule

Big picture
Big picture

Re-Enrollment of Current Scholars starts THIS Friday, January 15!

Submitting the Online Re-Enrollment secures your scholar’s spot for the 2021-22 school year! Visit www.uplifteducation.org/reenroll for the latest updates.

To ensure your safety and the safety of others, computer assistance will be available by appointment only.

If you are NOT going to continue with the re-enrollment process, you must submit the Intent to Withdraw form to the main office or via email to PeakAdmissions@uplifteducation.org by Monday, February 1, 2021.

¡La reinscripción de estudiantes actuales comienza este viernes, 15 de enero!

¡Llenando la reinscripción en línea asegura el lugar de su estudiante para el año escolar 2021-22! Visite www.uplifteducation.org/reenroll para más información.

Para garantizar su seguridad y la seguridad de los demás, ayuda con llenar la reinscripción estará disponible solo con cita previa.

Si NO va a continuar con el proceso de reinscripción, debe enviar el formulario de Intención de No Regresar a la oficina principal o por correo electrónico a PeakAdmissions@uplifteducation.org antes del lunes, 1 de febrero del 2021.

The New Scholar Application deadline is fast approaching!

If your current scholar has siblings NOT currently attending Uplift Peak, you must apply before Monday, February 1, 2021 or they will not receive the sibling preference in the lottery.

Tell your family and friends to apply before February 1 to be included in the lottery! Any applications received after Monday February 1st will be automatically placed on our waitlists.

APPLY HERE

Questions? Email PeakAdmissions@uplifteducation.org

¡Ya se acerca la fecha límite para la aplicación de nuevos estudiantes!

Si su estudiante actual tiene hermanos que NO asisten actualmente a Uplift Peak, debe llenar una aplicación antes del lunes, 1 de febrero del 2021 o no recibirán la preferencia de hermanos en la lotería.

¡Dígale a sus amigos o familiares que llenen una aplicación antes del 1 de febrero para ser incluidos en la lotería! Cualquier aplicación recibida después del lunes 1 de febrero será automáticamente puesta en la lista de espera.

APLIQUE AQUÍ

¿Tiene preguntas? Mande un correo electrónico a PeakAdmissions@uplifteducation.org

Alumni Scholarship Fund

Please consider donating to help the next graduating class achieve their academic goals! Select Uplift Peak from the dropdown menu on the bottom of the donation form. Every dollar counts! Thank you for your support of the Class of 2021!

https://secure.paperlesstrans.com/UpliftEducationAlumniFund

Fondo de becas para ex-alumnos

¡Por favor considere hacer una donación para ayudar a la próxima clase que se gradúa a alcanzar sus metas académicas! Seleccione Uplift Peak en el menú desplegable en la parte inferior del formulario de donación. ¡Cada dólar cuenta! ¡Gracias por su apoyo a la Clase del 2021!

https://secure.paperlesstrans.com/UpliftEducationAlumniFund

Big picture

Food Distribution Saturdays Closing Soon!

Stop by The MINT Foundation (1604 Falcon Dr. DeSoto, TX 75115) from 9 to 11 am for the chance to receive fresh produce, shelf stable food items and school supplies as well (while supplies last).


Their final three distribution dates are:

  • Saturday, January 16
  • Saturday, February 6
  • Saturday, February 20

¡Los sábados de distribución de alimentos cierran pronto!

Pase por el MINT Foundation (1604 Falcon Dr. DeSoto, TX 75115) de 9 a 11 am para tener la oportunidad de recibir productos frescos, alimentos estables y útiles escolares (hasta agotar existencias).


Sus últimas tres fechas de distribución son:

  • Sábado 16 de enero
  • Sábado 6 de febrero
  • Sábado 20 de febrero

Middle School: Message From Ms. Meador

Thank you for all of your patience and support during the first semester of the school year. It was certainly a time of growth and learning for all of us. One of our major areas of struggle during first semester was supporting all scholars in passing their classes in this new learning environment. Our main job in middle school is to prepare our scholars for success in high school so that each scholar may pursue the college or career pathway of their choice. We know that one of the skills our scholars must master in order to be ready for high school is managing their work load.


Therefore, one major change you will see in the grading policy is that scholars now have a two week window for making up missing assignments. This is a big change from second quarter, so please talk with your scholar about making up missing work in a timely manner.


One of the best ways for your scholar to get help from their teachers is to attend weekly office hours. Please read the entirety of the revised campus grading policy and reach our to myself or Mr. Erber if you have any specific questions about how to make sure your scholar will be successful this semester!


Thank you!

