David Thayne’s Native English Gym

Weekly E-mail Newsletter Vol. 75

Hi everyone!

When was the last time you failed? Some people fail almost every day, and some people almost never fail.

In my case, I fail almost every day. In fact, if I didn't fail, I think I would be worried. Failure is not the worst thing that can happen. But if you are afraid of failing, you can keep on trying new things. And--sometimes--you might even succeed!

When people never fail, I think the reason is probably because they never try to do anything difficult. To me, that sounds like a boring life.

I agree with a famous writer named Ralph Waldo Emerson who once said,

"The greatest glory in living lies not in never failing, but in rising every time we fall."


Remember:

The biggest failures are those afraid of failure.

:D Thayne

やあ、みなさん!

あなたが一番最近、失敗をしでかしたのはいつでしたか?ほとんど毎日のように失敗を繰り返す人もいるし、失敗なんてほとんどしたことがない人もいるでしょう。

私はと言うと、ほとんど毎日失敗を繰り返していますよ。実際、失敗をしなかった日は、どうしたんだろうと心配になってしまうくらいです。失敗って最悪な出来事とはいえません。でも、もし失敗するのが怖くなったら、何か新しいことにチャレンジしたらいいんですよ。そしたら――時には――成功するかも!

1度も失敗しない、って時はきっと、難しいことにチャレンジしないからです。私にば、そんなのは退屈な人生にしか思えません。

有名な著述家ラルフ・ワルド・エマーソンはこう言いました。

「人生のもっとも偉大な栄光は、決して失敗しないことではない。失敗するたびに立ちあがることだ」

私もその通りだと思います。

今日の一言

最大の失敗は、失敗を恐れることだ

:D セイン



>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

Daily English

「一か八か(いちかばちか)」の英語版は?


アサミの会社はここのところ、業績がかんばしくありません。大手化粧品会社がアロマ商品販売に乗り出したことが主な原因です。

そこで社員に新商品のアイディアを募ったところ、アサミの案が採用され、日本の「お香」や「ひのき」の香りの商品を大々的に売り出すことになったのですが、これはかなりの賭け。そして社長のキャサリンはこう言いました。

「社運を賭けてやってみましょう。これに成功すれば、うちは生き残れるわ」


仕事でも、プライベートでも、「重大局面」に直面する時ってありますね。失敗したら、二度と立ち直れないような多大なダメージを受ける、というようなことが。けれど、「結果はどうなるかわからないが、とにかくやってみよう」というとき、日本語では、

「一か八(ばち)か」

とか

「のるかそるか」とか言いますね

実は英語でも、こんな状況のときに

〇〇 or ✖✖ (〇〇か☓☓か)

という言い方をします。

この〇〇と☓☓には、どんなことばが入るのでしょう?

答えはこれ。


Sink or swim.


直訳すると「沈むか泳ぐか」とうことですが、これは昔、魔女ではないかと疑われた人を水の中に投げ入れ、浮かべば魔女ではない、沈めば魔女だと判断したことからきたことばです。このフレーズは、1368年にイギリスの詩人 Chaucer(チョーサー)が始めて使った言葉だと言われています。

なお語頭にIt’sをつけて、

It’s sink or swim.

と言うこともあります。

ワンポイント

――「一か八か、やってみよう」と言いたいとき――

「一か八か、やってみよう」と言いたいときは、

Let's do it, sink or swim! 一か八か、やってみよう!

のような感じで使います。また、こんな言い方もあります。

I will take a chance. (このchanceは「冒険、賭け」という意味)

I'll take a risk. (リスクを承知でやってみよう、という意味)

I'll risk it. (riskを動詞として用いた表現)



