Prestwood Connection

May 9th through May 13th/9 de mayo al 13 de mayo

Thank you to our amazing PTO and parents that showed their appreciation for Prestwood staff this week! We felt so appreciated! / ¡Gracias a nuestro increíble PTO ya los padres que mostraron su aprecio por el personal de Prestwood esta semana! ¡Nos sentimos tan apreciados!

Big picture

Open House and 5th Grade Wax Museum/Casa Abierta y Museo de Cera de 5to Grado

Wednesday, May 18th, 5pm

343 East Macarthur Street

Sonoma, CA

Join us for Open House on Wednesday, May 18th from 5:00-6:30. 5th Grade students will start with the Wax Museum from 5:00-5:30 and then all classrooms will be open from 5:30-6:30. We hope to see you there!


Únase a nosotros para la jornada de puertas abiertas el miércoles 18 de mayo de 5:00 a 6:30. Los estudiantes de 5to grado comenzarán con el Museo de Cera de 5:00 a 5:30 y luego todos los salones estarán abiertos de 5:30 a 6:30. ¡Esperamos verte ahí!

Big picture

Second Week of State Testing!

Thank you to all of our hard working students, teachers, and families for getting through week one of testing! We have one more week to go and then we start make-ups. To help them do their best please:


  • Make sure they have a filling, well-rounded breakfast before school
  • Pack an extra snack for students to have during recess or if they get hungry during testing
  • Ensure that they have plenty of sleep the night before and are well rested
  • Schedule appointments and trips for times when they will not miss testing
  • Have a fully charged Chromebook with them!


We appreciate your help on this!



A partir del 2 de mayo, nuestros estudiantes de 3.° a 5.° grado comenzarán sus exámenes estatales estandarizados. Evaluarán en las áreas de matemáticas, ELA y ciencias para el 5.° grado. En los días de examen es importante que los estudiantes vengan preparados para el examen. Para ayudarlos a hacer lo mejor que puedan, por favor:

  • Asegúrese de que tengan un desayuno abundante y completo antes de la escuela.
  • Empaque un refrigerio adicional para que los estudiantes tengan durante el recreo o si tienen hambre durante las pruebas
  • Asegúrese de que hayan dormido lo suficiente la noche anterior y estén bien descansados.
  • Programe citas y viajes para horarios en los que no se perderán las pruebas.


¡Agradecemos su ayuda en esto!

Big picture

Way to Go Blue Card Recipients!

Mateo Navarrete, Giselle Alvarez, Indie Boerum, Calder Bush, Bennett Furniss, Saul Gutierrerz, Cleo Hamel, Miranda Loftus, Embry Terrazas, Maddie Todeschini, Harrison Weil, Tino Ake, Elliott Blunk, Hudson Braschler, Maya Finch, Cruz Garcia, Hudson Hajer, Fiona Meehan, Max Wallinger, Tonanzy Angel Romo, Joel Contreras, Tito Contreras, Abel Macedonio, Jacob Margreiter, Max Perez, Mason Prejean, Abel Robledo, Remi Skuljan, Hannah Benzon, Tucker Aparicio De Los Santos, Pierre Forsyth, Sofia Gaytan-Quackenbush, Stefan Hall, Zane Nohl, Landon Pizano, Roly Stern, Quinn Stieper, Teagan Vahle, Addi Weil, Caleb Downs, Careli Herrera San Juan, Severina Lucchesi, Carson Marsh, Karley Mitchell, Dakota Pagh, Anahi Andres de Jesus, Sophie "Mox" Appleby, Randy Bennett, Sam Exner, Parker Green, Rowan Gundeid, Andrea Guzman de la Cruz, Reece Ramey, Julian Scharich

Big picture
Big picture

Sweetheart Dance/ Danza de los enamorados

Saturday, May 21st, 5pm

276 East Napa Street

Sonoma, CA

Save the date for the Sweetheart Dance! 5:00-7:00pm at the Sonoma Community Center. Tickets will be available for purchase at Open House!


¡Guarde la fecha para el Baile de los Enamorados! 5:00-7:00 pm en el Centro Comunitario de Sonoma. ¡Los boletos estarán disponibles para su compra en Open House!

Thank you for all the Bike to School Participants! / ¡Gracias por todos los participantes de Bike to School!

Monitoring Symptoms/Monitoreo de síntomas

Even though we are no longer using CrisisGo, we still ask that you monitor your child's symptoms and do not send them to school if they are showing symptoms of Covid. We understand that it is also allergy season and the symptoms can very very similar, but our priority is keeping our students safe so please understand if you are being asked to show a negative Covid test result when they are showing symptoms, even if these may be allergies.


Also, if you do have a student test positive, please notify the office immediately. Test results can be sent to Tina Moi, at tmoi@sonomaschools.org. It is important that the office receives the results right away so we can follow the notification and sanitation procedures. Thank you for your cooperation on this.



Aunque ya no usamos CrisisGo, aún le pedimos que controle los síntomas de su hijo y no lo envíe a la escuela si muestra síntomas de Covid. Entendemos que también es temporada de alergias y los síntomas pueden ser muy similares, pero nuestra prioridad es mantener a nuestros estudiantes seguros, así que comprenda si se le pide que muestre un resultado negativo de la prueba de Covid cuando muestran síntomas, incluso si estos pueden ser alergias


Además, si tiene un resultado positivo en la prueba de un estudiante, notifique a la oficina de inmediato. Los resultados de las pruebas se pueden enviar a Tina Moi, a tmoi@sonomaschools.org. Es importante que la oficina reciba los resultados de inmediato para que podamos seguir los procedimientos de notificación y saneamiento. Gracias por su cooperación en esto.

