Matzke Elementary Newsletter

October 11, 2019

#matzkeproud

Matzke Elementary

The goal at Matzke is to help each child be a happy, productive, and informed citizen. This goal is achieved as staff, parents, and community work together to establish an environment which promotes high expectations and academic growth.


El objetivo de Matzke es ayudar a que cada niño sea un ciudadano feliz, productivo e informado. Esta meta se logra a medida que el personal, los padres y la comunidad trabajan juntos para establecer un entorno que promueva altas expectativas y crecimiento académico.

Calendar of School Wide Events for 2019-20 / Calendario de eventos para 2019-20

If would like to know the dates of our school-wide events for this year, click the link below!



Si desea conocer las fechas de nuestros eventos escolares de todo el año escolar, haga clic en el siguiente enlace.

Matzke School-Wide Student Blog

In an effort to showcase our amazing students and classrooms AND to bring more student voice at our school, we are having students contribute to our school-wide blog each week! Last week Ms. Stewman and Ms. Crow's classes were the contributing authors. Check it out at the link below!


En un esfuerzo de mostrar los increíbles trabajos de nuestros estudiantes y atraer más opiniones estudiantiles, solicitamos semanalmente que los estudiantes contribuyan al blog de la escuela. La semana pasada, las clases de Ms. Stewman y Ms. Crow fueron los autores que contribuyeron al blog. ¡Vean el siguiente enlace!

Note from the Principal-Cathy Jacobs

In honor of Veteran’s Day on Monday, November 11th we are going to hang a display on the windows of the Library of all the veterans we know to show our appreciation. Please fill out the star paper attached below (a hard copy is also coming home with every student today) with information about the veteran you know and a picture (a copy of a picture or one your child draws is fine) and we will display them for the month of November. You may send more than one if you choose.

In addition, we will also have a special Veteran's Day Gathering on Monday, November 11th from 2:45-3:30 here at Matzke. Students may invite a Veteran that is special to them. We will have a small choir sing a few songs, we will serve light refreshments and recognize our Veterans in attendance. Students who have a guest will leave class to attend, all other students will remain in class. Families of the student and Veteran are welcome to attend. We will need RSVPs for that day and information about the Veteran attending. Please fill out the electronic form below by Friday, November 1st.

Veteran's Day Gathering RSVP

Please fill out a separate form for each Veteran attending.

De Parte de la Directora

En honor al Día de los Veteranos el lunes 11 de noviembre, tendremos una exhibición en las ventanas de nuestra biblioteca. Si conoce a un veterano, complete el documento en la parte posterior, llamado "Veterans Day Display Template" (una copia impresa también llega a casa con cada estudiante hoy) con información sobre el veterano que conoce y una foto (se aceptara una copia de la foto o una que dibuje su hijo) y las exhibiremos el mes de noviembre en las ventanas de la biblioteca. Puede enviar más de una si lo desea. Además, también tendremos una conmemoración especial del Día de los Veteranos el lunes 11 de noviembre de 2:45-3:30 p.m. aquí en Matzke. Los estudiantes pueden invitar a un veterano que sea especial para ellos. Tendremos un pequeño coro que cantará algunas canciones, serviremos refrigerios y reconoceremos a nuestros veteranos presentes. Los estudiantes que tengan un invitado saldrán de la clase para asistir, todos los demás estudiantes permanecerán en su salón. Las familias del estudiante y veterano son bienvenidas. Necesitaremos previo aviso para ese día e información sobre la asistencia del veterano. Complete el formulario electrónico en la parte posterior, llamado "Veteran's Day Gathering RSVP" antes del viernes 1 de noviembre.

Did your children see this week's Principal Read Aloud posted on our social media sites? /¿Vieron sus hijos a la directora en nuestras redes sociales leyendo un libro?

Last week's read-aloud was a book called "Tito Puente Mambo King" that was written by Susan Verde.


La semana pasada, se leyó en voz alta un libro llamado "Tito Puente Mambo King" escrito por Susan Verde.
Big picture

Volunteer Opportunities

Click on the link to see our available Watch D.O.G. dates. Dates will be added throughout the school year.

Choose a date that has your student’s grade level listed.

Make sure the Watch D.O.G.’s name appears in the sign-up, you will be prompted to list your student’s first and last name, a phone number and your student’s grade level.

