Cougar Connect (Boletín)

Week of February 8, 2021 (Semana del 8 de febrero de 2021)

Asynchronous 6th Period This Tuesday, February 9 (Sexto período asincrónico este martes 9 de febrero)

This Tuesday, February 9, is another early release day district-wide. Students will have their regular classes live online with teachers for periods 1, 2, and 4. Period 6 (after lunch) students will still have work to complete, but asynchronously (on their own). There also will not be office hours on Tuesday. Staff have professional development. Those in hubs/pods will still have a full day.


Este martes 9 de febrero es otro día de salida temprana en todo el distrito. Los estudiantes tendrán sus clases regulares en vivo con los maestros durante los períodos 1, 2 y 4. Período 6 (después del almuerzo) los estudiantes aún tendrán trabajo por completar, pero de forma asincrónica (por su cuenta). Tampoco habrá horario de oficina el martes. El personal tiene desarrollo profesional. Aquellos en hubs / pods todavía tendrán un día completo.

No School The Week of February 15 (No hay clases la semana del 15 de febrero)

There is no school the whole week of February 15 just like many of our surrounding districts. The Kennedy office will be closed that whole week and will reopen on Monday, February 22.


No hay clases durante toda la semana del 15 de febrero al igual que muchos de nuestros distritos circundantes. La oficina de Kennedy permanecerá cerrada durante toda la semana y volverá a abrir el lunes 22 de febrero.

In-Person El Centro de Libertad Group (Grupo en persona con El Centro de Libertad)

Starting in March we will offer an in-person group once per week for an hour at Kennedy with our community partner, El Centro de Libertad. This group will focus on drug and alcohol prevention and education. If you have a Kennedy student whom you feel is at-risk due to family or other circumstances and are interested in your student participating, please contact Liz Calderon Garcia, ecalderongarcia@rcsdk8.net or 650-482-2409.


El Centro also offers outpatient substance use treatment services for youth. Youth referred will not be charged to receive their services. They bill MediCal or insurance if students are eligible or can use private funds to sponsor treatment. If you have a student whom you have identified as needing substance use treatment services, El Centro is here to help support them and you. Again, please contact Liz Calderon Garcia, and she will help connect you to El Centro.


A partir de marzo, ofreceremos un grupo en persona una vez por semana durante una hora en Kennedy con nuestro socio comunitario, El Centro de Libertad. Este grupo se enfocará en la prevención y educación de drogas y alcohol. Si tiene un estudiante de Kennedy que cree que está en riesgo debido a su familia u otras circunstancias y está interesado en que su estudiante participe, comuníquese con Liz Calderon García, ecalderongarcia@rcsdk8.net o 650-482-2409.


El Centro también ofrece servicios ambulatorios de tratamiento por abuso de sustancias para jóvenes. A los jóvenes referidos no se les cobrará por recibir sus servicios. Facturan a MediCal o al seguro si los estudiantes son elegibles o pueden usar fondos privados para patrocinar el tratamiento. Si tiene un estudiante que ha identificado que necesita servicios de tratamiento por abuso de sustancias o drogas, El Centro está aquí para ayudarle a él/ella y a usted. Nuevamente, comuníquese con Liz Calderón García y ella le ayudará a conectarse con El Centro.

Popcornopolis Fundraiser (Recaudación de fondos de Popcornopolis)

We have begun our annual Popcornopolis fundraiser to help benefit the music program at Kennedy Middle School! Last year our goal was to raise $10,000 for the program, and our wonderful community and students went above and beyond, raising over $12,000 profit! These funds are EXTREMELY important towards the growth and support of the music department. All funds go directly back to the students! With these funds we buy new instruments, equipment, music, supplies, and pay for transportation and trips! We will also use some of the proceeds this year to support our musical theater program.


This year has been especially challenging for the music department because we have not had our typical events to help raise money for the program. We have had to purchase more materials and software for our students who have been working hard in the virtual classroom!


