Norris News/Noticias de Norris

January/enero 2021

Message from the Principal/Mensaje de la Directora

Hello Norris Students and Families!/Hola Estudiantes y Familias de Norris!


Happy 2021! I hope everyone had a wonderful holiday break. We are excited to begin second semester and 2021! Thank you for taking the time to read this monthly newsletter. We have tried to include important pieces of information all in one place for you. As always, you can go to our website, Norris.ops.org, for more information./Feliz 2021! Espero que todos hayan tenido unas vacaciones de invierno maravillosas. Estamos emocionados de comenzar el segundo semestre asi como el año 2021! Gracias por tomar el tiempo para leer este boletin informativo mensual. Hemos tratado de incluir importante información en un solo lugar para ustedes. Como siempre, pueden visitar nuestra página de internet, Norris.org, para mas información.


As I reflect on the last 10 months, I can't tell you how incredibly proud of our students I am. They impress me every day with their attitudes of hope and resilience, their ability to be flexible and adapt, and their desire to grow as learners. I have never been more proud to be the principal of Redbird Nation/Mientras reflexiono en los últimos 10 meses, no les puedo decir lo orgullosa de nuestros estudiantes. Me impresionan dia con dia con sus actitudes de esperanza y resiliencia, y con su abilidad de ser flexibles y de adaptarse asi como su deseo de crecer como estudiantes, Nunca me he sentido mas orgullosa de ser directora de la Nación de los Redbirds.


We look forward to a wonderful spring semester!/Esperamos un magnifico semestre de primavera!


Dr. Carr, Principal

Big picture

Learning Model for Second Semester/Modelo de aprendizaje de segundo semestre

Families-Please be sure you contact the school at 531-299-2500 if you need to update your student's learning model for second semester. ./ Familias-Por favor asegurense de contactar a la escuela al 531-2990-2500 si necesitan actualizar el modelo de aprendizaje que quieren que su estudiante siga durante el segundo semester..

Calendar/Calendario

Big picture

Important Date: Student-Led Conferences/Fecha Importante: Conferencias dirigidas por estudiantes

February Student-Led Conferences will be held on Wednesday, February 24, and Thursday, February 25. Conferences will once again be all virtual. The times are listed below. We had amazing attendance at our fall conferences with 63% of our families attending. We hope to surpass that attendance in February! Your student's teacher will be reaching out to you to schedule a conference time with you and your student that works with your schedule/ Las Conferencias de febrero dirigidas por estudiantes se llevarán a cabo el miercoles 24 de febrero, y el jueves 25 de febrero. Las conferencias serán nuevamente virtuales. Los horarios se muestran en seguida. Tuvimos una asistencia increíble en las conferencias de otoño en donde 63% de nusetras familias asistieron. Esperamos que las conferencias de febrero sobrepasen la asistencia de las conferencias de otoño! El maestro(a) de su estudiante lo(la) contactará para hacer una cita que funcione para usted y su familia.


Wednesday, February 24: 4:00p.m.7:30 p.m./Miercoles 24 de febrero: 4:00p.m.-7:30p.m.

Thursday, February 25: 12:00p.m.-7:00 p.m./Jueves 25 de febrero: 12:00p.m-7:00p.m.

Bell Schedule/Horario de clases

Big picture

Health and Safety Updates/Informacion de salud y seguridad actualizada

Please follow this link to access health and safety updates from Omaha Public Schools:/Por favor sigan este enlace para accesar las actualizaciones de salud y seguridad de las escuelas Publicas de Omaha:


Link/Enlace: https://district.ops.org/DEPARTMENTS/General-Finance-and-Administrative-Services/District-Communications/Health-Updates

OPS Protects/OPS Protege

Have you signed up for OPS PROTECTS? The testing program promotes safer in-person learning for students and staff at our school. It’s offered at no cost to families. Once each week, your student can be tested for COVID-19 through the University of Nebraska Medical Center – just by providing saliva./ Ya se registraron para OPS PROTECTS?(OPS Protege) El programa examina y promueve un mas seguro aprendizaje en persona para nuestros estudiantes y personal educativo. Se ofrece sin costo a nuestras familias.


Click here to sign up:https://tinyurl.com/NorrisSafe /

Denle click aquí para registrarse: https://tinyurl.com/NorrisSafe /


Questions about how to sign up? Call our main office./Para preguntas acerca de cómo registrarse llame a nuestra oficina.

