The Raider Report

November 15, 2016/ 15 de noviembre 2016

Big image

Mission/Misión

To provide a Catholic education built on a foundation of ministry, respect, and academic excellence to a community of diverse families.


Proporcionar una educación Católica con una fundación de ministerio , respeto , y excelencia académica a una comunidad de familias diversas .

Principal's Note/Nota de la Directora

Dear Families,


Thank you so much for your support with Turkey Bingo! It was a really successful turn out and a lot of fun for those that attended. We want to especially thank our sponsors who helped take this event to the next level!


We hope to also see all of you this Friday for our Thanksgiving lunch! Remember Thanksgiving break starts on Monday, 11/21. We will be praying for all those traveling near and far for the Thanksgiving break and that you all enjoy the holiday with your families.


Blessings,


Ms. Prado


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Estimadas familias,


¡Muchas gracias por su apoyo con el Bingo de Pavos! Fue un resultado muy exitoso y muy divertido para los que asistieron. ¡Queremos agradecer especialmente a nuestros patrocinadores que ayudaron a llevar este evento al siguiente nivel!


¡Esperamos también verlos a todos ustedes este viernes para nuestro almuerzo de Acción de Gracias! Recuerde que las vacaciones del día de Acción de Gracias comienza el lunes, 11/21. Estaremos orando por todos aquellos que viajan cerca y lejos para el descanso de Acción de Gracias y que todos disfruten de las vacaciones con sus familias.



Bendiciones,

Srta. Prado

THANK YOU TURKEY BINGO SPONSORS!/ ¡GRACIAS PATROCINADORES DE LOTERIA DE PAVOS!

Big image
Big image
  • Thanksgiving Lunch (Noon Dismissal)-Reminder Thanksgiving Lunch is this Friday. This is also a noon dismissal day. There will be NO EXTENDED CARE.


  • Almuerzo de Acción de Gracias (Salida al mediodía) -Recuerdo El almuerzo de Acción de Gracias es este viernes. Este es también un día de salida del mediodía. No habrá CUIDADO EXTENDIDO.
  • Families First- English classes will start on Nov 28th 6pm-8pm. Free child care is available to parents participating in the classes. To enroll in an upcoming class, please sign up with Lydia Bell, Outreach specialist at 817-289-3895 today!


  • Familias Primero- Clases de inglés comenzarán el 28 de noiembre de 6:00pm-8:00pm. Cuidado de niños gratuito está disponible para los padres que participan en las clases. Para inscribirse en una clase próxima, inicia sesión con Lydia Bell, especialista de Extensión al 817-289-3895 hoy!
  • November Stewardship Project-Students will be collecting items to participate in the Box of Joy campaign by Catholic Outreach Services.

  • Proyecto de Mayordomía de Noviembre - Los estudiantes estarán recolectando artículos para participar en la campaña Box of Joy de Catholic Outreach Services.
  • November Stewardship Project- Until the end of the month, classes will be making a small Christmas box for a child in need through the Box of Joy Program for Catholic Outreach Services, who otherwise would not receive anything. Please be on the lookout from your child's teacher for specifics about the items needed to collect to make the class boxes.


  • Proyecto de Mayordomía de Noviembre- Hasta el final del mes, las clases estarán haciendo una pequeña caja de Navidad para un niño necesitado a través del Programa Caja de la Alegría para los Servicios Católicos de Extensión, quienes de otra manera no recibirían nada. Por favor, esté al tanto del maestro de su hijo para detalles sobre los elementos necesarios para recolectar para hacer las cajas de la clase.
  • Book Fair-Join us in sharing a love of reading at our Book Fair! The Book Fair will open the last week of November! Please be on the lookout open times from Mrs. Robertson


  • Feria del Libro- ¡Únete a nosotros para compartir el amor por la lectura en nuestra Feria del Libro! ¡La Feria del Libro abrirá la última semana de noviembre! Esté por favor a lo tanto de los tiempos abiertos de la señora Robertson
  • Pictures and Retakes- Pictures were sent home today and retakes and group pictures are schedule for Dec. 2nd.
  • Fotos-Las fotos fueron a casa hoy y volveremos a tomar fotos individuales y de grupo el 2 de diciembre
  • Parents Prayer Group- The parents of All Saints invite you to join them for a prayer's group that will happen on Thursdays after morning prayer in the cafeteria.


  • Grupo de oración de padres- Los padres de Todos los Santos los invitan a unirse a ellos para el grupo de oración que va a pasar después de la oración de los jueves por la mañana en la cafetería.

CHURCH ACTS RETREAT

November 17, 2016 – November 20, 2016


All Saints Men's Retreat ~ English

For information, please contact:

Hector Luna 210.310.8182

David Vela 817.823.2487


17 de noviembre 2016 – 20 de noviembre 2016


All Saints Men's Retiro ~ Español

Para obtener más información, póngase en contacto con:

Hector Luna 210.310.8182

David Vela 817.823.2487

CLUB NEWS

MONDAY/LUNES

  • CRAFT CLUB- Craft Club registrations have closed. The club is full. / registros del club han cerrado. El club está lleno.
  • SOCCER SHOTS-Please be on the look out for an email from Coach Chad for the make up sessions for Soccer Shots./Por favor, busque un correo electrónico de Coach Chad para las sesiones adicionales para Soccer Shots.