Please consider purchasing some delicious popcorn from Popcornopolis to help raise money for our program! You can also share the link with family and friends or post to your social media! The popcorn ships DIRECTLY to your house, AND 50% of the proceeds go directly to our wonderful students! Click the link below to shop now:


Kennedy Middle School Music - Popcorn Fundraiser


¡Hemos comenzado nuestra recaudación de fondos anual de Popcornopolis para ayudar a beneficiar el programa de música en la escuela secundaria Kennedy! El año pasado nuestra meta fue recaudar $10,000 para el programa, y ​​nuestra maravillosa comunidad y estudiantes hicieron todo lo posible, ¡recaudando más de $12,000 de ganancia! Estos fondos son EXTREMADAMENTE importantes para el crecimiento y apoyo del departamento de música. ¡Todos los fondos van directamente a los estudiantes! ¡Con estos fondos compramos nuevos instrumentos, equipo, música, suministros y pagamos el transporte y los viajes! También utilizaremos algunas de las ganancias de este año para apoyar nuestro programa de teatro musical.


Este año ha sido especialmente desafiante para el departamento de música porque no hemos tenido nuestros eventos típicos para ayudar a recaudar fondos para el programa. ¡Hemos tenido que comprar más material y software para nuestros estudiantes que han estado trabajando duro en el aula virtual!


¡Considere comprar deliciosas palomitas de maíz en Popcornopolis para ayudar a recaudar fondos para nuestro programa! ¡También puede compartir el enlace con familiares y amigos o publicar en sus redes sociales! Las palomitas de maíz se envían DIRECTAMENTE a su casa, ¡Y el 50% de las ganancias van directamente a nuestros maravillosos estudiantes! Haga clic en el enlace de abajo para comprar ahora:


Kennedy Middle School Music - Recaudación de fondos de palomitas de maíz

6th Grade MSI Science Kits (Kits de Ciencias MSI de 6to grado)

The Marine Science Institute (MSI) has dropped off supplies that all 6th grade students will need the first week of March. You may start picking the supplies up as early as this week from the office from 7:30 am to 4:00 pm Monday through Friday. The kit contains 5 pH tablets, 5 phosphate tablets, and a test tube.


El Instituto de Ciencias Marinas (MSI) ha dejado suministros que todos los estudiantes de sexto grado necesitarán la primera semana de marzo. Puede comenzar a recoger los suministros a partir de esta semana en la oficina de 7:30 am a 4:00 pm de lunes a viernes. El kit contiene 5 tabletas de pH, 5 tabletas de fosfato y un tubo de ensayo.

Library Books (Libros bibliotecarios)

Students may check out library books again this week and pick them up on Wednesday. Here is a video from Ms. Cooper that shows how to check out books through Alexandria, the book talks she has given this year, the new books the library has, and more.


Los estudiantes pueden sacar libros de la biblioteca nuevamente esta semana y recogerlos el miércoles. Aquí hay un video de la Sra. Cooper que muestra cómo sacar libros a través de Alexandria, las charlas de libros que ha dado este año, los libros nuevos que tiene la biblioteca y más.

Principal’s Coffee (Café con la directora)

If you missed the Principal’s Coffee on Friday, below is the recording and slides. (The Spanish version starts at 43:41).


Principal’s Coffee Recording Passcode: I0&pv0@A

Slides (English)

Slides (Spanish)


Si se perdió el café con la directora el viernes, a continuación se muestra la grabación y las diapositivas. (La versión en español comienza en 43:41).


Código de acceso de grabación de café del director: I0&pv0@A

Diapositivas (inglés)

Diapositivas (español)

Yearbook Pictures (Fotos para el anuario)

Please help us make the best Kennedy Yearbook ever! Please send photos of you and your pet(s) during distance learning! Also, if you didn’t get your portrait taken at school please send a portrait photo that can be used in the yearbook! Photos can be emailed to: mvandermolen@rcsdk8.net


¡Ayúdenos a hacer el mejor anuario de Kennedy! Por favor envía fotos de tí y tu(s) mascota(s) durante el aprendizaje a distancia. Además, si no te tomaron un retrato en la escuela, envía una foto de retrato que se pueda usar en el anuario. Las fotos se pueden enviar por correo electrónico a: mvandermolen@rcsdk8.net

8th Grade Basketball Club (Club de bastquetból para alumnos de 8vo grado)

8th graders who are looking to stay in shape and train for high school basketball next year are in luck. Mr. Haynes will be starting Basketball Club this Tuesday, February 9. Sessions will take place outside on Kennedy’s basketball courts from 3:15 pm to around 4:45 pm on Tuesdays and Thursdays. Students are encouraged to bring their own basketball if they have one and a water bottle (since the water fountains are turned off). Due to Covid, for all activities students must be socially distanced and may only use their ball. Masks must be worn at all times (except for getting a quick drink of water) and other Covid safety screening procedures and precautions will take place. If you are interested in signing up, please see the flier below for more information.


