INFORMATION / INFORMACIÓN

Information about Sinaloa / Información sobre Sinaloa

Dear Trainee, this mail is about information that can be useful for your intership. /

Querido Trainee, este correo es de información que te puede ayudar para tu intercambio.

WELCOME! ¡BIENVENIDOS!

HOST FAMILY / FAMILIA

As we mentioned before, during your stay in Sinaloa you will have a Host Family, you'll live with a Mexican family that soon will become your second home. To find the perfect family for you, we ask you to help us filling out this survey with your personal information.


bit.ly/TraineesBasicInfo

DOCUMENTS / DOCUMENTOS


AIESEC as an established national and international organization it has rules and we have to submit documentation to follow the process of exchanges, so we ask you to attach this link the following scanned documents: / AIESEC esta establecida como una organización nacional e internacional con sus reglas por lo cual debemos contar con ciertos documentos para el processo de intercambio, te pedimos que llenes los siguientes documentos:


bit.ly/AIESECSinDocuments






Also when you enter to the country you will receive the next document https://www.google.com.mx/url?sa=i&rct=j&q=&esrc=s&source=images&cd=&cad=rja&uact=8&ved=&url=https%3A%2F%2Fwww.bajabound.com%2Fbefore%2Fpermits%2Fvisa.php&psig=AFQjCNGbjVBTtrLcP0d8OoJPsInQg6lDag&ust=1463504646927384, please save that document because when you leave the country, the police will ask for it. Cuando entres al país recibiras el siguiente documento, favor de guardar porque a tu partida la policía te lo pedía. The document is better known as FMM



After sending your documents you will receive an invitation letter by email which you should print and take with you when you travel / Después de enviar tus documentos recibirás una carta de invitación que deberás imprimir y llevarla contigo en tu viaje.

Logistics / Logística

Bus / Autobus

The time that you make to Mexico City to Culiacán by Bus is 18-24 hours Para más información contacta a alguien de AIESEC. /

El tiempo de Ciudad de México a Culiacán en autobus es de 18-24 horas. For more information contact someone from AIESEC.

Flight / Vuelos

  • Airport from Mexico City / Aeropuerto de Ciudad de México: Aeropuerto Internacional Benito Juárez de la Ciudad de México
  • Airport from Culiacán / Aeropuerto de Culiacán: Aeropuerto Internacional Federal de Culiacán o Aeropuerto Internacional de Bachigualato


Where to buy / Dónde comprar




Airlines from Mexico City to Culiacan / Aerolineas de Ciudad de México a Culiacán:


Weather / Weather

In Culiacan is winter by the months of December to February. / En Culiacán es invierno en los meses de Diciembre a Febrero.

http://www.accuweather.com/es/mx/culiacan/245626/december-weather/245626

PROJECT / PROYECTO

If you want to know more about the project / Si quieres saber más del proyecto:


https://www.smore.com/nkzw6-por-mexico-summer-camps


Also you can contact / También puedes contactar


KARINA LOPEZ-Project coordinator

karina.lopez1@aiesec.net +52 1 667 194 9803

CONTACT / CONTACTO

Any doubt just ask the following people / Cualquier duda solo pregunta a las siguientes personas:


MARIANA GAXIOLA-Vice President of Incoming Social Exchanges

proyectos.sin@aiesec.org.mx +52 1 667 239 0714


KARINA LOPEZ-Project coordinator

karina.lopez1@aiesec.net +52 1 667 194 9803


KENIA ROMÁN - Experience Manager

kenia.roman@aiesec.net

+52 1 667 995 2450

¡BIENVENIDO A MÉXICO!

HAPPY SINALOA (Pharrell Williams) #HAPPYDAY
Culiacán, ¡Seguro Regresas! 2013