Alberta Rider Elementary
Newsletter
In this newsletter/ En este boletin informativo
1. Calendar/Calendario
2. Lunch Menu/Menu de almuerzo
3. Message from Casey/Mensaje de Casey
4. Kindergarten Registration/ Registro de Kinder
5. Verify on ParentVue/Verificar en ParentVue
6. ARE on Facebook/ ARE en Facebook
7. Snow routes/ Rutas de nieve
8. Art Rutkin Elementary/ Escuela Primaria Art Rutkin
9. Flyers: Winter Festival, Tigerette Clinic, Broadway Rose Camp and others/ Volantes: Autobús de esquí, Clinica de Tigerettes, Campo de Broadway Rose.
Calendar/Calendario
11 No school - Teacher Inservice
13 Vision Screening
16 No School - MLK Day
23 - 27 Readathon
February
6 Online Kindergarten Registration is open
8 Kindergarten Registration at ARE
Enero
11 No hay escuela- Dia laborable de maestros
13 Examen de la vista
16 No hay escuela- Dia de MLK
23-27 Maraton de Lectura
Febrero
6 La inscripción en línea para el Kinder está abierta
8 Registro de Kinder en ARE
Lunch Menu/ Menú de almuerzo
It is possible the menu may change. I will continue to list the items for the coming week in the newsletter. Chocolate milk will be served on Friday's only. Es posible que el menú cambie. Continuaré enumerando los artículos de la próxima semana en el boletín. La leche chocolatada se servirá solo los viernes
January/Enero
9. Cheesy Breadsticks/ Palitos de pan con queso
10. Street Tacos/ Tacos
11. No School/ No Hay escuela
12. Mac n Cheese/ Macaroni con queso
13. Nachos/ Nachos
Message from Casey/Mensaje de Casey
Next Monday, January 9th all parents will receive notification about our upcoming elementary health unit. Human Sexuality health instruction will take place during 3rd quarter (February 6 - April 12). You will receive an email and mailed copy of the information which includes links to the Oregon State health standards for elementary school, options to preview materials both online and in person, and opt out details. Please keep an eye out for these materials and look them over. If you have any questions, please reach out to your student's classroom teacher or our main office.
During the week of January 17th - 20th, all ARE students will be participating in our winter iReady diagnostic in both reading and math. These classroom-based assessments help us check in on your student's progress and are used for goal setting. Check-in with your student's classroom teacher with any questions.
Bienvenidos al año Nuevo. Espero que las vacaciones de invierno le hayan dado tiempo a su familia para descansar, relajarse y conectarse. Ha sido genial tener a sus estudiantes de vuelta en el edificio esta semana.
El próximo lunes 9 de enero todos los padres recibirán una notificación sobre nuestra próxima unidad de salud primaria. La instrucción de salud se llevará a cabo durante el tercer trimestre (6 de febrero - 12 de abril). Recibirá un correo electrónico y una copia por correo de la información que incluye enlaces a los estándares de salud del estado de Oregón para la escuela primaria, opciones para obtener una vista previa de los materiales tanto en línea como en persona y detalles de exclusión. Esté atento a estos materiales y revíselos. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el maestro de la clase de su hijo o con nuestra oficina principal.
Durante la semana del 17 al 20 de enero, todos los estudiantes de ARE participarán en nuestro diagnóstico iReady de invierno tanto en lectura como en matemáticas. Estas evaluaciones basadas en el salón de clases nos ayudan a verificar el progreso de su estudiante y se utilizan para establecer metas. Consulte con el maestro de la clase de su estudiante si tiene alguna pregunta.
Kindergarten Registration Begins 2-6-23/ Registro de Kinder Empieza 2-6-23
Kindergarten Enrollment
Welcome to our new kindergarteners! We are so excited that our online enrollment begins on 2-6-23. Please enroll your student and either attach the papers or bring the paperwork to school on 2-8-23 between 4 and 5:30.
This evening is not intended for students. The office staff will have a few Chromebooks for registration and/or will photocopy any documents needed. We will be here to answer any questions you may have.
Kindergarten Student Event
On May 10th from 4:30 to 6:00 pm, we will have a fun afternoon for you and your kindergarten student. We will have bus rides, popsicles, and the playground open. The kindergarten teachers will be here and have their classrooms set up for the students to visit. Bolt may even visit that afternoon!!
Inscripción de Kindergarten
¡Bienvenidos a nuestros nuevos niños de kindergarten! Estamos muy emocionados de que nuestra inscripción en línea comience el 2-6-23. Inscriba a su estudiante y adjunte los documentos o tráigalos a la escuela el 2-8-23 entre las 4 y las 5:30.
Esta noche no está destinada a los estudiantes. El personal de la oficina tendrá algunos Chromebooks para el registro y/o fotocopiará los documentos necesarios. Estaremos aquí para responder cualquier pregunta que pueda tener.
Evento para estudiantes de Kinder
El 10 de mayo de 4:30 a 6:00 pm tendremos una tarde divertida para usted y su hijo de kindergarten. Tendremos paseos en autobús, paletas heladas y el patio de recreo abierto. Los maestros de kínder estarán aquí y prepararán sus salones para que los estudiantes los visiten. ¡Bolt puede incluso visitar esa tarde!