Los estudiantes de octavo grado que buscan mantenerse en forma y entrenar para el baloncesto en la preparatoria el próximo año están de suerte. El Sr. Haynes comenzará el Basketball Club este martes 9 de febrero. Las sesiones se llevarán a cabo afuera en las canchas de básquetbol de Kennedy desde las 3:15 pm hasta las 4:45 pm los martes y jueves. Se anima a los estudiantes a traer su propia pelota de baloncesto si tienen una y una botella de agua (ya que las fuentes de agua están apagadas). Debido a COVID, para todas las actividades, los estudiantes deben estar socialmente distanciados y solo pueden usar su pelota. Se deben usar cubrebocas en todo momento (excepto para tomar un trago rápido de agua) y se tomarán otras precauciones y procedimientos de control de seguridad de COVID. Si está interesado en registrarse, consulte el folleto a continuación para obtener más información.

Wednesday In-Person Socialization Groups On Campus (Grupos de socialización en persona en el campus los miércoles)

We know many students are craving the opportunity to hangout with their Kennedy friends/classmates in-person. If you have a group of up to 10 Kennedy friends who want to participate, then one student from your group needs to email me, sadler@rcsdk8.net, with the first and last name of all students in your group who will be participating. (Make sure you have talked to your friends and their parents/guardians before you sign them up). I will then send a confirmation email to all students and their families (we will call families without emails) that has more detailed information such as the assigned time block (9:00-10:30 or 11:00-12:30), the dates your group is assigned to come on campus, detailed procedures, etc. In the future we may add an additional time block from 1:00-2:30 pm if needed and if we have supervision. (Right now we are short a Campus Supervisor).


For safety, students must wear a mask and may not have a fever or have been exposed to anyone with COVID. Additional safety measures and on-site safety procedures will be explained in the confirmation email. Also for safety, we want to keep these groups of students consistent, like a cohort. If you want to participate, but don’t have a group of friends, you can still email me to participate and when I have availability I will add you to a group or I will create grade level groups of individual students. For right now we are focusing on students who are not in a hub or pod at Kennedy, so that others have the opportunity to come to campus and also because we don’t want to mix groups of students for safety.


Sabemos que muchos estudiantes anhelan la oportunidad de pasar el rato con sus amigos / compañeros de clase de Kennedy en persona. Si tiene un grupo de hasta 10 amigos de Kennedy que quieren participar, entonces un estudiante de su grupo debe enviarme un correo electrónico, sadler@rcsdk8.net, con el nombre y apellido de todos los estudiantes de su grupo que participarán. (Asegúrense de haber hablado con sus amigos y sus padres / tutores antes de inscribirlos). Luego, enviaré un correo electrónico de confirmación a todos los estudiantes y sus familias que también tendremos información más detallada como el bloque de tiempo asignado (9:00-10:30 am o 11:00 am-12:30 pm), las fechas asignadas a su grupo para venir al campus, procedimientos detallados, etc. Llamaremos a las familias sin correos electrónicos. En el futuro, podemos agregar un bloque de tiempo adicional de 1:00-2:30 pm si es necesario y si tenemos supervisión. (En este momento nos falta un supervisor de campus).


Por seguridad, los estudiantes deben usar un cubrebocas y no pueden estar enfermos, tener fiebre ni haber estado expuestos a alguien con COVID. Las medidas de seguridad adicionales y los procedimientos de seguridad en el sitio se explicarán en el correo electrónico de confirmación. También por seguridad, queremos que estos grupos de estudiantes sean consistentes, como una cohorte. Si desea participar, pero no tiene un grupo de amigos, aún puede enviarme un correo electrónico para participar y, cuando tenga disponibilidad, lo agregaré a un grupo o crearé grupos de nivel de grado de estudiantes individuales. Por ahora nos estamos enfocando en los estudiantes que no están en un centro o grupo en Kennedy, para que otros tengan la oportunidad de venir al campus y también porque no queremos mezclar grupos de estudiantes por seguridad.

Enrichment Opportunities (Oportunidades de enriquecimiento )

If you are interested any of these opportunities below that have started already or will be starting this week, please email me, sadler@rcsdk8.net. More opportunities will continue to be added.