Ms. Meador, Director,

Mr. Erber, Dean

Escuela Secundaria: Mensaje de Ms. Meador

Gracias por toda su paciencia y apoyo durante el primer semestre del año escolar. Sin duda fue una época de crecimiento y aprendizaje para todos nosotros. En este correo electrónico encontrará la política de calificaciones revisada de la Escuela Secundaria Peak y el primer informe de progreso semanal de su estudiante del trimestre. Una de nuestras principales áreas de lucha durante el primer semestre fue el apoyo a todos los estudiantes para que pasaran sus clases en este nuevo entorno de aprendizaje. Nuestro trabajo principal en la Escuela Secundaria es preparar a nuestros estudiantes para el éxito en la Preparatoria, de modo que cada estudiante pueda seguir la carrera universitaria o profesional de su elección. Sabemos que una de las habilidades que nuestros estudiantes deben dominar para estar preparados para la Preparatoria es administrar su carga de trabajo.


Por lo tanto, un cambio importante que verá en la política de calificaciones es que los estudiantes ahora tienen una ventana de dos semanas para recuperar las tareas faltantes. Este es un gran cambio con respecto al segundo trimestre, así que hable con su estudiante acerca de recuperar el trabajo perdido de manera oportuna.


Una de las mejores formas para que su estudiante obtenga ayuda de sus maestros es asistir a las horas de oficina semanales. Por favor lea en totalidad la política de calificaciones revisada de la escuela y comuníquese con nosotros o con el Sr. Erber si tiene alguna pregunta específica sobre cómo asegurarse de que su estudiante tenga éxito este semestre.


¡Gracias!

Sra. Meador, Directora

Sr. Erber, Decano

High School: Messsage From Dr. Gasko

Welcome Back! We hope you had a restful Winter Break and are excited to support you and your scholars as we finish the second quarter of learning and enter our second, and final semester. I am excited to serve as your interim Academic Director for Semester 2.


We continue to make a strong push for on-time attendance. Please be sure your scholar attends school everyday and is punctual to his/her classes.


We realize that learning has been difficult and so appreciate all you have done and continue to do to partner with us to ensure your scholar gets as much help as possible. As of December 9th, we were still seeing alarming trends in the numbers of failures that scholars are receiving in their classes. We are always available to support you and discuss ways for your scholars to prepare for their class expectations and help them get caught up.


However, if your scholar does receive a failing grade for an actual course when Quarter 2 and Semester 1 grades become available this month, then they will not receive credit towards graduation and will need to either attend credit recovery options (which means even more school!) or attend summer school. Please reach out to teachers and deans immediately if your scholar is in danger of failing so they can help develop a plan.


See below the HS failure numbers from December 9th.

If you need any help or have questions, please email me or your scholar’s Dean immediately.


Dr. Gasko, Interim High School Director, jgasko@uplifteducation.org

Mr. Wynn, 9th & 10th Grade Dean, EWynn@uplifteducation.org

Mr. Harvey, 11th & 12 Grade Dean, MHarvey@uplifteducation.org

Ms. Ganic, Dean of College Prep, AGanic@uplifteducation.org

Big picture

Escuela Preparatoria: Mensaje del Dr. Gasko

¡Bienvenidos de regreso! Esperamos que hayan tenido un lindo descanso de invierno y estamos emocionados de apoyarlo a usted y a sus estudiantes mientras terminamos el segundo trimestre de aprendizaje y entramos al segundo semestre. Estoy emocionado de servir como su Director Académico Interino para el segundo semestre.


Continuamos haciendo un fuerte empujón para la asistencia. Por favor asegúrese de que su estudiante asista a la escuela todos los días y sea puntual a sus clases.


Nos damos cuenta de que el aprendizaje ha sido difícil y, por lo tanto, apreciamos todo lo que ha hecho y continúa haciendo para colaborar con nosotros y garantizar que su estudiante reciba la mayor ayuda posible. Desde el 9 de diciembre, todavía estábamos viendo tendencias alarmantes en el número de reprobaciones que los estudiantes están recibiendo en sus clases. Siempre estamos disponibles para apoyarlo y discutir formas para que sus estudiantes se preparen para sus expectativas de clase y ayudarlos a ponerse al día.


Sin embargo, si su estudiante recibe una calificación reprobatoria en un curso cuando las calificaciones del Trimestre 2 y del Semestre 1 estén disponibles este mes, entonces no recibirá crédito para la graduación y deberá asistir a las opciones de recuperación de crédito (lo que significa ¡aún más escuela!) o asistir a la escuela de verano. Comuníquese con los maestros y Decanos de inmediato si su estudiante está en peligro de reprobar para que puedan ayudarlo a desarrollar un plan.


Vea arriba los números de reprobaciones de la Preparatoria desde el 9 de diciembre.

Si necesita ayuda o tiene preguntas, envíeme un correo electrónico o al decano de su académico inmediatamente.


Dr. Gasko, Director Interino de la Preparatoria, JGasko@uplifteducation.org

Sr. Wynn, Decano de 9° y 10° grado, EWynn@uplifteducation.org

Sr. Harvey, Decano de 11° y 12° grado, MHarvey@uplifteducation.org

Sra. Ganic, Decana de Preparación Universitaria, AGanic@uplifteducation.org

Weekly Reminders / Recordatorios Semanales

Carline Procedures

Middle & High School scholars are not allowed to walk to and from school without prior approval from the Middle or High School administration through the Walker Request Form. For more information, contact our main office at 469-533-7141.


