Gomez Heritage Newsletter

October 2021

Hello Gomez Heritage Families and Friends!

It is hard to believe that we have been in school for seven weeks. Time flies when you are having this much fun!


Strive for 95! - The goal for every Gomez Heritage student is to have a 95% attendance rate. This means each student will miss fewer than 9 days of school throughout the school year. Thank you for all you do to make sure your student attends school on time and every day.


Student-Led Conferences will be held on Wednesday, October 20th and Thursday, October 21st. You should have received a sign-up form (one form per family). Please contact your student's teacher or the office if you need another form. The form should be returned to Gomez Heritage on or before October 4th. You will receive a confirmation letter by October 18th. Your Fall Conference time(s) will be used to schedule your Spring Conference(s).


On Friday, October 29th, we will have a Fall Festival celebration. Students will be allowed to wear an age appropriate Halloween costume to school. We ask that parents/guardians not pull students out of class early to apply costume make-up, or work on a costume. Toy weapons of any kind are not allowed. Costumes with fake blood, or gore of any kind, are highly discouraged. Parents/guardians are invited to view a brief parade that is scheduled to begin at 2:45 p.m. and end at 3:00 p.m. Following the parade, students will return to their classrooms for a class celebration (parents/guardians will not come inside the school). If you have any questions, please contact your student’s teacher or the office (531-299-1520).


With gratitude,


Mr. Parkert

Principal

------------------------------------------------------------------------------------------


Es difícil creer que llevamos siete semanas en la escuela. ¡El tiempo vuela cuando te diviertes tanto!


¡Lucha por el 95! - La meta de cada estudiante de Gomez Heritage es tener una tasa de asistencia del 95%. Esto significa que cada estudiante perderá menos de 9 días de clases durante el año escolar. Gracias por todo lo que hace para asegurarse de que su estudiante asista a la escuela a tiempo y todos los días.


Las conferencias dirigidas por estudiantes se llevarán a cabo el miércoles 20 de octubre y el jueves 21 de octubre . Debería haber recibido un formulario de registro (un formulario por familia). Comuníquese con el maestro de su estudiante o con la oficina si necesita otro formulario. El formulario debe devolverse a Gomez Heritage el 4 de octubre o antes. Recibirá una carta de confirmación antes del 18 de octubre. El tiempo de su conferencia de otoño se utilizará para programar su conferencia de primavera.


El viernes 29 de octubre tendremos una celebración del Festival de Otoño . A los estudiantes se les permitirá usar un disfraz de Halloween apropiado para su edad en la escuela. Les pedimos a los padres / tutores que no saquen a los estudiantes de la clase temprano para maquillarse o trabajar en un disfraz. No se permiten armas de juguete de ningún tipo. Se desaconseja mucho el uso de disfraces con sangre falsa o de cualquier tipo. Se invita a los padres / tutores a ver un breve desfile que está programado para comenzar a las 2:45 p.m. y finalizar a las 3:00 p.m. Después del desfile, los estudiantes regresarán a sus aulas para una celebración de clase (los padres / tutores no entrarán al colegio). Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el maestro de su estudiante o con la oficina (531-299-1520).


Con gratitud,


Sr. Parkert

Principal

Gomez Heritage News

For the most current Gomez Heritage news, be sure to find us at the following sites:


------------------------------------------------------------------

Para conocer las noticias más recientes de Gomez Heritage, asegúrese de encontrarnos en los siguientes sitios:


Upcoming Dates to Remember

  • October 1 - Curriculum Day - No School for Students
  • October 5 - First Day of Before School Tutoring (Tuesdays & Thursdays / 7:25-8:25)
  • October 7 - Math/STEAM Night (at Gomez Heritage / 5:30-7:30)
  • October 8 - Teacher Planning Day - No School for Students
  • October 8 - PTO Trunk or Treat Event (See below for more information)
  • October 13 - PTO Meeting (5:15 / on TEAMS)
  • October 14 - Parent Meeting (9:30 at Gomez Heritage)
  • October 15 - Kindergarten Dual Language Celebration (2:15-3:30)
  • October 20 & 21 - Student-Led Conferences
  • October 21 & 22 - No School for Students
  • October 29 - Fall Festival Celebration (See Below for More Information)
  • November 1 - Teacher Planning Day - No School for Students
  • November 3 - 3rd grade Dual Language Celebration (3:00-3:45)
  • November 22-26 - Thanksgiving Break - No School for Students
  • December 20 - January 4 - Winter Break - No School for Students