Anime Club - Mondays, 2:30 pm

Art Club - Tuesdays, 3:00 pm

Book Club - Wednesdays, 11 am

Choir - Wednesdays, 9:30 am

Drama Club/Musical - Wednesdays, 11:30 am

Dungeons & Dragons Club - Fridays, 2:10 pm

Jazz Band - Wednesdays, 10:30 am

Mindfulness Club - Mondays, 2:10 pm

Photography Club - Mondays, 3:00 pm

Recorder Club - Wednesdays, 12:30 pm

Robotics Club - Tuesdays, at 2:10 pm


Si estás interesado en alguna de estas oportunidades a continuación que ya han comenzado o comenzarán esta semana, envíame un correo electrónico a sadler@rcsdk8.net. Se seguirán agregando más oportunidades.


Club de Anime - lunes, 2:30 pm

Club de arte - martes, 3:00 pm

Club de lectura - miércoles, 11 am

Coro - miércoles, 9:30 am

Teatro Club / Musical - Miércoles, 11:30 am

Club de Dungeons & Dragons - viernes, 2:10 pm

Banda de jazz - Miércoles, 10:30 am

Club de atención plena - lunes, 2:10 pm

Club de fotografía - Lunes, 3:00 pm

Club de Recorder - Miércoles, 12:30 pm

Club de robótica - Martes, a las 2:10 pm

Free Meals For Students & Meal Distribution Updates (Comidas gratuitas para estudiantes y actualizaciones sobre la distribución de comidas)

The USDA approved an extension to the free meal program.

  • Effective, 9/1/20, free meals are available to children 2-18 years old.

  • All families welcome, not restricted to RCSD, Connect, or KIPP students

  • No meal card is required

  • Students do not have to be present


Attached below are two fliers with all of the details about how and where you can get meals at RCSD locations.


El USDA aprobó una extensión del programa de comidas gratuitas. A continuación se presentan algunos aspectos destacados.

  • A partir del 1/9/20, las comidas gratuitas están disponibles para niños de 2 a 18 años.

  • Todas las familias son bienvenidas, no restringidas a estudiantes de RCSD, Connect o KIPP

  • No se requiere tarjeta de comida

  • Los estudiantes no tienen que estar presentes


A continuación se adjuntan dos folletos con todos los detalles sobre cómo y dónde puede obtener comidas en las ubicaciones de RCSD.

Technology Help (Ayuda tecnológica/técnica)

If you are having an issue with your Chromebook, please fill out this link, so our technology department can assist:


English Link

Spanish Link


If it is a more urgent problem that is preventing your student from attending or participating in class, please still fill out the link above, but also reach out to the office. If we have loaner computers we can temporarily exchange them.


Si tienen algún problema con su Chromebook, completen este enlace para que nuestro departamento de tecnología pueda ayudarlo:


Enlace en inglés

Enlace español


Si se trata de un problema más urgente que impide que su estudiante asista o participe en la clase, complete el enlace anterior, pero también comuníquese con la oficina. Contamos con Chromebooks de préstamo así que podemos cambiarlos temporalmente.

PICTURES FROM THIS WEEK (IMÁGENES DE ESTA SEMANA)

Please send me pictures each week!


¡Por favor envíeme fotos cada semana!

News From the Community (Noticias de la comunidad)

Academic Assistance (Ayuda académica)

The Boys and Girls Club of the Peninsula is providing virtual homework support to middle schoolers. See the attached flier for details. 8th grade students will need to register using this link. 6th and 7th graders can register using this link.


El Boys and Girls Club of the Peninsula brinda apoyo virtual con las tareas para los estudiantes de secundaria. Consulte el volante adjunto para obtener más detalles. Los estudiantes de octavo grado deberán registrarse usando este enlace. Los estudiantes de sexto y séptimo grado pueden registrarse usando este enlace.

Healthy Cities Tutoring

Save the date, February 26th, for Healthy Cities Tutoring's 7th Annual Perfect Pairings Benefit!


As always, there will be food, wine, and stories of our Perfect Student-Tutor Pairings. Be inspired by the impact our tutors make and the connections they share.


This year, there are many ways you can participate:

  • Register for and attend our free online event

  • Enjoy delicious food and drinks with one of our Perfectly Paired Party in a Box options from Domenico Winery.

  • Participate in our Fund-A-Pairing & Silent Auction

  • Invite your friends and share the fun


Keep an eye out for registration information in next week's newsletter! Interested in Sponsoring our event. Sign-up Now!