MORNING Carline
:

Mon-Fri 7:45 - 8:15 AM

  • Complete the Luminare Screening before arriving at carline: https://checkforcorona.com/uplift-students#/screening
  • We recommend that you turn off or lower your heater as soon as you get close to the temperature check stations with a Peak staff member. This will help ensure the heat in the car does not interfere with your scholars temperature check!
  • All Scholars who drive to school MUST go through the right carline lane for the health screening and temperature check. The left carline lane should only be used for vehicles exiting carline.


AFTERNOON Carline:

Mon, Tues, Thurs, Fri 3:45-4:15 PM
Wed 2:00-2:20 PM

  • All vehicles must have a carline number visible on their windshield when entering carline. If your family needs additional carline numbers, please call our main office at 469-533-7141.
  • We ask that all parent/guardian or sibling who walk up to campus to pick up a Secondary scholar remain socially distance by standing on a yellow/black tape on the floor by all building entrances (Gym, Secondary Office, HS Building)

Línea de Carros

Los estudiantes de la Secundaria y Preparatoria no pueden caminar hacia y desde la escuela sin la aprobación previa de la administración de la escuela a través del Formulario para Caminar. Comuníquese con nuestra oficina principal para más información al 469-533-7141.


Hora de Llegada:

lunes a viernes 7:45 - 8:15 AM

  • ¡Complete la evaluación de Luminare antes de llegar a la línea de carros: https://checkforcorona.com/uplift-students#/screening
  • Le recomendamos que apague o baje el calentador tan pronto como se acerque a las estaciones de reviso de temperatura con un miembro del personal de Peak. ¡Esto ayudará a asegurar que el calor en el automóvil no interfiera con el control de temperatura de su estudiante!
  • Todos los estudiantes que conducen a la escuela DEBEN pasar por el carril derecho de la línea de carros para el examen de salud y el reviso de temperatura. El carril izquierdo de la línea de carros es usado para vehículos que salen de la línea de carros.


Hora de Salida:

lunes, martes, jueves, viernes 3:45-4:15 PM

miércoles 2:00-2:20 PM

  • Todos los vehículos deben tener un número de línea de carros visible en el parabrisas al ingresar a la línea de carros. Si su familia necesita número de línea de carros adicionales, llame a nuestra oficina principal al 469-533-7141.
  • Pedimos que todos los padres o hermanos que caminan adentro del plantel para recoger a un estudiante de la Secundaria o Preparatoria estén socialmente distanciados parándose sobre la cinta amarilla/negra en el piso junto a todas las entradas de edificio (gimnasio, oficina secundaria, edificio de la Preparatoria)

Office Hours

The office is CLOSED during morning and afternoon carline to ensure social distancing in high traffic areas. Parents and visitors are welcome to stop by during the following times:


Monday, Tuesday, Thursday, Friday

9:00 AM - 3:00PM

Wednesday

9:00 AM - 1:30 PM

Horas de Oficina

La oficina está CERRADA durante la línea de carros de la mañana y de la tarde para garantizar el distanciamiento social en áreas de alto tráfico. Los padres y visitantes pueden pasar durante los siguientes horarios:


lunes, martes, jueves, viernes

9:00 AM - 3:00 PM

miércoles

9:00 AM - 1:30 PM

Has your scholar been absent?

If your scholar missed any in-person or virtual classes, or was marked absent incorrectly, you must submit a note to the main office for attendance purposes. Notes can be emailed to our Attendance Coordinator, Mrs. Brenda Benitez (BCruz@uplifteducation.org) or turned into the main office.

Remember, submitting notes will help your scholar avoid truancy!

¿Su estudiante ha estado ausente?

Si su estudiante faltó a clases presenciales o virtuales, o fue marcado ausente incorrectamente,, debe entregar una nota a la oficina principal para fines de asistencia. Las notas pueden ser enviadas por correo electrónico a la Coordinadora de Asistencia, Mrs. Brenda Benitez (BCruz@uplifteducation.org) o pueden ser entregadas a la oficina principal.

Recuerde, entregando notas ayudará a que su estudiante evite el ausentismo estudiantil!

Updated Parent Calendar

In order to meet TEA requirements for live instruction, the last day of school for the 2020-21 School Year is now Monday, June 7th.


The new calendar can also be found on our website: https://www.uplifteducation.org/Page/15375

Calendario Para Padres Actualizado

Para cumplir con los requisitos de TEA para la instrucción en vivo, el ultimo día de clases para el año escolar 2020-21 será el lunes, 7 de junio.


También puede encontrar el nuevo calendario en nuestro sitio web: https://www.uplifteducation.org/Page/15375