Counseling Updates

High School Selection/Seleccion de Preparatorias

Big picture

Attention 8th Grade Students and Families!/Atencion estudiantes y familias de 8o grado!


High School Selection and Registration for classes:/Selección de preparatorias y registración a clases


  • All students should have returned their High School selection form by January 29th. Students in the blue group were given until February 2nd due to the Snow days. Remote students should have received either an online link of parent/guardian email or a form in the mail (if email was not available). Students received this information multiple times during the last two weeks /Todos los estudiantes debieron haber entregado sus formas de selección de preparatorias antes del 29 de enero. A los estudiantes del grupo azul se les dio hasta el 2 de febrero para entregarlas por los dias de nieve que tuvimos. Los estudiantes aprendiendo remotamente debieron haber recibido un enlace en el correo de los padres/tutores o si no teníamos su correo electrónico, las debieron haber recibido por correo. Los estudiantes recibieron esta información constantemente por las últimas dos semanas
  • Students will learn which High School they will attend the week of February 15th. They will receive a letter in the mail. / Los estudiantes sabrán a que escuela asistirán la semana del 15 de febrero. Recibirán una carta por correo.
  • That same week, counselors will visit their classroom to begin helping students register for their High School classes. / La misma semana, los consejeros visitarán sus salones para ayudarlos a registrarse a clases de preparatoria.
  • Remote students will meet with their counselors during conferences. After they meet with their teacher, students/parents will meet with their counselor. / Estudiantes que esten aprendiendo remotamente se reunirán con sus consejeros durante conferencias. Despues de que se reúnan con su maestro(a), se reunirán con su consejero(a).

Library News/Noticias de la Biblioteca


The library has many new titles that have arrived this semester! Ms. Wakefield will be recording virtual book talks to showcase the new books added to the library. If you have any title you would like the school to purchase email Ms. Wakefield so it can be added to the next order. camille.wakefield@ops.org /

La biblioteca tiene muchos títulos nuevos que llegaron este semestre! La señora Wakefield estará grabando pláticas para hablar acerca de los nuevos libros que se añadan a la biblioteca. Si tienes un titulo o libro que quisieras que se comprara para la biblioteca, mándale un correo electrónico a la señora Wakefield para que lo pueda añadir a su nueva orden. camille.wakefield@ops.org

Team News/Noticias de los equipos

Sixth Grade/Sexto grado

In Social Studies the students are currently learning what the daily life of a citizen was like in Ancient Rome./ En Ciencias Sociales los estudiantes están aprendiendo acerca de como fue la vida de los ciudadanos en la Roma Antigua.


Reading: They are studying "Making Your Voice Heard" and writing argumentative essays with a claim, evidence and reasoning/ En Lectura los estudiantes están aprendiendo "Making Your Voice Heard" (Haciendo que tu voz sea escuchada) y están escribiendo ensayos argumentativos con evidencia y razonamiento.


Math:/Matemáticas:

Ms Coy's class will be working of Chapter 5 comenzando el 2 de febrero/ En la clase de la maestra Coy están trabajando en el capítulo 5 empezando el 2 de febrero


Ms Blumel's class are working on rational numbers / En la clase de la maestra Blumel, los estudiantes están trabajando con números racionales.


Science: Life Science; we are learning about how organisms grow and develop by incubating eggs who will turn into baby chicks! 🙂 / En Ciencia, estamos aprendiendo acerca de como organismos crecen y se desarrollan encubando huevos que crecerán en pollitos!

Seventh Grade News / Noticias de séptimo grado

7A

7A is doing all that it takes to be successful inside and outside of the classroom./ El equipo 7A está haciendo todo lo necesario para ser exitoso dentro y fuera del salón de clases


Currently in Language Arts we are perfecting personal narratives and argumentative writing. We are also learning the importance of perspective in writing and how the writer really hooks their reader./ Actualmente en Artes del lenguaje están perfeccionando la escritura narrativa personal y argumentativa. También estamos aprendiendo la importancia de escritura de perspectiva y como los escritores engachan al lector.

In Science we are currently learning about the process of photosynthesis, and some of the chemistry that makes it possible./ En Ciencia estamos aprendiendo acerca d la fotosíntesis, y algo de la química que lo hace posible.