¡Reserve el 26 de Febrero para la 7a Beneficencia Anual de Perfect Pairing de Healthy Cities Tutoring!


Como siempre, habrá comida, vino e historias entre estudiantes y tutores. Se inspirará con el impacto que hacen nuestros tutores y las conexiones que comparten.


Este año, hay muchas formas en las que puede participar:

  • Regístrese y asista a nuestro evento gratuito en línea

  • Disfrute de deliciosa comida y bebidas con una de nuestras opciones Perfectly Paired Party in a Box de Domenico Winery

  • Participe en nuestro Fund-A-Pairing & Silent Auction

  • Invite a sus amigos y comparta la diversión


Esté atento a la información de registro en el boletín de la próxima semana! Interesado en patrocinar nuestro evento. ¡Regístrese ahora!

Free COVID Testing (Pruebas de COVID gratuitas)

Dignity Health and Casa Circulo is conducting community COVID testing at the mural parking lot on Middlefield Rd. See the attached flier for more details. The upcoming dates are as follows:

  • February 20 10am-3pm


Dignity Health y Casa Circulo están realizando pruebas de COVID en la comunidad en el estacionamiento del mural en Middlefield Rd. Consulte el folleto adjunto para obtener más detalles. Las próximas fechas son las siguientes:

  • 20 de febrero 10 am-3 pm

Parent Education Series (Serie de educación para padres)

Helping Your Children and Teens Discover Their Purpose in Life

Kendall Cotton Bronk, PhD, Claremont Graduate University


Thursday, February 11, 2021, 5:30pm – 6:30pm PT, Live Event (Webinar)

Register: https://kendallbronk2021woodside.eventbrite.com


Drawing on nearly two decades of scientific research, this live (virtual) event will explore: What is purpose? Why does it matter? And, how can we — as parents — help our children and teens discover their purpose in life?


Kendall Cotton Bronk, PhD, is a professor of psychology in the Division of Behavioral & Social Sciences at Claremont Graduate University, and lead investigator at the Adolescent Moral Development Lab.


Parents, students, educators, clinicians, and community members welcome! Free admission. This presentation is sponsored by Woodside PTSA, SUHSD, Sequoia Healthcare District, Peninsula Health Care District, and The Parent Venture.


Questions? Contact Charlene Margot, MA, Co-Founder and CEO, The Parent Venture (The Parent Education Series), at cmargot@parentventure.org


Cómo ayudar a sus hijos y adolescentes a descubrir su propósito en la vida

Kendall Cotton Bronk, PhD, Claremont Graduate University


Jueves, 11 de febrero de 2021, 5:30 p.m. - 6:30 p.m. Hora del Pacífico, evento en vivo (seminario web)

Registro: https://kendallbronk2021woodside.eventbrite.com


Basándose en casi dos décadas de investigación científica, este evento en vivo (virtual) explorará: ¿Cuál es el propósito? ¿Por qué eso importa? Y, ¿cómo podemos nosotros, como padres, ayudar a nuestros niños y adolescentes a descubrir su propósito en la vida?


Kendall Cotton Bronk, PhD, es profesora de psicología en la División de Ciencias Sociales y del Comportamiento de Claremont Graduate University, e investigadora principal en el Laboratorio de Desarrollo Moral Adolescente.


¡Padres, estudiantes, educadores, médicos y miembros de la comunidad son bienvenidos! Entrada gratis. Esta presentación está patrocinada por Woodside PTSA, SUHSD, Sequoia Healthcare District, Peninsula Health Care District, y The Parent Venture.


Preguntas? Póngase en contacto con Charlene Margot, MA, cofundadora y directora ejecutiva, The Parent Venture (The Parent Education Series), en cmargot@parentventure.org

February Events (Eventos para febrero)

Tuesday, February 9: District-wide Super Minimum Day, 6th Period Asynchronous

Monday, February 15 - Friday, February 19: No School, February Break

Tuesday, February 23: Second Harvest Food Bank, 9:00 am, Gym Parking Lot

Thursday, February 25: Site Council Meeting, 5:00 pm


Martes 9 de febrero: Día Súper Mínimo en todo el Distrito, 6° período Asíncrono

Lunes 15 de febrero - Viernes 19 de febrero: No hay clases, vacaciones de febrero

Martes 23 de febrero: Second Harvest Food Bank, 9:00 am, estacionamiento del gimnasio

Jueves 25 de febrero: reunión del consejo escolar del sitio, 5:00 pm