TUESDAY/MARTES
  • GIRL SCOUTS-Please note that Girl Scouts has made a permanent move to Tuesday. For questions, please talk to your Girl Scout leader./Tenga en cuenta que Girl Scouts ha realizado un movimiento permanente a martes. Si tiene alguna pregunta, por favor hable con su líder de las Girl Scout.


WEDNESDAY/MIERCOLES

Choir & Ballet Folklorico/ Coro y Ballet Folklorico


THURSDAY/JUEVES

  • RUNNING CLUB-Tshirts will be arriving this week. We will send home any that are not picked up from running club./Camisetas llegarán esta semana. Enviaremos a casa las que no sean recogidas de running club.
Big image

WELCOME MR. VELAZCO TO OUR FAMILY

My name is James Velazco and I am the new music teacher at All Saints Catholic School. I was born right here in Fort Worth but also have lived in Chicago, IL; Estero, FL; and even Guayaquil, Ecuador (between Colombia and Peru.) I have been involved in music since I was 12 years old playing percussion in middle school and took up the guitar during my sophomore year at high school.


I have an Associate’s Degree in Arts from Tarrant County College. Apart from teaching, I also volunteer in the 7:30p Spanish choir at Our Lady of Guadalupe Church in Fort Worth on Saturdays. I was a member of the Spanish rock worship band Unidos Por Cristo (United by Christ) or UXC. I am very excited to be given the chance and privilege to teach children how to play instruments and to aspire them to share these gifts with their families and communities.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Mi nombre es James Velazco y soy el nuevo profesor de música en All Saints Catholic School. Nací aquí en Fort Worth pero también he vivido en Chicago, IL; Estero, FL; E incluso Guayaquil, Ecuador (entre Colombia y Perú). Me he involucrado en la música desde que tenía 12 años jugando percusión en la escuela y tomé la guitarra durante mi segundo año en la escuela secundaria.


Tengo una Licenciatura en Artes de Tarrant County College. Además de la enseñanza, también soy voluntario en el coro español de 7:30 pm en la iglesia de Nuestra Señora de Guadalupe en Fort Worth los sábados. Yo era un miembro de la banda española de culto de rock Unidos Por Cristo (Unidos por Cristo) o UXC. Estoy muy emocionado de tener la oportunidad y el privilegio de enseñar a los niños a tocar instrumentos y aspirarlos a compartir estos regalos con sus familias y comunidades.

Big image

HSO NOVEMBER NEWSLETTER

HSO SPANISH NOVEMBER NEWSLETTER

PARADE OF LIGHTS

Big image

DECEMBER BREAKFAST SIGN-UP

Big image

Office Help-answering phones. If you are able to help, please call the school office. / Ayuda en la Oficina- contestar teléfonos. Si usted es capaz de ayudar, por favor llame a la oficina de la escuela.

CAFETERIA HELP- HELP COOK AND SERVE FOR OUR THANKSGIVING LUNCH ON FRIDAY, NOVEMBER 18TH. If you are able to help, please call the school office. /CAFETERIA AYUDA- AYUDA A COCINAR Y SERVIR PARA NUESTRO DIA DE ACCIÓN DE GRACIAS EL VIERNES, 18 DE NOVIEMBRE. Si usted es capaz de ayudar, por favor llame a la oficina de la escuela.

Boxtops, Caprisuns, & Coke Tabs (turn in to classroom teacher/ favor de entregar al maestro)

All Volunteers must be approved and in good standing with the Safe & Sacred Program. To take the class, CLICK HERE


Todos los voluntarios deben ser aprobados y tener su documentación de Ambiente Seguro vigente. Para tomar la clase , CLIC AQUÍ

Big image

Meet Your LSAC Board

Name: Veronica Vasquez

Represents: Alumni of ASCS

Position: President


All Saints was the beginning of my educational career that has led me to Nolan Catholic HS, Texas Wesleyan, and my master's in education from the University of North Texas. Just like many of you, my parents made many sacrifices so that my two brothers and I could attend ASCS. Many of my Martinez cousins attended with us, and we still have family attending/working at All Saints. A lot of what I learned as a Raider, I use to this day as a special education teacher at W.J.Turner. I still see many of my All Saints friends, and I know that your child/children will have the priceless Catholic education that I hold very dear to me.



Todos los Santos fue el comienzo de mi carrera educativa que me ha llevado a la Escuela Católica de Nolan , Texas Wesleyan, y mi maestría en educación de la Universidad del Norte de Texas. Al igual que muchos de ustedes, mis padres hicieron muchos sacrificios para que mis dos hermanos y yo podría asistir a ASCS. Muchos de mis primos Martinez asistieron con nosotros, y que todavía asisten/ trabajan en Todos los Santos. Mucho de lo que aprendí como un Raider, yo uso a este día como un maestro de educación especial en W.J.Turner. Todavía veo a muchos de mis amigos de Todos los Santos, y sé que su niño / niños tendrán la educación católica que me tienen muy querido.

Big image


Contreras, Kaydee, 2nd grade 11/18

Schomp, Jazmine, 3rd grade 11/20

Olivares, Genesis, 2nd grade, 11/21

Martinez, Paula, PK4 11/21

Rubalcaba, Arthur, 3rd grade 11/23

Flores, Sofia, Kinder 11/23

Galindo, Noah, PK4 11/24

Isaac, Karla, 7th grade 11/26

Guerrero, Sofia, 3rd grade, 11/28

Ayala, Josephine, 5th grade, 11/29

Big image