----------------------------------------------------------

  • 1 de octubre - Día del plan de estudios - No hay clases para estudiantes
  • 5 de octubre - Primer día de tutoría antes de clases ( martes y jueves / 7: 25-8: 25 )
  • 7 de octubre - Noche de matemáticas / STEAM ( en Gomez Heritage / 5: 30-7: 30 )
  • 8 de octubre - Día de planificación del maestro - No hay clases para estudiantes
  • 8 de octubre - Evento de maletero o golosina del PTO ( ver más abajo para obtener más información )
  • 13 de octubre - Reunión de PTO ( 5:15 / en EQUIPOS )
  • 14 de octubre - Reunión de padres ( 9:30 en Gomez Heritage )
  • 15 de octubre - Celebración de lenguaje dual de jardín de infantes ( 2: 15-3: 30 )
  • 20 y 21 de octubre - Conferencias dirigidas por estudiantes
  • 21 y 22 de octubre - No hay clases para estudiantes
  • 29 de octubre: celebración del festival de otoño ( ver más abajo para obtener más información )
  • 1 de noviembre - Día de planificación del maestro - No hay clases para estudiantes
  • Noviembre (la fecha es por determinar ) - Celebración de lenguaje dual de tercer grado ( hora por determinar )
  • 22-26 de noviembre - Vacaciones de Acción de Gracias - No hay clases para estudiantes
  • 20 de diciembre - 4 de enero - Vacaciones de invierno - No hay clases para estudiantes

Infinite Campus Parent Portal Account

  • Did you know the fastest way to keep your student's information current and to check on current grades (for 3rd and 4th grade) is to have a Campus Parent Portal account? Call the office to get your code and set it up today!

------------------------------------------------------------

  • ¿Sabía que la forma más rápida de mantener actualizada la información de su estudiante y de verificar las calificaciones actuales (para el 3er y 4to grado) es tener una cuenta en el Portal de Padres del Campus ? ¡Llame a la oficina para obtener su código y configúrelo hoy!

Student-Led Conferences

  • Student-Led Conferences will be held on Wednesday, October 20th and Thursday, October 21st.


  • There is NO SCHOOL FOR STUDENTS on Thursday, October 21st or Friday, October 22nd.


  • You should have received a sign-up form (one form per family). Please contact your student's teacher or the office if you need another form.


  • The form should be returned to school on or before October 4th. You will receive a confirmation letter by October 18th.


  • Your Fall Conference time(s) will be used to schedule your Spring Conference(s).

-------------------------------------------------

  • Las conferencias dirigidas por estudiantes se llevarán a cabo el miércoles 20 de octubre y el jueves 21 de octubre .


  • Hay No hay clases en Jueves, de octubre de 21a o viernes por, 22o de octubre de .


  • Debería haber recibido un formulario de registro (un formulario por familia). Comuníquese con el maestro de su estudiante o con la oficina si necesita otro formulario.


  • El formulario debe devolverse a la escuela el 4 de octubre o antes . Recibirá una carta de confirmación antes del 18 de octubre.


  • El tiempo de su conferencia de otoño se utilizará para programar su conferencia de primavera.

Trunk or Treat

  • What? The 1st Annual Gomez Heritage Harvest Trunk or Treat event.


  • When? This PTO sponsored event will take place at Gomez Heritage on Friday, October 8th.


-- Families with last names that start with the letters A-L will attend from 4:45-6:00.


-- Families with last names that start with the letters M-Z will attend from 5:45-7:00.


  • A food truck will be on-site starting at 4:30.

----------------------------------------------------

  • ¿Qué? El primer evento anual de Gomez Heritage Harvest Trunk or Treat .


  • ¿Cuándo? Este evento patrocinado por el PTO se llevará a cabo en Gomez Heritage el viernes 8 de octubre .


- Familias con apellidos que comienzan con las letras AL asistirán de 4:45-6:00 .


- Las familias con apellidos que comienzan con las letras MZ asistirán de 5:45-7:00 .


  • Un camión de comida estará en el lugar a partir de las 4:30.