#####################################################################

Phrase of the week

Christmas is doing a little something extra for someone.
クリスマスとは、普段よりもう少し余分に、誰かのために何かしてあげること。
November 26th/11月26日のThanks Giving Day/感謝祭が終わると、翌日からクリスマスシーズンが来年の1月初週まで続きます。アメリカでは、クリスマスシーズンは実に1か月以上あるんですね。 家々では、家の中は大きなクリスマスツリーを立ててオーナメントをたくさん飾り付けます。家の外は、小さなライト(今ではLEDですね)をたくさん使って イルミネーションの飾り付けをしたり、また中には庭に人形を配してキリストの降誕の場面を再現したりする家もあります。
商店では、クリスマスプレゼントの販売で、 1年で1番の書き入れ時です。だからどこの商店もクリスマスの飾り付けには金に糸目をつけず、これでもかっていうくらい意匠を凝らします。クリスマスのイ ブには、家族が皆集まり、大きな七面鳥をはじめたくさんの料理を囲んで再会を喜び合います。翌朝は、めいめいがツリーの下に積んであった自分へのプレゼン トを開けてサプライ ズに歓声をあげます。クリスマスは子供にとっても大人にとっても、楽しみにしている掛けがえのない日です。
でも、クリスマスは、単にお料理やプレゼントの日ではなく、それ以上の日なんです。クリスマスは「物の日」以上に「心の日」なんです。そして、クリスマスの「心」は、人を愛し、人に感謝し、人を許し、人と分かち与うことなんです。
私 たち日本人は、バレンタインデーや先のハロウィーンやこのクリスマスなど、特にアメリカの風習を取り入れることが好きなようでまた得意でもありますが、どれも これもその「心」を置き去りにして、表面だけを真似ている薄っぺらさを感じざるをえません。現に、J-POP歌手たちのクリスマス恋愛ソングの影響もあってか、クリスマスは恋人と デートするロマンチックな日だとはき違えている若い人たちが少なくないようです。デートは別の日にして、クリスマスは是非、お爺さんお婆さん、お父さんお母さん、兄や弟、姉や妹、息子や娘、など自分の家族と一緒にケーキを食べ、プレゼントや笑顔や楽しい会話をやり取りして一緒に過ごしてあげてください。キリス ト教徒でもないのに、という反論も聞こえてきそうですが。イエス・キリストという歴史上の偉大な人の誕生を祝うのに、宗教の違いはうるさく言う必要はないと思 います。この日に世界中の人々が一斉に他人をいたわり、平和を願うなんて、素晴らしいことではありませんか?
さて、今週のPhrase は、クリスマスの心を端的に表現した、クリスマスの名言をご紹介しましょう。

Christmas is doing a little something extra for someone.
クリスマスとは、普段よりもう少し余分に、誰かのために何かしてあげること。
(スヌーピーが活躍する漫画ピーナッツの作者Charles Schulz/チャールズ・シュルツ)
Christmas gift suggestions:
To your enemy, forgiveness. To an opponent, tolerance. To a friend, your heart. To a customer, service. To all, charity. To every child, a good example. To yourself, respect.
こんなクリスマスプレゼントはいかが?
敵には、許しを。競争相手には、寛大さを。友人には、心を。お客様には、サービスを。全ての人に、思いやりを。全ての子供に、良いお手本を。自分には、敬意を。

(著述家Oren Arnold/オーレン・アーノルド)
The only blind person at Christmastime is he who has not Christmas in his heart.
心にクリスマスを持っていない人だけが、クリスマスシーズンになっても何も見えない。

(篤志家Helen Keller/ヘレン・ケラー)

This is the message of Christmas: We are never alone.
これがクリスマスのメッセージです:私たちは決して1人じゃない。

(著述家Taylor Caldwell/テイラー・コールドウェル)



%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

Funny or not, American jokes

Two blonde girls are discussing:
"Yesterday during the blackout I got stuck in the elevator for three whole hours!"
"Tell me about it! I got stuck too in the escalators."

2人のブロンドギャルが話している:
「昨日の停電、あたしまるまる3時間もエレベーターの中で立ち往生しちゃった!」
「え、その話聞きたい!あたしなんかもエスカレーターが止まっちゃって立ち往生したわよ」

(副音声)あのー、エスカレーターって、止まったらただの階段になっちゃうだけだと思うんですが・・・


???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????