In Social Studies we are learning about government and economic systems and are preparing to start learning about Moa’s China./ En Ciencias Sociales estamos aprendiendo acerca del gobierno y de los sistemas económicos y se están preparando para aprender acerca de de la China de Moa.

In Math 7 we are starting to learn basics about Algebra like writing and evaluating expressions. Pre-Algebra is working with the slope of a line. They should be able to write an equation and interpret it./ En matemáticas estamos comenzando a aprender lo básico de Algebra como escribir y evaluar expresiones. En Pre-Algebra estamos trabajando con pendientes de una linea. Los estudiantes podrán escribir ecuaciones y como interpretarlas.


7A teachers will soon be contacting families to schedule parent teacher conferences, they are virtual once again this spring. Can’t wait to show off all that we have learned and accomplished this year! / Los maestros(as) de 7A pronto estarán contactando a familias para agendar conferencias de padres y maestros. Estas serán virtuales nuevamente. No podemos esperar para mostrarles todo lo que hemos aprendido y logrado este año!

7B

Mrs. Carver's ELA is working on understanding and writing memoirs. We have read parts of Langston Hughes' memoir to start. Students are using the novels they were assigned at the beginning of the year to write the start of a memoir based on one of the characters from the book before they begin to write their own memoir before the end of the quarter. / En la clase de la maestra Carver de Artes del Lenguaje estamos trabajando en entender y escribir memoirs (libro de memorias). Hemos leido partes del libro de memorias de Langston Hughes para empezar. Los estudiantes están usando novelas asignadas al principio del año para escribir el comienzo de un libro de memorias basado en uno de los personajes ed su libro. Esto es antes de escribir su propio libro de memorias antes del fin del cuatrimestre.


Mrs. McNulty's Social Studies students will be working on a project next week identifying and explaining the physical and human geography of South Asia. / En la clase de Ciencias Sociales de la maestra McNulty, los estudiantes estarán trabajando en un proyecto el principio de febrero identificando y explicando la geografía física y humana del Sur de Asia.


Ms. Ferris, Science: In Science we are currently working on ecosystems and all the interactions within ecosystems focusing on Food Webs and Food Chains. We have been taking a closer look at Wolves and their reintroduction to Yellowstone National Park. / En la clase de Ciencia de la maestra Ferris, estamos trabajando en ecosistemas y en todas las interacciones entre los ecosistemas enfocándonos es las redes y cadenas alimenticias. Hemos observado mas detenidamente a los lobos y a su reintroducción al Parque Nacional Yellowstone.


Ms. Hansen and Ms. Busboom, Language Arts: Classes are working on understanding the memoir genre, both reading and writing memoirs. We will also be starting Literature Circles soon and students will be reading a book based on students' choice and working collaboratively to break down the text. / En la clase de Artes del Lenguage de los maestros Hansen y Busnoom, los estudiantes estan trabajando en entender el género de los libros de memorias, leyendo y escribiendolos. También estaremos comenzando círculos literarios y los estudiantes estarán leyendo un libro basado en el libro que elijan y trabajarán colaborativamente para desglosar en texto.


Mr. Good and Ms. Busboom's Math 7 students are learning about fractions and will have their first test in two weeks! / En la clase de Matemáticas de los maestros Good y Busboom, los estudiantes están aprendiendo acerca de fracciones y tendrán su primer examen en dos semanas!

7C

7C students are busy learning in all of their classes./ Los estudiantes de 7C están muy ocupados aprendiendo en todas sus clases

In Language arts students are reading “The Outsiders” by S.E. Hinton. We ask questions on how the students relate to the characters in the book and we compare and contrast the time and place of the story to today./ En artes del lenguaje, los estudiantes están leyendo "The Outsiders" por S.E. Hinton. Hacemos preguntas en como los estudiantes se pueden relacionar con los personakes del libro y comparamos y contrastamos el tiempo y lugares de la historia con el dia de hoy.

Math 7 is working on learning percents, tax, tip, discount, and markup. In math we are also getting letters back that that students sent out to jobs/careers that they have an interest in and how they use math in their jobs/ real life./ En Matemáticas estamos trabajando en aprender porcentajes, impuestos, propinas, descuentos y margen. También estamos recibiendo respuestas a cartas que los estudiantes escribieron a diferentes trabajos.

