Namahage

The Demonlike Being

New Year Namahage Festival

大晦日に、むしろグロテスク神装っ2つまたは3つの村の若者のグループが木製のナイフとバケツを持って、大きなマスク、わらレインコートとウエストバンドを、身に着けていること、なまはげと呼ばれるように一緒に踊って、夜に家を訪れて回る彼らは奇妙な叫びを与える。彼らは、次のような威嚇の叫びを叫ぶ: ""自分の仕事を無視して、両親"または"任意の怠惰な娘の義理に背いでも子供の"でも子供が泣いて"


Ōmisoka ni, mushiro gurotesuku kami yosō~tsu 2tsu matawa 3ttsu no mura no wakamono no gurūpu ga mokusei no naifu to baketsu o motte, ōkina masuku, wara reinkōto to uesuto bando o, mi ni tsukete iru koto, namahage to yoba reru yō ni issho ni odotte, yoru ni ie o otozurete mawaru Karera wa kimyōna sakebi o ataeru. Karera wa,-ji no yōna ikaku no sakebi o sakebu: "" Jibun no shigoto o mushi shite, ryōshin" matawa" nin'i no taidana musume no giri ni somui demo kodomo no" demo kodomo ga naite"


On New Year's Eve, a group of 2 or 3 village youths disguised as a rather grotesque deity called Namahage, wearing large masks, straw raincoats and waist-bands, holding wooden knives and pails, go around visiting the houses at night, dancing along as they give out strange cries. They shout out menacing cries such as: "Any children crying" "Any children disobeying their parents" or "Any lazy daughters-in-law neglecting their work"

By Brookett Choockett