Then after your confirmation email arrives to your inbox from Sign Up Genius, be sure to sign up with CFISD Community Engagement Volunteer system by using the following link:

https://apps.raptortech.com/Apply/MzYxOmVuLVVT

It can also be found at:

www.CFISD.Net > Parents/Students > Community Engagement > Volunteer > Volunteer Portal Account – follow the prompts to sign up.

Please feel free to contact the school office at 281-897-4450 or email Sonia.Fasullo@cfisd.net with any questions.

Counselor's Corner-Info from our Counselors: Erica Henry and Mary Dumlao

Gifted and Talented nominations

The school counselors will begin accepting nominations for Gifted and Talented testing for kindergarten through 5th grade students. You may nominate your child for Gifted and Talented testing from Tuesday, October 1st through Friday, November 29th. Please request the Parent Survey and Permission form from the school counselors, Mary Dumlao and Erica Henry. Nominations will close on Friday, November 29th. The test administration will take place during the 2020 spring semester.

De parte de las Consejeras, Erica Henry y Mary Dumlao

Nominaciones para superdotados y talentosos

Los consejeros escolares han comenzado a aceptar nominaciones para los exámenes de Superdotados y Talentosos de Kindergarten a quinto grado. Puede nominar a su hijo para las pruebas de Dotados y Talentosos empezando el martes 1ro de octubre hasta el viernes 29 de noviembre. Solicite la Encuesta de Padres y el formulario de Permiso a los consejeros escolares, Mary Dumlao y Erica Henry. Las nominaciones se cerrarán el viernes 29 de noviembre. La administración de la prueba se llevará a cabo durante el semestre de primavera de 2020.

Nurse's Nook-Info from our Nurse Penny Cobb

Parents we have finished our vision and hearing screening. If your child was given a referral, we will be sending home permission slips for your child to attend our See to Succeed Program. Please fill out these slips and return them to the nurse as soon as possible. Children between the ages of 6-18 will be screened and if needed, they will be given glasses at no cost to you.

If you have any questions, please feel free to call or stop by the clinic. I am here to help you and your family to stay healthy and succeed in school.


Reminders:


  • We are coming quickly into the flu season. Please remember to get your flu shots.
  • If your student is sent home due to vomiting, they need to be 12-24 hours free of all symptoms before returning to school.
  • Students who have a fever should be kept at home for 24 to 48 hours until they no longer have fever and do not require medications to reduce fever.
  • Students grades PK-2nd grade need to have a change of clothes in their backpacks daily for spills or other accidents.

De parte de la Enfermera, Penny Cobb

Padres, hemos terminado nuestra evaluación de visión y audición. Si le dieron una referencia a su hijo, le enviaremos hojas de permiso para que su hijo asista a nuestro programa “See to Succeed”. Complete estos formularios y devuélvalos a la enfermera lo antes posible. Los niños entre 6 y 18 años serán evaluados nuevamente y, si es necesario, se les entregarán anteojos sin costo alguno.


Recordatorios:

  • Estamos llegando rápidamente a la temporada de gripe. Recuerde vacunar a sus hijos contra la gripe.
  • Si su estudiante es enviado a casa debido a vómito, deberá estar libre de síntomas de 12 a 24 horas antes de regresar a la escuela.
  • Los estudiantes que tienen fiebre deben permanecer en casa durante 24 a 48 horas hasta que ya no tengan fiebre y no requieran medicamentos para reducir la fiebre.
  • Los estudiantes de los grados PK-2º deben tener un cambio de ropa en sus mochilas diariamente en caso de un accidente.

Low Down from our Librarian Katie Abbott / De Parte de la Bibliotecaria

No Internet? No Problem!

Did you know that our district offers Kajeet Wifi Hotspot Devices? If your student is needing internet to work on projects, access district/campus online resources, or work on iStation, they may check out a hotspot and Chromebook from the library! Students may check them out at the end of the day and return them first thing in the morning. They must know their student email and password to log onto the Chromebooks. If you would like your child to be able to check one out, please fill out the attached Parent Permission form and Student Accountability Agreement and return it to the library. Email katherine.abbott@cfisd.net if you have any questions!


¿Sin internet? ¡No hay problema!

