VPS now: 1/13/22

Issue 9

Rental assistance

If your family is at risk of eviction or needs help paying rent (including back rent), you may be eligible for government funds that will be available on Saturday, Jan. 22. Learn more.


Ayuda con el pago de la renta
Si su familia esta en riesgo de desalojo o necesita ayuda con el pago de la renta (incluyendo meses pasados), usted podría ser elegible para fondos de parte del gobierno que estarán disponibles el sábado, 22 de enero. Más información.


Помощь с оплатой за арендуемое жильё
Если Вашей семье грозит выселение, или Вам нужна помощь с оплатой арендуемого жилья (включая задолженность в оплате), Вы, возможно, будете отвечать критериям на получение от правительства новых фондов, на которые можно будет подать заявление, начиная с Суббота, 22 января. Узнайте больше.

In-district boundary exceptions for 2022-23

Would you like your child to attend a different VPS school than their neighborhood school next year? If you live within VPS boundaries, please apply for an in-district boundary exception. Students who currently have an exception do not need to reapply every year.


Excepciones de limites dentro del distrito para el año escolar 2022-23
¿Le gustaría que su hijo asista a una escuela de VPS diferente a la que corresponde a su vecindario? Si vive dentro de los límites de VPS, por favor someta una solicitud de excepción de limites dentro del distrito. Los estudiantes que actualmente tienen una excepción de limites no necesitan llenar una solicitud cada año.


Заявления на посещение школы не по месту жительства в границах VPS в 2022-23 учебном году
Вы хотите, чтобы Ваш ребёнок посещал школу VPS не по месту жительства в следующем учебном году? Если Вы живёте в пределах VPS, пожалуйста, заполните заявление. Учащимся, которые в настоящее время имеют разрешение на посещение школы не по месту жительства, не нужно подавать заявление каждый год.


Taropwen mwuumwuutá an ewe chóón sukkun epwe fiti ew sukkun esapw itá úrrúrrún an sukkun (iká ese kanengeni imwan) ren ei ier 2022-23

Nón ei ierin sukkun, en mei mochen an noumw na chóón sukkun epwe fiti ew sukkun nón VPS nge esapw ina itá úrrúrrún an sukkun iká esapw ina ewe sukkun e kanengeni imwemi? Iká pwe ke nómw nón kinikinin VPS, kose mochen amasowa ewe taropwen mwuumwuutá an ewe chóón sukkun epwe fiti ew sukkun esapw itá úrrúrrún an ewe sukkun iká ese kanengeni imwan. Ekkewe chóón sukkun a fen piin wor néúr ei taropwe a ketiw resapw pwan amasow sefán iteiten ier.

Refer a highly capable student for services

Do you know a student who performs or shows potential for performing at a significantly advanced academic level? If so, they may be eligible for Vancouver Public Schools’ Highly Capable services. Learn more.


Recomiende a un estudiante para el Programa de Servicios para Estudiantes Altamente Capacitados

¿Conoce a un estudiante que se desempeña o demuestra el potencial para desempeñarse a un nivel académico significativamente avanzado? Si es así, él/ella podría reunir los requisitos para recibir Servicios para Estudiantes Altamente Capacitados del Distrito Escolar “Vancouver Public Schools” (VPS, por sus siglas en inglés). Más información.


Направление школьника на получение услуг программы для одарённых учеников

Знаете ли Вы ученика/ученицу, который(-ая) выполняет или демонстрирует способности в выполнении заданий на значительно более высоком академическом уровне? Если да, то он/она, возможно, соответствует критериям на получение услуг программы для одарённых учеников в Ванкуверском школьном районе. Все учащиеся с Киндергартена по 12-й класс имеют право на то, чтобы их кандидатура была рассмотрена. Узнайте больше.


Wanong itan emén chóón sukkun an epwe nómw wón ewe áninis e wenengeni ekkan mei nipwákéóch me watte ar sinenap

En mei sinei emén chóón sukkun mei pwáranó iká watte an sinenap nón pekin káeó? Iká pwe mei wor ión en mei sinei, I mei tongeni epwe fiti an Vancouver Public Schools ewe Highly Capable services (Áninis e wenengeni ekkan mei nipwákéóch me watte ar sinenap). Ánea nón fósun Chuuk.

Kindergarten registration

Do you have a child who will be 5 years old on or before Aug. 31, 2022, or do you know someone who does? Kindergarten registration for fall 2022 is going on now. Learn more about kindergarten and register online now.


Inscripción en el Kindergarten

¿Tiene a un niño que cumplió o cumplirá los 5 años el 31 de agosto o antes o conoce a alguien que lo tenga? Se encuentra abierta la inscripción en el Kindergarten para el año escolar que comienza en el otoño de 2022. Obtenga más información sobre el Programa de Kindergarten y inscríbase en línea.


Регистрация в Киндергартен

Есть ли у вас ребёнок, которому исполнится 5 лет на 31 августа 2022 года, или вы знаете кого-либо, у кого есть пятилетний ребёнок? В настоящее время идёт запись учеников в киндергартен на осень 2022 года. Узнайте больше о киндергартене. Запись в школу проводится онлайн.