Fall Festival

  • The Fall Festival celebration will be held on Friday, October 29th.


  • Students will be allowed to wear age appropriate Halloween costumes to school.


  • Parents/guardians should not pull students out of class early to apply costume make-up, or work on a costume.


  • Toy weapons of any kind are not allowed. Costumes with fake blood, or gore of any kind, are highly discouraged.


  • Parents/guardians are invited to view a brief parade (outside) that will begin at 2:45 p.m. and end at 3:00 p.m. (Parents/guardians will not come inside the school.)


  • Following the parade, students will return to their classrooms for a class celebration. (Parents/guardians will not come inside the school.)


  • Please let your student's teacher know if you do not want your student(s) to participate in the celebration. Students not participating will have an alternate activity.


  • If you have any questions, please contact your student’s teacher or the office (531-299-1520).

-----------------------------------------


  • La celebración del Festival de Otoño se llevará a cabo el viernes 29 de octubre .


  • A los estudiantes se les permitirá usar disfraces de Halloween apropiados para su edad en la escuela .


  • Los padres / tutores no deben sacar a los estudiantes de la clase temprano para maquillarse o trabajar en un disfraz.


  • No se permiten armas de juguete de ningún tipo. Se desaconseja mucho el uso de disfraces con sangre falsa o de cualquier tipo.


  • Se invita a los padres / tutores a ver un breve desfile (afuera) que comenzará a las 2:45 p.m. y terminará a las 3:00 p.m. (Los padres / tutores no entrarán a la escuela).


  • Después del desfile, los estudiantes regresarán a sus aulas para una celebración de clase. (Los padres / tutores no entrarán a la escuela).


  • Infórmele al maestro de su estudiante si no quiere que sus estudiantes participen en la celebración. Los estudiantes que no participen tendrán una actividad alternativa.


  • Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el maestro de su estudiante o con la oficina (531-299-1520).

Spirit Wear - Final Chance to Order

It is your FINAL CHANCE to ORDER Gomez Heritage Spirit Wear!

  • Deadline: October 6th at Midnight
  • Orders will be ready for pick up by the middle of October.
  • >>CLICK HERE<<

--------------------------


¡Es tu ÚLTIMA OPORTUNIDAD para PEDIR Gomez Heritage Spirit Wear!

  • Fecha límite: 6 de octubre a la medianoche
  • Los pedidos estarán listos para ser recogidos a mediados de octubre.
  • >> HAGA CLIC AQUÍ <<

1st Grade Dual Language Celebration

Our first dual language celebration took place Thursday, September 30th. Our amazing 1st grade teachers: Mrs. Holmes, Sra. Rivera, Maestra Macias and Mrs. Metz-Martinez planned a fun afternoon of teaching our students and their families some fun math games to play at home. Each family was able to take home their own bag of materials to play as a family.

------------------------------------------------

Nuestra primera celebración de dos idiomas se llevó acabo el jueves 30 de septiembre. Nuestras increíbles maestras: Mrs. Holmes, Sra. Rivera, Maestra Macías y Mrs. Metz-Martínez planearon una tarde divertida de enseñar a nuestros estudiantes y sus familias algunos juegos divertidos de matemáticas para jugar en casa. Cada familia pudo llevarse a casa su propia bolsa de materiales para jugar en familia.

Offutt Air Force Base Donation

Thank you to members of the 20th Intelligence Squadron from Offutt Air Force Base for donating school supplies and backpacks to Gomez Heritage!

----------------------

¡Gracias a los miembros del vigésimo escuadrón de inteligencia de la Base de la Fuerza Aérea Offutt por donar útiles escolares y mochilas a Gomez Heritage!

Birth to Pre-Kindergarten Spotlight

For the month of September, one of our families focused on physical and brain development for their 32 month old toddler.


In addition to our Growing Great Kids activities, the family was provided with supplies to make this rocket ship. The purpose of this craft was to work on eye-hand coordination, one of the five building blocks for reading and writing. The family worked on naming shapes and colors, cutting, gluing, and manipulating small objects.


This craft supports the Growing Great Kids Brain Builders which focuses on patterns, opposites, and sequencing (order of items).


Lesley Robles

Home Visitor

--------------------------------------------------------

Durante el mes de septiembre, una de nuestras familias se centró en el desarrollo físico y cerebral de su niño de 32 meses.