Verify your information in ParentVue/ Verifica su informacion
We have opened up the opportunity for parents to update their information we have in our system (Synergy) via ParentVUE.
It will remain open through the end of the school year. We ask that all parents review the student health information, email, phone, student cell phone, etc that we have on file to ensure we have the best method for school-to-home communication.
Parents will have 5 opportunities to dismiss this reminder in ParentVUE before they are forced to review and update this information.
Hemos abierto la oportunidad para que los padres actualicen la información que tenemos en nuestro sistema (Synergy) a través de ParentVUE.
Permanecerá abierto hasta el final del año escolar. Pedimos que todos los padres revisen la información de salud del estudiante, correo electrónico, teléfono, teléfono celular del estudiante, etc. que tenemos archivados para asegurarnos de tener el mejor método para la comunicación entre la escuela y el hogar. Los padres tendrán 5 oportunidades para descartar este recordatorio en ParentVUE antes de verse obligados a revisar y actualizar esta información.
Alberta Rider Elementary School is on Facebook/La Escuela Primaria Alberta Rider está en Facebook
Encuéntrenos en Facebook para obtener actualizaciones divertidas sobre lo que sucede en los pasillos y aulas de ARE. Nuestro sitio web principal y el boletín semanal seguirán siendo su mejor recurso para los detalles del calendario y los próximos eventos.
Bus Snow Routes/ Rutas De Nieve
Si el clima es peligroso, el distrito anunciará rutas de nieve. Puede aplicarse solo a unas pocas rutas. Por favor, esté atento a las notificaciones.
Art Rutkin Elementary - New TTSD Elementary School in Tigard - Nueva Escuela Primaria Art Rutkin
Comuníquese con Jamie Kingery, directora de la escuela primaria Art Rutkin, para obtener información sobre la apertura de la nueva escuela primaria de TTSD en el otoño de 2023. La información actual sobre la ubicación de la escuela, los límites del área de asistencia y la inscripción también se puede encontrar en este documento de Preguntas frecuentes - Art Rutkin Elementary FAQ - y estas diapositivas de presentaciones recientes de escuelas primarias en Alberta Rider, Deer Creek y Mary Woodward.. Información de contacto: 503 431-3508 o jkingery@ttsd.k12.or.us.
FLYER/ VOLANTES
Oregon Symphony Storytimes/ Cuentos de la Sinfónica de Oregón
Welcome to Symphony Storytime, a fun and unique video series from the Oregon Symphony, designed for pre-K through elementary-aged children and their families to experience popular storybooks. Each episode is entertaining and educational and includes a great children’s story narrated by a master storyteller, with accompaniment by an Oregon Symphony musician or guest artist, performing the “soundtrack” inspired by each story. Kids will enjoy these 10- 15-minute episodes again and again, like any favorite story or concert, and all episodes are available to watch for free. There are three seasons and English and Spanish language options. Check out the attachment to preview the newest two additions.
Cuentos de la Sinfónica de Oregón
Bienvenidos a la hora del Cuento Sinfónico, una serie de videos divertidos y únicos de la Sinfónica de Oregón, diseñada para niños de prekínder a primaria y sus familias para experimentar libros de cuentos populares. Cada episodio es entretenido y educativo e incluye una gran historia infantil narrada por un maestro narrador, con el acompañamiento de un músico de la Sinfónica de Oregón o un artista invitado, que interpreta la "banda sonora" inspirada en cada historia. Los niños disfrutarán de estos episodios de 10 a 15 minutos una y otra vez, como cualquier historia o concierto favorito, y todos los episodios están disponibles para verlos de forma gratuita. Hay tres temporadas y opciones de idioma en inglés y español. Consulte el archivo adjunto para obtener una vista previa de las dos incorporaciones más recientes.
Equal Opportunity/ Igualdad de oportunidad
If you need interpretation services, please call our English Language Learner (ELL) Department at: (503)431-4123 (English)
Si necesita servicios de intérprete, favor de llamar al Departamento de Aprendizaje del Idioma Inglés (ELL) al: (503)431-4123 (Spanish)
Haddii aad u baahantahay adeegga turjumaan, fadlan u wac Qaybta Barashada Luqada Ingrisiga ee Tel: (503)431-4123 (Somalí)
(503)431-4123 (Arabic)
Nếu như ông/bà cần dịch vụ thông dịch, xin vui lòng gọi bộ phận English Language Learner (ELL) của chúng tôi tại: (503) 431-4123 (Vietnamese)
若您需要語言翻譯服務,請聯絡我們的英語學習部門(ELL),電話:(503)431-4123。 (Chinese)
Ika pwe ke mochen an emon epwe anisuk non pekin chiaku kose mochen kopwe kokori ei nampa: (503)431-4123 (Chuukese)
Если Вы нуждаетесь в услугах переводчика, тогда, пожалуйста, звоните в наш Отдел для изучающих английский язык (English Language Learner- ELL), по номеру телефона: (503)431-4123 (Russian)
N͂e kwoj aikuj jiban͂ ilo ukok, joij im call etok wopij in an kajin In͂lij ak English Language Learner (ELL) ilo: 503-431-4123 (Marshallese)
통역 서비스가 필요하시면 저희의 영어 언어 학습(ELL) 부서로 전화주십시오: (503)431-4123 (Korean)