Science classes are finishing up a unit on photosynthesis and cellular respiration and the amazing chemical reactions that support all life on earth. We are beginning to study ecosystems and how everything is connected./ En Ciencia, estamos terminando una unidad de fotosíntesis y respiración de células asi como las maravillosas reacciones químicas que apoyan toda la vida en el planeta. Estamos comenzando a estudiar ecosistemas y como todo está conectado.

Social studies students are learning about the human geography in China./ En Ciencias Sociales, los estudiantes estan aprendiendo acerca de la geografía humana de China


Parents will soon be contacted to set up a time for student led conferences. We look forward to your student being able to share all of their accomplishments with you. / Padres/tutores, pronto los contactaremos para agendar un horario para conferencias

8th Grade News: 8A, 8B, and 8C

What a strange year to be an 8th grader! We hope all of our students and their families have been staying safe and healthy. We are happy to have so many of you here to learn with us at school, and we understand the need for some to stay home. In-person learners have done a great job of having their iPads charged and ready to go, as well as wearing face coverings and following cleaning procedures. Keep it up! Remote learners continue to be responsible and focused on your learning at home. Email your teachers when or if you have questions; we are here to help! Know that we see so many of you working hard and doing great things. We have a busy second semester so continue to keep giving your 100%, whatever that may look like! / Es un año extraño para ser estudiante de 8o grado! Esperamos que todos nuestros estudiantes y sus familias se hayan mantenido saludables y seguras. Estamos muy contentos de tener a tantos estudiantes con nostros, aprendiendo en la escuela y entendemos la necesidad de algunos en quedarse en casa. Los estudiantes en person han hecho un trabajo maravilloso trayendo sus iPads cargadas y listas, asi como cubrebocas y siguiendo indicaciones de los procedimientos de limpieza. Sigan asi! A los estudiantes remotos les pedimos que continúen siendo responsables y que se enfoquen en su aprendizaje en casa. Escribanle a sus maestras si tienen preguntas, estamos aqui para ayudarlos! Sepan que vemos a muchos de ustedes esforzándose y haciendo un muy buen trabajo. Tenemos un segundo semestre muy ocupado asi que continúen dando el 100%.


Updates will be sent soon with information regarding conferences, which will include high school registration! We are going to make this a great second semester because Redbirds RISE together. / Noticias acerca de conferencias serán compartidas muy pronto, esto también incluirá registración para la preparatoria! Vamos a hacer de este segundo semestre uno maravilloso porque los Redbirds avanzan juntos.

Dual Language/Doble Lenguaje

In Dual Language students are getting ready to read "The Giver." and will create their own stop motion movies using their own pictures./ Los estudiantes de Doble Lenguaje leerán "El Dador" y crearán sus propias peliculas con dibujos.

Mrs. Zermeño visited Ms. Reyes' Language Arts 8th grade classes during Read Aloud Day and read bilingual poems! / La consejera Zermeño visitó las clases de 8o grado de Artes del Lenguaje de la maestra Reyes durante el día de Lectura en Voz Alta. Ella leyó poemas bilingües!

Mrs. Reyes will have students create their own

Athletics and Activities / Deportes y Actividades

Athletics / Deportes

Norris Athletics will begin Season 3 Skill Development Sessions. We have availability for 30 participants in Skill Development for Girls Basketball with Coach Armstrong and Coach Rechkemmer, and availability for 30 participants in Conditioning with Coach Lewis and Coach Knutson. Skill Sessions will be every Tuesday and Thursday until March 5th. / Deportes en norris comenzarán en la temporada 3 (febrero2). Tendremos espacio para 30 estudiantes en los programas de desarrollo de abilidades en basquetbol femenil y varonil con los entrenadores Armostrong y Rechkemmer. Tambien tenemos 30 lugares para participantes en acondicionamiento con los entrenadores Lewis y Knutson. Las sesiones se llevarán a cabo cada martes y jueves hasta el 5 de marzo.


