January | Enero

Mid Valley Elementary

Important Dates | Fechas importantes

Friday, January 27: Mid Valley Skate Night 5:30-6:30 o 7:00-8:00

Monday, January 30: No school for Elementary students

Wednesday, February 8: PTO Meeting, MV Library 6-7PM

Monday, February 20: No school, President's Day

Thursday, March 9: K-1 Music Program

Friday, March 17: No school. Teacher grading day.

March 20-24: Spring Break


viernes, el 27 de enero: La noche de patinaje 5:30-6:30 o 7:00-8:00

lunes, el 30 de enero: No hay clases para los estudiantes de primaria

miércoles, el 8 de febrero: Reunión del comité de los padres en la biblioteca de 6 a 7 de la tarde

lunes, el 20 de febrero: No hay clases por el día de celebrar de los presidentes

jueves, el 9 de marzo: El programa de musica de Kinder y primero

viernes, el 17 de marzo: No hay clases por un día de calificar

el 20 de marzo a 24 de marzo: Vacaciones de primavera

January Cougar Hurrah Winners!

Big picture

¡Los ganadores de Cougar Hurrah de enero!

Reminders from the Office

Car drop offs start at 7:15 AM. Bus riders arrive and enter the building before car riders. Our cafeteria does not have the capacity to have all students eating breakfast at the same time. By staggering our entry times, we ensure that all students may have access to a free breakfast. Please DO NOT drop off your student before 7:15 AM.


The Hood River County Health Department is conducting file reviews to check all students have the required immunizations necessary to be enrolled. If a student does not have an immunization, the health department will reach out to the parents to ensure that the immunization is completed by February 15. If the student immunization is not updated by 2/15, the student will stay home from school until the immunization is completed.

******

Recordatorios de la oficina

Las entregas de automóviles comienzan a las 7:15 AM. Los pasajeros del autobús llegan y entran al edificio antes que los pasajeros del automóvil. Nuestra cafetería no tiene la capacidad para que todos los estudiantes desayunen al mismo tiempo. Al escalonar nuestros horarios de entrada, nos aseguramos de que todos los estudiantes puedan tener acceso a un desayuno gratis. Por favor NO deje a su estudiante antes de las 7:15 AM.


El Departamento de Salud del Condado de Hood River está revisando que todos los estudiantes tengan las vacunas necesarias para inscribirse. Si un estudiante no tiene una inmunización, el departamento de salud se comunicará con los padres para asegurarse de que la inmunización esté completa antes del 15 de febrero. Si la inmunización del estudiante no se actualiza antes del 15 de febrero, el estudiante se quedará en casa y no asistirá a la escuela hasta que se complete la inmunización.

Big picture
Our first Skate Night was such a success! Thank you all for coming out and joining in the fun. We need more adult volunteers to keep it rolling. Let us know you're interested by filling out this form: Mid Valley PTO Volunteer Sign-Ups. Our Family Engagement Specialist, Gabi Pacheco, will reach out to you to follow up and explain the HRCSD volunteer process. If you have any questions, call (541) 354-1691x4166.


The PTO will be selling raffle tickets to win a 2023 Toyota Corolla. Tickets can be purchased online or at the MV front office.


Next meeting: Wednesday, February 8, 6-7PM at Mid Valley Library. Don't forget to follow us on Facebook for the latest PTO news.

_________________________

¡Nuestra primera Noche de Skate fue todo un éxito! Gracias a todos por venir y unirse a la diversión. Necesitamos más voluntarios adultos para mantenerlo en marcha. Háganos saber que está interesado completando este formulario: Registro de voluntarios de la PTO de Mid Valley. Nuestro especialista en participación familiar, Gabi Pacheco, se comunicará para explicarle el proceso para ser voluntario de HRCSD. Si tiene alguna pregunta, llame al (541) 354-1691x4166.


El PTO venderá boletos de rifa para ganar un Toyota Corolla 2023. Los boletos se pueden comprar en línea o en la oficina principal de MV.


Próxima reunión: miércoles, 8 de febrero, de 6 a 7 p. m. en la biblioteca de Mid Valley. No se olvide de seguirnos en Facebook para conocer las últimas noticias del PTO.

Bilingual readers

At Mid Valley, all students first learn to read in Spanish, because it is a transparent language. There are 27 letters but only 24 sounds. The five vowels (A-E-I-O-U) make five sounds. In contrast, English has 26 letters and 44 letter-sound correspondences. The English A-E-I-O-U in different combinations can make 19 possible sounds. This makes learning English very difficult! In Spanish, we build the foundation of reading by teaching students that a letter makes a sound. Then we begin to transfer students' knowledge to English in 1st grade. Spanish and English share 15 letter-sounds and the image below shows the shared sounds in green.


Your student may begin to mix sounds or words. Don't worry, this is a natural part of bilingual development! Continue to read with them at home in whatever language you prefer. Learning two languages takes many years and your student is on the path to the benefits of bilingualism!

Big picture

Lectores bilingües

En Mid Valley, todos los estudiantes primero aprenden a leer en español, porque es un idioma transparente. Hay 27 letras pero solo 24 sonidos. Las cinco vocales (A-E-I-O-U) producen cinco sonidos. En contraste, el inglés tiene 26 letras y 44 correspondencias entre letras y sonidos. El A-E-I-O-U inglés en diferentes combinaciones puede hacer 19 sonidos posibles. ¡Esto hace que aprender inglés sea muy difícil! En español, construimos la base de la lectura enseñando a los estudiantes que una letra tiene un sonido. Luego comenzamos a transferir el conocimiento de los estudiantes al inglés en 1° grado. El español y el inglés comparten 15 sonidos de letras y la previa imagen muestra los sonidos compartidos en verde.


Su estudiante puede comenzar a mezclar sonidos o palabras. ¡No se preocupe, esta es una parte natural del desarrollo bilingüe! Continúe leyendo con ellos en casa en el idioma que prefiera. ¡Aprender dos idiomas toma muchos años y su estudiante está en el camino hacia los beneficios del bilingüismo!

Hearing Screening | Examenes de audición

The Speech-Language Pathology team will be completing hearing screenings on all kindergarten, 1st, 3rd, and 5th grade students at Mid Valley on February 21-22. Students who fail the initial screening will be re-screened. The parents of students who fail the second screening will be notified. Hearing screenings promote the identification of hearing difficulties in order to provide early intervention or to minimize effects on academic progress.

___________________________

El equipo de Patología del Habla y Lenguaje realizará exámenes de audición para todos los estudiantes de Kinder, 1.°, 3.° y 5.° grados en la escuela Mid Valley el 21 y 22 de Febrero. Los estudiantes que no pasen la evaluación inicial serán evaluados nuevamente. Se notificará a los padres de los estudiantes que no pasen la segunda evaluación. Los exámenes de audición promueven la identificación de dificultades auditivas para brindar una intervención temprana o para minimizar los efectos en el progreso educativo