This week's topic

35th Anniversary of John Lennon's Death―December 8th
ジョン・レノンの35回目の命日―12月8日

今年2015年の12月8日はThe Beatles/ザ・ビートルズの元メンバー、John Lennon/ジョン・レノンの35回目の命日です。
1980年のこの日の夜、レコードのミキシングを終えて、妻のYoko Ono/オノ・ヨーコと、New York City/ニューヨーク・Manhattan/マンハッタンのCentral Park/セントラルパークの向かいに建つ高級アパートメント、Dakota House/ダコタ・ハウスに帰宅したところを25歳のファンに背後から拳銃で7発撃たれ死亡しました。享年40でした。
ポピュラー音楽に最大の影響を与え、その歴史を変えてしまったと言われる、ジョンレノン、Paul McCartneyポール・マッカートニー、George Harrison/ジョージ・ハリスン、Ringo Starr/リンゴ・スターの4人組ロックバンド、ザ・ビートルズは1962年レコードデビューし1970年に解散しますが、ジョンは解散後もソロアーチストとして 「Mother/マザー」「Imagine/イマジン」「Happy Christmas/ハッピークリスマス」をはじめ多くのヒット曲をリリースしました。
1975 年に息子のSean/ショーンが生まれると、育児に専念するために1980年まで音楽活動を休止します。1980年6月から再びレコーディングを開始し、 11月アルバム「Double Fantasy/ダブルファンタジー」を発表します。射殺されるわずか3週間前のことでした。このアルバムがジョンにとっては遺作となってしまったわけです。

翌9日、オノ・ヨーコは悲しみに暮れる全世界のファンに向けて声明を発表しました。
"There is no funeral for John. John loved and prayed for the human race. Please do the same for him. Love, Yoko and Sean."
「ジョンの葬儀はおこないません。ジョンは人類を愛し、人類のために祈りました。どうか、ジョンのために同じことをしてください。愛をこめて、ヨーコとショーン」
12 月14日にセントラルパークで行われた追悼集会には22万5000人が集まったということです。1984年には、ニューヨーク市がセントラルパーク内のダ コタハウスに近い区画を、ジョンを記念して「Strawberry Fields/ストロベリー・フィールズ」と命名し、イマジンの記念モザイクを献呈しました。ジョンとその数々の歌は今でも多くのファンから愛され、スト ロベリー・フィールズを訪れる人は今でも絶えません。あの日から35年経ちました。
Rest in Peace, John Lennon.

Happy Christmas (War is over!)

John Lennon-Happy Christmas the War is over

John & Yoko Plastic Ono Band With The Harlem Community Choir/

Happy Xmas (War Is Over)1971

ジョン・レノン「ハッピー・クリスマス」1971年

20世紀クリスマス・ソングの最高の名曲です

来年はどうかどうか世界にとって良い年になりますように!


So this is Xmas
And what have you done
Another year over
And a new one just begun
And so this is Xmas
I hope you have fun
The near and the dear one
The old and the young

A very Merry Xmas
And a Happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear

And so this is Xmas (war is over)
For weak and for strong (if you want it)
For rich and the poor ones (war is over)
The world is so wrong (if you want it)
And so Happy Xmas (war is over)
For black and for white (if you want it)
For yellow and red ones (war is over)
Let's stop all the fight (now)

A very Merry Xmas
And a Happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear

And so this is Xmas (war is over)
And what have we done (if you want it)
Another year over (war is over)
A new one just begun (if you want it)
And so Happy Xmas (war is over)
We hope you have fun (if you want it)
The near and the dear one (war is over)
The old and the young (now)

A very Merry Xmas
And a Happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear

War is over, if you want it
War is over now

Happy Xmas



♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪

'O Holy Night' by Jackie Evancho at The National Christmas Tree Lighting 2010

Jackie Evancho "O Holy Night" The National Christmas Tree Lighting
毎年、12月初めに、Washington DC/ワシントンDCのthe White House/ホワイトハウス近くの広場に大勢の人が集まり、立てられた巨大クリスマスツリーに大統領が点灯するThe National Christmas Tree Lighting という行事が行われ、多くのアーチストが招待されてパフォーマンスをします。2010年はJackie Evancho/ジャッキー・エヴァンコも招かれPresident Barak Obama and his family/オバマ大統領一家の前で、クリスマスキャロル「O Holy Night/さやかに星はきらめき」を歌います。遠くにはホワイトハウスも見えますね。ジャッキーはこの時わずか10歳でした! ブラヴォー、ジャッキー!アンド、メリークリスマス!

David Thayne’s Native English Gym

If you have any questions, please contact us anytime!


ご不明な点がございましたら、下記”david-thayne.com”までお問合せください。どうぞよろしくお願い致します。

なお、このメールが不要な方は、お手数ですが以下のようにお手続きください。①下の"Unsubscribe from emails by David Thayne E-Mail Newsletter" をクリックし→②次画面の"unsubscribe"または「登録解除」をすべてクリック→③青のボタンをクリック ①②③の処理でメルマガが解除されます。


*この処理は、今後のメルマガの配信をブロックするだけで、会員の退会ではございません。