Además de nuestras actividades Growing Great Kids, la familia recibió suministros para hacer este cohete. El propósito de este oficio era trabajar en la coordinación ojo-mano, uno de los cinco bloques de construcción para leer y escribir. La familia trabajó en nombrar formas y colores, cortar, pegar y manipular objetos pequeños.


Esta manualidad es compatible con Growing Great Kids Brain Builders, que se centra en los patrones, los opuestos y la secuenciación (orden de los elementos).


Lesley Robles

Visitante a domicilio

Big picture
Big picture

School Boundary Changes (2022-2023)

Here is a link to the 2022-2023 OPS school boundary changes.


>>Link to OPS Boundary Changes<<

-------------------------------------

Aquí hay un enlace a los cambios de límites escolares de OPS de 2022-2023.


>> Enlace a cambios en los límites de OPS <<

Big picture

Student Health and Safety

Health and safety remain our priority. To assist us with our effort in keeping students, staff and families safe, we are asking you to conduct a daily health screening on your child(ren) every day prior to sending them to school.


Please assess and/or ask your child(ren) the following screening questions before sending them to school.


Does your child have one of the following?

• New cough

• New onset of shortness of breath

• New loss of taste or smell


Does your child have two or more of the following?

• Fever of 100.4 or greater

• Chills

• Muscle aches

• Headache

• Sore throat

• Nausea, vomiting or diarrhea


If you answer yes to the above questions, please do not send your child to school. Instead:

• Notify the school of your child's absence

• Contact your child's health care provider

• Get your child tested for COVID-19

• Do not send your child to school until they have a negative test result or have been cleared by their health care provider


For information on testing sites, contact the Douglas County Health Department at 402-444- 3400 or https://www.douglascountyhealth.com/109-covid-19/773-where-to-get-tested


For information on COVID-19 vaccine sites please contact the Douglas County Health Department at 402-444-3400 or https://www.douglascountyhealth.com/109-covid-19/812- where-to-get-a-covid-19-vaccine


Anyone 12 years of age are older is eligible to be vaccinated. Minors, 12 thru 18 years of age must be accompanied by an adult/guardian to be vaccinated.

Salud y seguridad de los estudiantes

La salud y la seguridad siguen siendo nuestra prioridad. Para ayudarnos con nuestro esfuerzo por mantener a los estudiantes, el personal y familias seguras, le pedimos que realice una revisión de salud diario de su (s) hijo (s) todos los días antes de enviarlos a la escuela.


Evalúe y / o pregunte a su (s) hijo (s) las siguientes preguntas de evaluación antes de enviarlos a la escuela.


¿Su hijo tiene uno de los siguientes?

• Tos nueva

• Nueva aparición de dificultad para respirar

• Nueva pérdida del gusto u olfato


¿Su hijo tiene dos o más de los siguientes?

• Fiebre de 100.4 o más

• Escalofríos

• Dolores musculares

• Dolor de cabeza

• Dolor de garganta

• Náuseas, vómitos o diarrea


Si responde afirmativamente a las preguntas anteriores, no envíe a su hijo a la escuela y haga lo siguiente:


• Notifique a la escuela de la ausencia de su hijo

• Comuníquese con el proveedor de atención médica de su hijo.

• Solicite que le hagan la prueba de COVID-19 a su hijo

• No envíe a su hijo a la escuela hasta que tenga un resultado negativo en la prueba o haya sido autorizado por su proveedor de atención médica


Para obtener información sobre los sitios de prueba, comuníquese con el Departamento de Salud del Condado de Douglas al 402-444-3400 / https://www.douglascountyhealth.com/109-covid-19/773-where-to-get-tested


Para obtener información sobre los sitios de la vacuna COVID-19, comuníquese con el Departamento de Salud del Condado de Douglas. Departamento al 402-444-3400 / https://www.douglascountyhealth.com/109-covid-19/812-d%C3%B3nde-conseguir-una-vacuna-covid-19


Cualquier persona mayor de 12 años es elegible para vacunarse. Menores de 12 a 18 años debe estar acompañado por un adulto / tutor para ser vacunado

No-Cost Meals

Effective for this school year, OPS will serve meals at no charge to enrolled students.


The 2021-22 meal application is available online at SchoolCafe.com or paper copies are available.