¿Sabía que nuestro distrito ofrece dispositivos Kajeet Wifi Hotspot? Si su estudiante necesita internet para trabajar en proyectos, acceder a los recursos en línea del distrito, de la escuela o trabajar en iStation, puede consultar un punto de acceso y un Chromebook de la biblioteca. Los estudiantes pueden retirarlos al final del día y devolverlos a primera hora de la mañana. Deben conocer el correo electrónico y la contraseña de su estudiante para iniciar sesión en el Chromebook. Si desea que su hijo pueda sacar uno, complete el formulario de Permiso de Padres adjunto y el Acuerdo de Responsabilidad del Estudiante y devuélvalo a la biblioteca.

Bite Size Behavior Tips from our Behavior Interventionist, Tracy Klare

Using Consequences as a Teaching Tool

It's human nature to misbehave every now and then. However, the goal is to keep misbehavior from becoming a habit. There is a big difference between a consequence and a punishment. Consequences teach children the life lesson of cause and effect...if you do this, then this will happen. Punishments are typically used to embarrass and generally and not effective. Consistency is the key when dealing with consequences. Here are some things to remember.... Consequences should be used as a teaching tool and shouldn’t shame or embarrass kids. In fact, those types of punishments often make behavior problems worse, not better.

Logical consequences are a great way to ensure that the consequence fits with the misbehavior. So if your kids refuse to turn off their video games, take away those games. Or, if they ride their bike outside the designated boundaries, take away the bike.

If your older child doesn't study and bombs an exam at school, there is a natural consequence: a bad grade. There also is a logical consequence that will be imposed, which can be anything from losing video game privileges for the next marking period, taking on extra household chores, or losing out on shopping opportunities. You may even want to give older kids and teens a say in choosing a consequence. You may find that they are even harder on themselves than you are.

De parte de nuestra Intervencionista de Comportamiento, Tracy Klare

La naturaleza humana es portarse mal de vez en cuando. Sin embargo, el objetivo es evitar que el mal comportamiento se convierta en un hábito. Hay una gran diferencia entre una consecuencia y un castigo. Las consecuencias les enseñan a los niños la lección de vida de causa y efecto ... si haces esto, entonces esto sucederá. Los castigos generalmente se usan para avergonzar y, en general, no son efectivos. La consistencia es la clave cuando se trata de consecuencias. Aquí hay algunas cosas para recordar ... Las consecuencias deben usarse como una herramienta de enseñanza y no deben avergonzar o avergonzar a los niños. De hecho, ese tipo de castigos a menudo empeoran los problemas de comportamiento, no mejoran.

Las consecuencias lógicas son una excelente manera de garantizar que la consecuencia se ajuste al mal comportamiento. Entonces, si sus hijos se niegan a apagar sus videojuegos, quítelos. O, si montan su bicicleta fuera de los límites designados, quítenla.

Si su hijo mayor no estudia y no pasa un examen en la escuela, hay una consecuencia natural: una mala calificación. También se impondrá una consecuencia lógica, que puede ser cualquier cosa, desde perder los privilegios de los videojuegos para el próximo período de calificaciones, asumir tareas domésticas adicionales o perder oportunidades de compras. Es posible que incluso desee dar voz a los niños mayores y adolescentes al elegir una consecuencia. Puede descubrir que son aún más duros con ellos mismos que usted.

Instructional Information from our Instructional Specialists!

Joke of the Week:


Q: How can you make seven even?

A: Take away the “S”



Math Tip: Make ten practice. Give your child a number between zero and ten. See if your child can tell you the complementary number that would give you a sum of ten. Example- Parents says 4, child responds 6.


Reading/ Writing Tip: Compare two of your child’s favorite books. Ask how characters might be alike or different.

Especialistas en Instrucción de Matzke

Consejo matemático: Practica diez. Dele a su hijo un número entre cero y diez. Vea si su hijo puede decirle el número complementario que le daría una suma de diez. Ejemplo: los padres dicen 4, el niño responde 6.

Consejo de lectura/escritura: Compare dos de los libros favoritos de su hijo. Pregunte cómo los personajes podrían ser iguales o diferentes.

Title 1 Information

Did you know we use Title 1 funds for staff development for teachers and staff?

We are fortunate to be able to use Title 1 funds to pay for staff to attend various staff development courses and leadership development! In November we are sending 8 staff members to a workshop at the Berry Center that focuses on engaging students and motivating students who have a difficult time in school.


