Pidgin y lenguas criollas

Kiara Agramunt, Angèlica Monllor y Cristina del Arco

Definiciones

Pidgin: variedad lingüística de una determinada lengua que se ha desarrollado con propósitos prácticos entre grupos de personas que suelen mantener entre sí una relación habitual.

Lengua criolla: cuando un pidgin se desarrolla más allá de su funcionalidad y se convierte en la lengua nativa de un grupo social.

Orígenes

Pidgin:

  1. Variedad china para designar la palabra inglesa “business”
  2. Generalización para denominar cualquier lengua


Lengua criolla:

  1. Colonizadores blancos nacidos en los trópicos
  2. Esclavos africanos y otros residentes de colonias tropicales
  3. Lenguas usadas por estos habitantes

¿Dónde se hablan?

  • América: Caribe, Costa Rica, Estados Unidos, Costas Georgia y Carolina del Sur
  • Oceanía: Australia
  • África: Isla Mauricio, Isla de Reunión y Islas Seychelles
  • Asia
Big image

El palanquero

  • Base léxica española.
  • Estatus especial en la lingüística general.
Lenguas Criollas Mincultura

Problemas actuales de la estandarización del papiamentu


Vacilaciones ortográficas en palabras no iberorrománicas


Las palabras de origen inglés no siempre se adaptan consecuentemente a la ortografía fonético-fonológica empleada en Curaçao y Bonaire.


  • Babynan, bebinan, beibinan.


Las palabras citadas no pertenecen al grupo de palabras de procedencia inglesa que constituyen el 7% del léxico del papiamentu y que han pasado por un proceso de adaptación a la ortografía como stènt < stand,gèng , gang< weiter< waiter,stòk< stock, chèns< chance

Big image

Bibliografía

  • Valdman, Albert. Pidgin and Creole Linguistics. Bloomington : Indiana University Press, cop. 1977.
  • Zimmermann, Klaus. Lenguas criollas de base lexical española y portuguesa. Frankfurt am Main : Vervuert; Madrid : Iberoamericana, 1999.
  • Phaf, Ireke. Presencia criolla en el Caribe y América Latina. Madrid : Iberoamericana; Frankfurt am Main : Vervuert, 1996.