Please Note: Although all students are receiving free lunch this year, we still need families to fill-out the lunch applications. The applications can provide students benefits (medicaid, ebt, scholarships, etc.). Additionally, the applications are tied to school funding.

-------------------------------------------------------

A partir de este año escolar, OPS servirá comidas sin cargo a los estudiantes matriculados.


La solicitud de comidas 2021-22 está disponible en línea en SchoolCafe.com o hay copias impresas disponibles.


Tenga en cuenta: Aunque todos los estudiantes reciben almuerzo gratis este año, todavía necesitamos que las familias llenen las solicitudes de almuerzo. Las aplicaciones pueden proporcionar beneficios a los estudiantes (medicaid, ebt, becas, etc.). Además, las solicitudes están vinculadas a la financiación de la escuela.

Attendance - Strive for 95!

Our goal is for every student to have a 95% or higher attendance rate. Strive for 95!


This means each student will miss fewer than 9 days throughout the school year.


Thank you for all you do to make sure your student attends school on time and every day!

----------------------------------------------------------

Nuestro objetivo es que cada estudiante tenga un índice de asistencia del 95% o más. ¡Lucha por el 95!


Esto significa que cada estudiante perderá menos de 9 días durante el año escolar.


¡Gracias por todo lo que hace para asegurarse de que su hijo asista a la escuela a tiempo y todos los días!

Big picture

Start Time & Dismissal Time

ARRIVAL:
  • The school doors will open at 8:30 for students who are going to eat breakfast.
  • Students who are not eating breakfast will enter the building at 8:35.
  • PK parents/guardians/students will enter the building through the Timberwolf Park door.
  • Students will be tardy if they arrive to school after 8:50.


DISMISSAL:

For safety reasons, there will be a staggered dismissal each day.

  • PK (from Timberwolf Park) - 3:55
  • Kindergarten - 3:55
  • 4th grade - 3:55
  • 1st & 2nd grade - 4:00
  • 3rd grade - 4:05

-------------------------------------------------

LLEGADA :

  • Las puertas de la escuela se abrirán a las 8:30 para los estudiantes que vayan a desayunar .
  • Los estudiantes que no estén desayunando entrarán al edificio a las 8:35.
  • Los padres / tutores / estudiantes de PK entrarán al edificio por la puerta del Parque Timberwolf .
  • Los estudiantes llegarán tarde si llegan a la escuela después de las 8:50.


DESPIDO :

Por razones de seguridad, habrá una salida escalonada todos los días.

  • PK (de Timberwolf Park) - 3:55
  • Jardín de infancia - 3:55
  • 4to grado - 3:55
  • 1er y 2do grado - 4:00
  • 3er grado - 4:05

Arrival & Dismissal

On days that inclement weather is not a factor, students will be counted tardy if they arrive to school after 8:50 a.m. Please plan accordingly.


Safety is our top priority. Staff members will be outside during arrival and dismissal. Thank you in advance for being respectful and following their guidance to ensure the safety of everyone. We appreciate your partnership in following and modeling our safety protocols for students. Please keep the following points in mind:


  • Only park in a reserved handicap parking space if you have the appropriate permit.
  • Drop students off in designated areas ONLY. Students should not exit a vehicle in the middle of a street.
  • Remind students to only cross the street at a designated crosswalk.
  • Follow posted speed limit signs.
  • 17th Street is a one-way street between S Street and P Street.
  • Thank you for not making threatening, vulgar, or inappropriate comments to staff, students or other parents. Everyone is trying their best.

-------------------------------------------------------------------

En los días en que las inclemencias del tiempo no sean un factor, se considerará que los estudiantes llegan tarde si llegan a la escuela después de las 8:50 am. Por favor, planifique en consecuencia.


La seguridad es nuestra principal prioridad. Los miembros del personal estarán afuera durante la llegada y la salida. Gracias de antemano por ser respetuoso y seguir su guía para garantizar la seguridad de todos. Agradecemos su colaboración para seguir y modelar nuestros protocolos de seguridad para los estudiantes. Tenga en cuenta los siguientes puntos:


  • Estacione solo en un espacio de estacionamiento reservado para discapacitados si tiene el permiso correspondiente.
  • Dejar a los estudiantes en las áreas designadas ÚNICAMENTE. Los estudiantes no deben salir de un vehículo en medio de una calle.
  • Recuerde a los estudiantes que solo deben cruzar la calle en un cruce de peatones designado.
  • Siga las señales de límite de velocidad publicadas.
  • 17th Street es una calle de un solo sentido entre S Street y P Street.
  • Gracias por no hacer comentarios amenazantes, vulgares o inapropiados al personal, estudiantes u otros padres. Todo el mundo está haciendo todo lo posible.