We are also excited to announce that Season 4 Athletics will have a regular season and will include competitions vs. all OPS Middle Schools. We will have tryouts for Boys Soccer, Girls Soccer, and Track and Field following Spring Recess. The Coaches for Season 4 Athletics are Coach Silva, Coach Kohlhaas, and Coach Langabee for Boys Soccer. Coach Maddock, Coach Heybrock, and Coach Parks for Girls Soccer, and Coach Knutson, Coach Reid, Coach Lewis, and Coach Schumacher for Track and Field./ Estamos emocionados de anunciar la temporada Atlética #4 en donde tendremos una temporada regular. Esta incluirá competencias y torneos contra otras secundarias de nuestro distrito. Tendremos audiciones para futbol varonil y femenil, asi como atletismo. Esto comienzará al final de marzo, después de las vacaciones de primavera. Los entrenadores de la temporada 4 son: Entrenadores Silva, Kohlhaas, y Langabee para futbol varonil. Entrenadores Maddock, Heybrock y Parks para futbol femenil y entrenadores Knutson, Reid, Lewis y Schumacher para atletismo.


To be eligible for Season 3 and 4 Athletics you must receive a white card from the main office. You need to have a current physical and a middle level contract/concussion injury form on file to receive your white card. More information will be provided with season information and covid-19 precautions. / Para ser elegible para las temporadas 3 y 4 deberán recibir una tarjeta blanca de la oficina principal. Necesitan un exámen físico reciente y un contrato de secundaria, asi como una forma de concusión firmada para recibir ésta tarjeta. Mas información será proveída con información de la temporada asi como acerca de las precauciones que se tomarán por COVID-19.

Redbird Posse / Grupo de Baile

The Redbird Posse is excited to announce that we will be holding in-person tryouts in February! Beginning February 2nd, QR codes will be posted around school that students need to fill out if they are interested in trying out. The tryout schedule is as follows: / El grupo de baile de Norris está emocionado en anunciar que tendremos audiciones en persona en febrero! Al comenzar el 2 de febrero, codigos QR serán compartidos en la escuela que estudiantes podrán usar si están interesados en audicionar. El horario de audiciones es el siguiente:


-Wednesday, February 3rd: Practice for returning members. / Miércoles, 3 de febrero: Práctica para miembros que estén de vuelta en el grupo

-Wednesday, February 10th: Practice for tryouts for 6th and 8th graders. / Miércoles 10 de febrero: Práctica para audiciones para estudiantes de 6o y 8o

-Friday, February 12th: Tryouts for 6th and 8th graders./ Viernes, 12 de febrero: Audiciones para estudiantes de 6o y 8o grado



-Wednesday, February 17th: Practice for tryouts for 7th graders. / Miércoles 17 de febrero: Práctica para audiciones de 7o grado

-Friday, February 19th: Tryouts for 7th graders. / Viernes, 19 de febrero: Audiciones para estudiantes de 7o grado

-Wednesday, March 3rd: Practice with all returning and new members. / Miércoles 2 de marzo: Práctica con todos los estudiantes nuevos y miembros pasados


New members will also need to pay $10 for the team t-shirt, as well as purchasing white Chucks shoes and black Soffe shorts. If you have any questions about tryouts, please reach out to Mrs. Burse or Ms. Hansen. / Los nuevos estudiantes neceistan pagar $10 dólares por su playera del equipo y también necestan comprar tennis blancos (Chucks) y shorts negros (Soffe). Si tienes preguntas acerca de audiciones, por favor hablen con la maestra Burse o Hansen.

Robotics/Robótica

Robotics is just getting off the ground so more to come next month!/Robótica está apenas despegando, así que recibirán mas noticias el próximo mes.

GSA


GSA just finished No Name-Calling Week with several activities the entire school participated in. No Name-Calling Week is designed to bring attention to the bullying LGBTQ+ youth experience just for existing. The school participated in writing positive affirmations to place on a poster where everyone can see it. They heard a presentation that highlighted the experiences some GSA members had gone through. Redbirds got to listen to a LGBTQ+ playlist the GSA created just for the week. We are beginning to work on creating a GSA t-shirt as well as other LGBTQ+ messages to spread throughout all of Norris./ GSA acaba de terminar con la semana de No insultos con varias actividades en donde toda la escuela participó. En ésta semana nos enfocamos en atraer atención a la experiencia que los jóvenes LGBTQ+ tienen solo por existir. La escuela participó en escribir afirmaciones para ponerlas en un poster donde todos las pudieron ver. Escucharon una presentación de lo que algunos de nuestros miembros han experimentado. Los estudiantes de Norris escucharon una lista de canciones de apoyo LGBTQ+ por una semana. Estamos comenzando a trabajar en crear una playera de GSA asi como en mensajes para compartir en la escuela.