Rechister ren Mwiichen Kinter

Mei wor noumw semirit epwe ne 5 ierin nón iká me mwen Akkos 31, 2022, iká en mei sinei ión e wor néún? Iei a poputá rechister ren ekkewe repwe fiti Mwiichen Kinter nepopután sukkun iká nón ei fall 2022. Káeó tichikin póróusen Mwiichen Kinter. Rechister online iká wón internet.

Important dates

Jan. 17: No school, Dr. Martin Luther King Jr. Day

Jan. 24: Forty-minute early release (except for schools in remote learning)

Jan. 28: No school, semester break (subject to change if there are weather-related closures)

Jan. 31: Forty-minute early release


Fechas importantes

17 de enero: Día feriado; Día de Martín Luther King, no hay clases

24 de enero: Los estudiantes saldrán 40 minutos más temprano (no incluye las escuelas que están dando clases en línea)

28 de enero: Pausa entre semestres, no hay clases (sujeto a cambios si ha habido cierre de escuelas debido al tiempo)

31 de enero: Los estudiantes saldrán 40 minutos más temprano


    Ключевые даты

    17 января: День Мартина Лютера Кинга, занятий нет

    24 января: Занятия учащихся будут заканчиваться на 40 минут раньше (за исключением тех школ, где учащиеся обучаются дистанционно)

    28 января: Перерыв между семестрами, занятий нет (Возможны изменения, если школы будут закрываться из-за неблагоприятных погодных условий)

    31 января: Занятия учащихся будут заканчиваться на 40 минут раньше


    Ráán mei aúchea

    Sanéwéri 17: Ráánin Martin Luther King Jr., ese wor sukkun

    Sanéwéri 24: Ekkewe ráán sukkun epwe sárekái ren an sense mwiich (profesional learning communities, iká PLCs) epwap faat nón ekkan ráán mwaach.

    Sanéwéri 28: Ese wor sukkun, asésén an a mwúúch en ewin semester (mei tongeni an epwe ekkesiwin iká pwe e kesip sukkun ren ngawen enienin ásepwan)

    Sanéwéri 31: Ekkewe ráán sukkun epwe sárekái ren an sense mwiich (profesional learning communities, iká PLCs) epwap faat nón ekkan ráán mwaach.

    Weather-related closures and delays

    If there is a weather delay or closure, it will be shared numerous ways. Find out how.


    Información importante sobre el cierre y retraso de horario de las escuelas debido al tiempo

    En caso de que haya un cierre o retraso escolar, nos podemos comunicar con las familias de diferentes maneras. Más información.


    Важная информация о закрытии школ и более позднем начале занятий в связи с погодой

    Если занятия начнутся позже, или школы будут закрыты, мы можем сообщить об этом семьям несколькими различными путями. Узнайте больше.


    Póróus mei aúchea ren an sukkun epwe kesip iká mang ne poputá fániten ngawen enienin asepwán me sno

    Nupwen epwe kesip sukkun iká epwe poputá mang, mei fitu anen ach sipwe awora kapasen esinesin ngeni ach kewe famini. Ánea nón fósun Chuuk.

    Join the Vancouver Public Schools team!

    Consider the advantages of working for Vancouver Public Schools: Summers off, holiday pay, personal and sick leave, health and retirement benefits (contingent on eligibility).


    We are hiring the following positions: Teachers, paraeducators, special education paraeducators, clerical staff, bus drivers, custodians, food services and security staff.


    Find job openings.

    C-Tran Youth Opportunity Pass

    Quick Look - C-Tran Youth Opportunity Pass

    Vancouver Public Schools

    We serve 22,000 amazing students and their families in the great community of Vancouver, Washington!

    Notice of nondiscrimination

    Vancouver Public Schools is an equal opportunity district in education programs, activities, services, and employment. The district does not discriminate on the basis of race, creed, color, religion, sex, national origin, marital status, sexual orientation, including gender expression or identity, age, families with children, honorably discharged veteran or military status, the presence of any sensory, mental, or physical disability, or the use of a trained dog guide or service animal. The district provides equal access to the Boy Scouts of America and other designated youth groups. The district complies with Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973, Title IX of the Education Amendments of 1972, Section 402 of the Vietnam Era Veterans Readjustment Act of 1974, the Americans with Disabilities Act of 1990, the Civil Rights Act of 1964, the Age Discrimination in Employment Act, Older Worker Protection Act, and all other state, federal, and local equal opportunity laws. You may contact any of the following people at 2901 Falk Rd., Vancouver, WA, 98661, or by writing to them at VPS, PO Box 8937, Vancouver, WA 98668-8937 or by calling 360-313-1000: ADA & Affirmative Action/Title IX Coordinator—kathy.everidge@vansd.org; Civil Rights and Affirmative Action—janell.ephraim@vansd.org, Title VII, 504—steve.vance@vansd.org; IDEA—daniel.bettis@vansd.org; Athletic Equity & Title IX Elementary and Secondary—james.gray@vansd.org, kristie.lindholm@vansd.org and bill.oman@vansd.org. This notification can be provided in the appropriate language for communities of national origin and minority persons with limited English language skills by contacting 360-313-1250.