Ways to Help Your Student at Home / Maneras de ayudar a su estudiante en casa

Big picture
Big picture
Big picture
Big picture

Student Handbook

  • The Gomez Heritage Student Handbook is located on your student's iPad (click on the "Books" icon) and on Seesaw.

------------------------------------------------

  • El Manual del estudiante de Gomez Heritage se encuentra en el iPad de su estudiante (haga clic en el ícono "Libros") y en Seesaw.

Dual Language Volunteer Hours

Volunteer Application

  • The online volunteer application is available for all adults who wish to volunteer on a school campus or chaperone day field trips, and district-sponsored activities with students.


  • The required volunteer application allows the District and the schools to provide the appropriate level of clearance for school volunteers, protecting our students.


Click here for more details.

----------------------------------------------

  • La solicitud de voluntariado en línea está disponible para todos los adultos que deseen ser voluntarios en un campus escolar o como acompañantes en excursiones de un día y en actividades patrocinadas por el distrito con los estudiantes.


  • La solicitud de voluntario requerida permite que el Distrito y las escuelas proporcionen el nivel apropiado de autorización para los voluntarios escolares, protegiendo a nuestros estudiantes.



Haga clic aquí para obtener más detalles .

Yard Beautification

Are you looking for an opportunity to volunteer at Gomez Heritage? We have a lot of green space and would love for volunteers to help with yard beautification.


Tasks could include:

  • trimming
  • raking
  • trash pick-up
  • sweeping
  • weed pulling
  • etc.


When? You can volunteer any day of the school week (Monday-Friday).


How long? It is up to you. You can volunteer for as long as you would like between the hours of 9:30 a.m. and 3:30 p.m.


If you want to volunteer, please call the office and let us know when you would like to volunteer (531-299-1520).

--------------------------------------------------------------

¿Está buscando una oportunidad para ser voluntario en Gomez Heritage? Tenemos mucho espacio verde y nos encantaría que los voluntarios ayudaran con el embellecimiento del jardín.


Las tareas pueden incluir :

  • guarnición
  • rastrillar
  • recolección de basura
  • barriendo
  • tirando de malezas
  • etc.


¿Cuándo? Puede ser voluntario cualquier día de la semana escolar (de lunes a viernes).


¿Cuánto tiempo? Es tu decision. Puede ser voluntario durante el tiempo que desee entre las 9:30 a. M. Y las 3:30 p. M.


Si desea ser voluntario, llame a la oficina y avísenos cuándo le gustaría ser voluntario (531-299-1520).

Common Sense Parenting Classes (Español está disponible)

Common Sense Media

The mission of Common Sense Media is to ensure the digital well-being for kids everywhere.


Common Sense Media rates movies, TV shows, books, and more so parents can feel good about the entertainment choices they make for their kids. Their advice supports families as they navigate the challenges of raising kids in the digital age. >>CLICK ON THE LINK<<


Consejos sobre medios y tecnología para tu familia. >>Español<<

-------------------------------------------------------

La misión de Common Sense Media es garantizar el bienestar digital de los niños en todas partes.


Common Sense Media califica películas, programas de televisión, libros y más para que los padres se sientan bien con las opciones de entretenimiento que toman para sus hijos. Sus consejos ayudan a las familias a afrontar los desafíos de criar hijos en la era digital. >> HAGA CLIC EN EL ENLACE <<


Consejos sobre medios y tecnología para tu familia. >> Español <<

Social Media/Redes Sociales

  • As you know, it is important to monitor all social media activity. Thank you for making sure your student is only using their school iPad for school purposes only.


  • Be sure they are only friends with other children they know and are not saying or doing anything that is unkind.


  • Por favor, asegúrese de monitorear las redes sociales de su hijo. Asegúrese de que están utilizando su dispositivo escolar solo para proyectos escolares. También asegúrese de que sólo son amigos de personas que conocen y no están diciendo cosas que no son amables.