Leadership Ambassadors / Líderes embajadores

Leadership Ambassadors strive to lead Norris to positivity, kindness, and success. Ambassadors are excited about the upcoming Spirit Week on February 8th-12th! Monday is Pajama Day. Tuesday, is your favorite cartoon or anime t-shirt. Wednesday is 80s theme or neon colors. Thursday is a sweats or workout gear day. And finally, Friday is when we get to rock our Norris colors of gray, red, or black! If you have any questions or suggestions for Leadership Ambassadors, please contact Mrs. Rossell or Ms. Rechkemmer. / Los líderes embajadores se esfuerzan en guiar Norris a que seamos mas exitosos, amables y positivos. Los embajadores estamos emocionados de nuestra semana del espíritu escolar del 8 al 12 de febrero. El lunes es dia de Pijamas. El martes es dia de nuestra playera favorita de caricaturas o de anime. El miércoles es dia de los 80s o colores neon. El jueves es dia de ropa deportiva y el viernes nos pondremos los colores de Norris, los cuales son gris, rojo o negro! Si tienen preguntas o comentarios para nuestros líderes embajadores, contacten a las maestras Rossell o Rechkemmer

Redbird After School Academy/RASA

RASA has been working very hard to ensure that its students continue to have access to knowledge and skills that allows them to thrive in school and the community. This past session students participated in a variety of interest based clubs that included Art, Photography, Gardening, STEM, and Self-advocacy-just to name a few. In order to promote academic excellence, RASA provided students with a homework help block and partnered with the Omaha Public Library to create a Book Club so members can improve their literacy skills!/ RASA ha estado trabajando muy duro para asegurarse de que los estudiantes continúen teniendo acceso a las abilidades y conocimiento que los ayudará a ser exitosos en la comunidad. En la sesión pasada, los estudiantes participaron en una variedad de clubs como arte, fotografía, jardinería, ciencia, matemáticas y tecnología, autodefensa, entre otras. Para promover excelencia académica, RASA provee estudiantes con ayuda para sus tareas y se asoció con las bibliotecas de Omaha para crear un club de libros, lo cuál permite que los estudiantes mejoren sus abilidades literarias!


In addition to clubs lead by RASA Staff and community partners, students helped coordinate a weeks worth of Day of the Dead activities, took a fashion design crash course, and learned new and healthy recipes to make with family members at home. To conclude the semester students celebrated the Holidays at RASA’s annual Holiday Party. While remote programming and adjusting to OPS’ 3/2 model has been quite the learning curve, we are extremely excited to have students back in person and to continue to provide great learning opportunities!/ Adicionalmente a los clubs que RASA ofrece por medio de su personal y de los socios comunitarios, los estudiantes ayudaron a coordinar actividades para la semana del Dia De Muertos, tomaron un curso de diseño de modas y aprendieron como cocinar recetas nuevas y saludables para preparar en casa con su familia. Para concluir nuestro semestre, los estudiantes celebraron los dias festivos en nuestra fiesta anual de RASA. El ajustarnos a el nuevo horario y al programa remoto nos ha tomado tiempo, pero estamos muy emocionados de tener a nuestros estudiantes y de continuar ofrecierndo oportunidades de aprendizaje para nuestros estudiantes.

GATE

GaTE students are working through the Book Blasters competition this semester. 6th graders enrolled in GaTE classes this semester are working on creating their own communities on Mars while our 7th and 8th grade students are developing their own schools. / Los estudiantes en el programa GATE estan trabajando para participar en la competencia de Book Blasters este semestre. Los estudiantes de 6o grado que están en la clase de este programa están trabajando en crear sus propias comunidades en Marte, mientras los estudiantes de 7o grado están creando sus propias escuelas.

Tutoring/Tutoría

With the transition to five days of learning, plans are still being finalized for how tutoring will be organized for second semester. Updates will be provided for future tutoring plans as soon as possible! / Con la transición a cinco días de aprendizaje en persona, estamos aún finallizando los detalles en como estará organizado este programa el segundo semestre. Les haremos saber ésta información lo más pronto posible.