¿Sabía que usamos los fondos de Título 1 para cursos de desarrollo profesional para nuestros maestros y personal?

¡Somos muy afortunados de poder usar los fondos de Título 1! En noviembre enviaremos a 8 miembros del personal a un taller en el Centro Berry que se enfoca en involucrar a los estudiantes y motivar a los estudiantes que tienen dificultades en la escuela.

Big picture

Volunteer Registration

We have a requirement for our campus volunteers, including our WATCH DOGS per Cypress Fairbanks ISD. You must register as a Community Engagement Select Volunteer. Please use the following link to register https://apps.raptortech.com/Apply/MzYxOmVuLVVT
It can also be found at www.cfisd.net>Parents & Students tab>Community Engagement>Volunteer
We love our volunteers and our students enjoy seeing our WATCH DOGS around the building! You are appreciated!


Tenemos un nuevo requisito de parte del distrito para nuestros voluntarios, incluidos nuestros papas WATCH DOGS. Debe registrarse como un voluntario de Participación Comunitaria. Utilice el siguiente enlace para registrarse https://apps.raptortech.com/Apply/MzYxOmVuLVVT. También se puede encontrar en www.cfisd.net> Padres y alumnos> Participación comunitaria> Voluntariado.

¡Apreciamos a todos nuestros voluntarios y los estudiantes disfrutan ver a sus padres apoyando su educación! Se requiere que hable Ingles para participar como voluntario.

School Information:

Address: 10002 Mills Road, Houston TX 77070

Phone #: 281-897-4450

Fax #: 281-897-4454

School Hours: 8:45-4:00

*Students are allowed in the building beginning at 8:25 and announcements begin at 8:40. Tardies are counted beginning at 8:45.


Dirección: 10002 Mills Road, Houston TX 77070

Teléfono: 281-897-4450

Fax: 281-897-4454

Horario Escolar: 8:45 – 4:00

*A los estudiantes se les permite entrar al edificio empezando a las 8:25 a.m. y los anuncios de la directora empiezan a las 8:40. Las tardanzas se empezaran a contar a partir de las 8:45.

Recess/Lunch and PE/Art/Music Schedule:

Kinder: Recess 10:45; Lunch 11:15; PEAM 2:05-3:00

1st Gr: Recess 11:15; Lunch 11:45; PEAM 3:00-3:55

2nd Gr: Recess 11:45; Lunch 12:15; PEAM 1:10-2:05

3rd Gr: Recess 12:15; Lunch 12:45; PEAM 10:30-11:25

4th Gr: Recess 12:45; Lunch 1:15; PEAM 11:25-12:20

5th Gr: Recess 1:15; Lunch 1:45; PEAM 9:35-10:30

PreK: a.m. Breakfast 8:45-9:15; p.m. Lunch 12:50-1:20

Horarios de Recreo/Almuerzo y PE/Arte/Música:

Kinder: Recreo 10:45; Almuerzo 11:15; PEAM 2:05-3:00

1ro: Recreo 11:15; Almuerzo 11:45; PEAM 3:00-3:55

2do: Recreo 11:45; Almuerzo 12:15; PEAM 1:10-2:05

3ro: Recreo 12:15; Almuerzo 12:45; PEAM 10:30-11:25

4to: Recreo 12:45; Almuerzo 1:15; PEAM 11:25-12:20

5to: Recreo 1:15; Almuerzo 1:45; PEAM 9:35-10:30

PreK: por la mañana-desayuno 8:45-9:15; Por la tarde-almuerzo 12:50-1:20

Upcoming Events:

Fri 10/11 Garden Day for 2nd grade

Fri 10/11 Genius Hour Session 1 Starts

Tue 10/15 1st grade Field Trip to Main Street Theater

Thu 10/24 Day of Awesomeness

Fri 10/25 End of 1st nine weeks

Fechas Importantes:

Octubre

Viernes 11 Día de jardín para 2do grado

Viernes11 El inicio de la primera sesión de Genius Hour

Martes 15 Paseo de 1ro al Teatro

Jueves 24 Día de la Genialidad

Viernes 25 Final del periodo de las primeras 9 semanas

Big picture

District Fliers/Anuncios del Distrito

Big picture