-----------------------------------------------------------------------

  • Como sabes, es importante monitorear toda la actividad de las redes sociales. Gracias por asegurarse de que su estudiante solo use el iPad de la escuela solo con fines escolares.


  • Asegúrese de que solo sean amigos de otros niños que conozcan y de que no digan ni hagan nada desagradable.


  • Por favor, asegúrese de monitorear las redes sociales de su hijo. Asegúrese de que estén utilizando su dispositivo escolar solo para proyectos escolares. También asegúrese de que sólo son amigos de personas conocidas que y no están diciendo cosas que no son amables.

iPad Agreement and Insurance

  • If you have not already done so, please complete and submit the iPad agreement form to your student's teacher or the office.


  • This form must be completed each year.


  • An iPad will not be issued to your student if the agreement is not submitted. Come to the office or call 531-299-1520 if you need another form.


  • $20 insurance (optional) is available for the 2021-2022 school year (DUE OCTOBER 15th). Insurance purchased during the 2020-2021 school year will not be applied to the current school year.

----------------------------------------

  • Si aún no lo ha hecho, complete y envíe el formulario de acuerdo del iPad al maestro de su estudiante oa la oficina.


  • Este formulario debe completarse cada año.


  • No se le entregará un iPad a su estudiante si no se presenta el acuerdo. Venga a la oficina o llame al 531-299-1520 si necesita otro formulario.


  • El seguro de $ 20 (opcional) está disponible para el año escolar 2021-2022. El seguro comprado durante el año escolar 2020-2021 no se aplicará al año escolar actual .

Warranty Information

  • Each student is allotted two damage incidents per year covered by the Apple Warranty.


  • The provided case must be on the iPad at all times or the warranty is void.


  • This does NOT include cables and bricks (chargers).

-------------------------------------------------

  • A cada estudiante se le asignan dos incidentes de daños por año cubiertos por la Garantía de Apple.


  • El estuche provisto debe estar en el iPad en todo momento o la garantía quedará anulada.


  • Esto NO incluye cables ni ladrillos (cargadores).

Reminder: iPad and Charger

  • Students should take their iPad and charger to and from school every day.


  • Students should also charge their iPad every night.

-------------------------------------------

  • A cada estudiante se le asignan dos incidentes de daños por año cubiertos por la Garantía de Apple.


  • El estuche provisto debe estar en el iPad en todo momento o la garantía quedará anulada.


  • Esto NO incluye cables ni ladrillos (cargadores).

iPad Expectations

The following are important expectations to remember:


  • iPads should be used for EDUCATIONAL PURPOSES ONLY.
  • Limit the use of iPads to no more than 30 minutes each day.
  • Use two hands when carrying the iPad.
  • Always sit when using the iPad.
  • Keep iPads away from food and liquids.
  • Do not remove the iPad from it’s case.
  • Do not lean on, step on or place anything heavy against the screen.
  • Always keep the cover closed when it’s not in use.

---------------------------------------------------------

Las siguientes son expectativas importantes para recordar:


  • Los iPads deben utilizarse ÚNICAMENTE CON FINES EDUCATIVOS.
  • Limite el uso de iPads a no más de 30 minutos al día.
  • Use las dos manos cuando transporte el iPad.
  • Siéntese siempre cuando use el iPad.
  • Mantenga los iPads alejados de alimentos y líquidos.
  • No saque el iPad de su funda.
  • No se apoye, pise ni coloque nada pesado contra la pantalla.
  • Mantenga siempre la tapa cerrada cuando no esté en uso.

Optional School Supplies

The Omaha Public Schools supplies the necessary items for school. Many families ask for a general supply list at the beginning of the school year to supplement the classroom. The wish lists below are optional.

-----------------------------------------------

Las escuelas públicas de Omaha proporciona todos los materiales necesarias para el aprendizaje escolar. Muchas familias aún solicitan una lista de útiles escolares para apoyar el aula. La lista de abajo son útiles opcionales que apoyan al aula.

Big picture

Pantry and Clothing Closet

--------------------------------------

Big picture

Calvary Church -- Sarpy Care

SarpyCare.org


There are dozens of organizations in our community that make a difference. Sarpy Care connects several organizations such as Calvary Church, the Food Bank for the Heartland, and the Diaper Bank of America to make finding support as easy as possible.


