January Parent Note

Boletín de padres para Enero

Happy New Year!!

Happy New Year to all Banting families. Students will be reviewing goals and assessing the progress on the goals they set earlier this year. This would be something great to talk to your child about.

Many classes will also be talking about New Year's Resolutions.


Our Bobcat Den Theme for this month will be anti-bullying. Our next Den Meeting is on January 12th.

¡Feliz Año Nuevo!

Feliz año nuevo a todas las familias de Banting. Los estudiantes revisarán las metas y evaluarán el progreso de las metas que establecieron a principios de este año. Esto sería algo grandioso para hablar con su hijo. Muchas clases también hablarán sobre las Resoluciones de Año Nuevo.


Nuestro Tema Bobcat Den para este mes será anti-bullying. Nuestra próxima reunión del Den es el 12 de enero.

Calendar

Tuesday, January 2nd- Classes resume

Monday, January 15th- PTO Culver's Night 5:00 p.m.- 8:00 p.m.

Thursday, January 18th- PTO Meeting 6:30 p.m.

Friday, January 19th- SCRIP gift cards order due

Monday, January 22nd- NO SCHOOL

Tuesday, January 23rd- NO SCHOOL

Friday, January 26th- 2nd/3rd Grade Field Trip to Milwaukee Youth & Arts Center

Calendario

Martes, 2 de enero- Resumen de las clases

Lunes, 15 de enero- PTO Culver's Night 5:00 p.m.- 8:00 p.m.

Jueves, 18 de enero- Reunión del PTO 6:30 p.m.

Viernes, 19 de enero- entregar orden de tarjetas de regalo SCRIP

Lunes, 22 de enero- NO HAY ESCUELA

Martes, 23 de enero- NO HAY ESCUELA

Viernes, 26 de enero- Paseo de 2ndo/3er grado a el centro de Milwaukee Youth & Arts

Field Trip

Save the Date: Feb. 16

All 1st to 5th grade students are invited to join the All School Field Trip to Marquette Women's Basketball Game. Teachers and staff will be chaperoning students. Details will come home after break.


Guardar la fecha:
Todos los estudiantes de 1er a 5to grado están invitados a unirse a la excursión de la escuela para el juego de baloncesto de las mujeres de Marquette. Los maestros y el personal estarán acompañando los estudiantes. Los detalles llegarán a casa después del las vacaciones del invierno.

IMPORTANT Inclement Weather Drop Off Procedures

It will most likely be indoors in the mornings this week due to cold weather. Below is a review of the procedures to ensure smooth drop off. Police may be coming to assist with these procedures to facilitate a smoother and safer morning. Please obey all traffic signs. Thanks so much.


In the Front if we have inclement weather:

1. Drop off is on Butler Drive at the top of the steps on the street level. No one should be driving in the bus lane prior to 8:50 a.m.

2. Please do not drop your child in the cross walk. This is a no stopping/parking zone.

3. Please obey the no parking signs. This area is only for pull up, drop off and pull away.

4. Please do not drop your child off in the middle of the street. This is very dangerous for your child as well as the traffic pattern.

5. If you drop your child off on the far side of the street you must park and walk them through the crosswalk.


In the back during a normal day:

Please follow the traffic pattern and do not exit your car unless you are in a parking spot. Students should be dropped off near the fence line for safety. Students are to exit the car and then parents pull to exit.


If everyone follows these rules, the drop off will run much more smoothly. Thank you so much for your cooperation.

Procedimientos IMPORTANTES sobre donde dejar estudiantes durante el clima inclemente

Debido al clima, lo más probable es que estemos adentro de la escuela por las mañanas esta semana. A continuación tiene una revisión de los procedimientos de como y donde dejar a los niños para garantizar que no hayan problemas. La policía va a venir a ayudar con estos procedimientos para facilitar una mañana más suave y segura. Por favor obedezca todas las señales de tráfico. Muchas gracias.


En el Frente si tenemos mal tiempo:


1. Para dejar a sus estudiantes use Butler Drive en la parte superior de los pasos en el nivel de la calle. Nadie debe conducir en el carril del autobús antes de las 8:50 a.m.

2. Por favor no deje a su hijo en paso de peatones. Esta es una zona sin paradas /no estacionamiento.

3. Por favor obedezca las señales de no estacionamiento. Estas áreas son solo para dejar e irse inmediatamente.

4. Por favor no deje a su hijo en el medio de la calle. Esto es muy peligroso para su hijo, así como también el patrón de tráfico.

5. Si deja a su hijo al otro lado de la calle, debe estacionarse y caminar por el paso de peatones.



En la parte de atrás de la escuela durante un día normal:


Siga el patrón de tráfico y no salga de su automóvil a menos que esté en un lugar de estacionamiento. Los estudiantes deben ser dejados cerca de la cerca por seguridad. Los estudiantes deben salir del auto y luego los padres tiran para salir.



Si todos siguen estas reglas, la caída se ejecutará mucho más suavemente. Muchísimas gracias por tu cooperacion.

Drop-off procedures/ Proceso para dejar estudiantes



Here is the document shared with you in September. Please let me know if you have any questions.


On this link you will find the normal drop off and pick up procedures. Please follow these to respect a smooth drop off and pick up for all. Thanks so much.


En éste enlace también encontrarán el procedimiento que deben seguir para dejar y recoger a sus hijos de la escuela. Por favor respeten estos procedimientos para que este proceso vaya con fluidez. Muchas gracias.

Important School Closing information/ Información importance sobre cierre de escuelas

Too Sick for School/Demasiado enfermo para ir a la escuela

Here are some guidelines into follow regarding sickness and sending your child to school.


Demasiado enfermo para ir a la escuela/Too sick for School

Calling in for Absences or Tardies

Please remember to call our attendance line at 262-970-1216 to report absences or tardies. This is an automated line so you may call at any time. Please leave your child's name, teacher's name, phone number and reason for the absence.

Llamando para reportar ausencias

Por favor, recuerde llamar a nuestra línea de asistencia al 262-970-1216 para reportar ausencias o tardanzas. Esta es una línea automatizada, por lo que puede llamar en cualquier momento. Por favor, deje el nombre de su hijo, el nombre del maestro, su número de teléfono y el motivo de la ausencia.