Big picture
Big picture

Color Link for Rapid Testing/ Enlace de color para pruebas rápidas

We do have rapid testing available in the school nurse's office for students that have symptoms or exposure, but in order to test them at school students must be registered on this Color platform. This is a separate registration from the PCR testing that happens in the cafeteria. If you would like your child to be able to be tested here at school with a rapid test, please complete this registration.

https://home.color.com/covid/sign-up/start?partner=CSE2771-Student



Tenemos pruebas rápidas disponibles en la oficina de la enfermera de la escuela para los estudiantes que tienen síntomas o exposición, pero para poder probarlos en la escuela, los estudiantes deben estar registrados en esta plataforma de Color. Este es un registro separado de la prueba PCR que se realiza en la cafetería. Si desea que su hijo pueda ser evaluado aquí en la escuela con una prueba rápida, complete este registro.

https://home.color.com/covid/sign-up/start?partner=CSE2771-Student

Big picture

No School May 27th or May 30th/ No hay clases el 27 o el 30 de mayo

There will be no school for students on Friday, May 27th or Monday, May 30th. May 27th is a staff work day and May 30th the campuses will be closed to celebrate Memorial Day. We will see you back on Tuesday, May 31st.


No habrá clases para los estudiantes el viernes 27 de mayo o el lunes 30 de mayo. El 27 de mayo es un día de trabajo del personal y el 30 de mayo los campus estarán cerrados para celebrar el Día de los Caídos. Nos vemos de nuevo el martes 31 de mayo.

Reminders/ Recordatorios

Electronic Devices/Dispositivos electrónicos

Just a reminder, if your child has an electronic device (i.e. a cell phone or a smart watch), these need to be kept off and in their backpacks during the school day. If a student needs to call home or a parent needs to reach their child during school hours, all communication should come through the office. Thank you for your cooperation in this.


Solo un recordatorio, si su hijo tiene un dispositivo electrónico (es decir, un teléfono celular o un reloj inteligente), estos deben mantenerse apagados y en sus mochilas durante el día escolar. Si un estudiante necesita llamar a casa o un padre necesita comunicarse con su hijo durante el horario escolar, todas las comunicaciones deben realizarse a través de la oficina. Gracias por su cooperación en esto.

Returning Student Registration/ Registro de estudiantes que regresan

The Returning Student Registration page is up on the Prestwood website. All returning students need to register. Please check the website to complete this. If you need any assistance with registering please call the office to make and appointment and we will assist you in registering.


La página de registro de estudiantes que regresan está disponible en el sitio web de Prestwood. Todos los estudiantes que regresan deben registrarse. Por favor, consulte el sitio web para completar esto. Si necesita ayuda para registrarse, llame a la oficina para hacer una cita y lo ayudaremos a registrarse.

Expansion of Transitional Kindergarten (TK) Program/Expansión del Programa de Kindergarten de Transición (TK)

Beginning Fall 2022, SVUSD will be offering free expanded transitional kindergarten (TK) classrooms for younger students. Any child who turns 5 between September 2nd, 2022 and February 2nd, 2023 will be eligible for full-day Transitional Kindergarten at no cost to families. Registration for incoming TK students can be done through the "New Student Registration" portal:


A partir del otoño de 2022, SVUSD ofrecerá aulas ampliadas gratuitas de kínder de transición (TK) para los estudiantes más jóvenes. Cualquier niño que cumpla 5 años entre el 2 de septiembre de 2022 y el 2 de febrero de 2023 será elegible para el kínder de transición de día completo sin costo para las familias. La inscripción para los estudiantes entrantes de TK se puede realizar a través del portal "Registro de nuevos estudiantes":


Prestwood Swag is Available!/ ¡Prestwood Swag está disponible!

The PTO is very excited to launch our first ever online swag store through our PTO website! In addition to the Jogathon t-shirts your child received in December, we also have water bottles, zip up hoodies for adults and kids t-shirts and hoodies.


Orders placed by midnight on Tuesday, will be available to pick up at Prestwood on Thursday and/or Friday of the same week. Local pick up is also available.

Questions/concerns, please contact Taryn at 619.917.4132 or taryn.lohr@gmail.com


To Order, please visit: www.prestwoodpto.org



¡El PTO está muy emocionado de lanzar nuestra primera tienda de regalos en línea a través de nuestro sitio web del PTO! Además de las camisetas Jogathon que su hijo recibió en diciembre, también tenemos botellas de agua, sudaderas con cremallera para adultos y camisetas y sudaderas con capucha para niños.


Los pedidos realizados antes de la medianoche del martes estarán disponibles para recoger en Prestwood el jueves y/o el viernes de la misma semana. La recolección local tambien esta disponible.


Si tiene preguntas o inquietudes, comuníquese con Taryn al 619.917.4132 o taryn.lohr@gmail.com


Para ordenar, por favor visite: www.prestwoodpto.org

Big picture