Click on “get help” to view the services offered.

-------------------------------------------------

SarpyCare.org


Hay docenas de organizaciones en nuestra comunidad que marcan la diferencia. Sarpy Care conecta varias organizaciones como Calvary Church, Food Bank for the Heartland y Diaper Bank of America para facilitar la búsqueda de apoyo.


Haga clic en "obtener ayuda" para ver los servicios ofrecidos.

Calvary Church Food Pantry

The food pantry at Calvary Church is currently open.


  • Location: 10100 Cedar Island, Bellevue
  • When: Every Tuesday
  • Times: 5:00 p.m. – 7:00 p.m.

---------------------------------------

La despensa de alimentos en Calvary Church está abierta actualmente.


  • Ubicación: 10100 Cedar Island, Bellevue
  • Cuándo: todos los martes
  • Horarios: 5:00 pm - 7:00 pm

School Safety Measures

School/Classroom Wish List

If you would like to donate items to Gomez Heritage, the following are suggested items:


  • Kleenex
  • Hand Sanitizer
  • Sanitizing Wipes


Please drop off any donated items at Gomez Heritage. This will give us an opportunity to sanitize each item. Thank You!

-------------------------------------------------------

Si desea donar artículos a Gomez Heritage, los siguientes son artículos sugeridos:


  • kleenex
  • Alcohol en gel
  • Toallitas higienizantes


Por favor, deje cualquier artículo donado en Gomez Heritage. Esto nos dará la oportunidad de desinfectar cada artículo. ¡Gracias!

Grab and Go Breakfast

During Grab and Go Breakfast, students select a hot or cold breakfast and take it to their classroom to eat.


  • Arrival: Students can enter through either door to receive a hot breakfast or cold breakfast.


  • To help keep social distancing, students will stand on a "paw" while they are waiting outside.


  • Breakfast will be served starting at 8:35 a.m.

  • Students not eating breakfast will enter the building through the main doors (left side).


----------------------------------------------

Durante el desayuno Grab and Go, los estudiantes seleccionan un desayuno frío o caliente y lo llevan a su salón de clases para comer.


  • Llegada : Los estudiantes pueden entrar por cualquiera de las puertas para recibir un desayuno caliente o un desayuno frío.


  • Para ayudar a mantener el distanciamiento social, los estudiantes se pararán sobre una "pata" mientras esperan afuera.


  • El desayuno se servirá a partir de las 8:35 am

  • Los estudiantes que no desayunen entrarán al edificio por las puertas principales (lado izquierdo).


  • Haga clic en el enlace para ver un video OPS Grab and Go .

Completely KIDS

  • Limited spots are available in Kindergarten, 1st grade, and 4th grade.
  • Hours: 4:05-5:30
  • Contacts: Ms. Pitt (531-299-1520) / Mrs. Hernandez (402-237-7833)

-------------------------------------

  • Hay plazas limitadas disponibles en jardín de infantes, primer y cuarto grado.
  • Horas: 4:05-5:30
  • Contactos: Sra. Pitt (531-299-1520) / Sra. Hernandez (402-237-7833)

Kids Club

Mission & Vision

  • Mission: To support student achievement in a safe, caring environment by building a collaborative environment that facilitates effective and cohesive instruction with equity and fidelity.


  • Vision: To empower a community of students to be goal-setters, equipping them with skills to meet academic and social successes.

-----------------------------------------------

  • Misión : Apoyar el rendimiento de los estudiantes en un entorno seguro y afectuoso mediante la construcción de un entorno colaborativo que facilite la instrucción eficaz y cohesiva con equidad y fidelidad .


  • Visión : Capacitar a una comunidad de estudiantes para que se fijen metas , equipándolos con habilidades para alcanzar el éxito académico y social.

Title I - Information for Families

Big picture
Big picture
Big picture

Arrival & Dismissal

Big picture
Big picture

Pictures from Around the Building

Janette Gilbert Memorial Outdoor Classroom

Big picture
Big picture
Big picture

Code of Conduct

The 2021-2022 District Student Handbook has been produced as a downloadable PDF. Hard copies are no longer being printed. OPS will update all student iPads with the handbook.