Tiger Talk

May 6th, 2022

Upcoming Events / Próximos Eventos

May 9- MAP Testing Begins / Comienza el examen de MAP

May 10- PTO Meeting @ 3:45PM/ Junta de PTO a las 3:45PM

May 11- PreK Musical / Musical de Prekinder

May 21- Icecream Social / Helado Social

May 25- Last Day of School! / Ultimo dia de clases

May 27 to June 24- Summer School / Escuela de Verano

Academics/ Academico

It is testing season!

*3rd grade will take the MAP test the week of May 9th.

*Kindergarten-2nd will take the NWEA the week of May 16. This test will show how much your kiddos learned this year!

Tip of the Week: Prepare for testing day!
o Be aware of the testing schedule.
o Be certain that your child has had adequate rest (this may mean getting used to an earlier bed time before the week of testing).
o Be on time for school.
o Avoid scheduling appointments that can be done at a later date.
o Dress your child in layered clothing. This way, the child may add clothing to get warmer or remove some clothing to be cooler.
o If your school allows it, make sure your child has a book to read when the testing session is complete.
o Have a positive attitude

¡Es temporada de examenes!

*3er grado tomará el examen MAP la semana del 9 de mayo.

*Kinder-2do tomará el NWEA la semana del 16 de mayo. ¡Esta prueba mostrará cuánto aprendieron sus hijos este año!

Consejo de la semana: ¡Prepárese para el día del examen!

o Esté al tanto del calendario de examenes.

o Asegúrese de que su hijo haya descansado lo suficiente (esto puede significar acostumbrarse a acostarse más temprano antes de la semana del examen).

o Llegar a tiempo a la escuela.

o Evite programar citas que se puedan hacer en una fecha posterior.

o Vista a su hijo con ropa en capas. De esta manera, el niño puede ponerse ropa para calentarse o quitarse ropa para estar más fresco.

o Si su escuela lo permite, asegúrese de que su hijo tenga un libro para leer cuando termine la sesión de evaluación.

o Tener una actitud positiva

PreK Musical / Musical de Prekinder

PreK students will perform their musical "Pet Show" on Wednesday, May 11th in the Elementary PE room.

  • Mrs. Britt's Class (PreK A) will perform at 2:00PM.

  • Mrs. Fry's Class (PreK B) will perform at 2:40PM.

Parents of prek students are invited to attend the performance. Please bring a valid photo ID and allow time to check into the front office.

Los estudiantes de Prekinder presentarán su musical "Pet Show" el miércoles 11 de mayo en el salón de Educación Física de la Primaria.

  • La clase de la Sra. Britt (PreK A) se presentará a las 2:00 p. m.

  • La clase de la Sra. Fry (PreK B) se presentará a las 2:40 p. m.

Los padres de los estudiantes de prekínder están invitados a asistir a la función. Traiga una identificación con foto válida y llegue con tiempo para registrarse en la oficina.

Ice Cream Social / Helado Social

Please join us on Saturday, May 21st from 11:00 AM- 2:00 PM for our Annual Icecream Social. We will have games, activities, a bounce house (weather permitting), silent auction, and of course...icecream sundaes! We hope to see you there!

Por favor acompañenos el sábado 21 de mayo de 11:00 a.m. a 2:00 p.m. para nuestro Helado Social Anual. Tendremos juegos, actividades, una casa inflable (si el clima lo permite), subasta silenciosa y, por supuesto, ¡helados! ¡Esperamos verte ahí!

Spelling Bee / Concurso de Deletreo

On Wednesday, May 4th we held our schoolwide spelling bee!The top 3 finalists from grades 1st-3rd participated in the contest to see who the best speller is among our Tiger Cubs. Our students had a blast showincasing their spelling skills!

¡El miércoles 4 de mayo llevamos a cabo nuestro concurso de ortografía en toda la escuela! Los 3 mejores finalistas de los grados 1ro a 3ro participaron en el concurso para ver quién es el mejor ortógrafo entre nuestros Tigres Cachorros. ¡Nuestros estudiantes se divirtieron mucho mostrando sus habilidades de ortografía!

First Grade Musical / Musical de Primer Grado

On April 26th, 1st grade students performed the musical Pajama Party for students, families and staff. Shout out to students and Ms. Mercan, Music Teacher, for all the hard work you put into the performance!

El 26 de abril, los estudiantes de 1er grado realizaron la fiesta musical de pijamas para estudiantes, familias y personal. ¡Gracias a los estudiantes y a la Sra. Mercan, profesora de música, por todo el esfuerzo que pusieron en la presentación!

Family Engagement / Compromiso Familiar

  • We have monthly PTO (Parent/Teacher Organization) meetings. All are welcome! The next one is Tuesday, May 10th @ 3:45 PM in the Elementary cafeteria.

  • On April 21st, FSI Elementary PTO hosted their 1st annual outdoor movie night. Thank you to everyone who came out for their first outdoor family movie night. Students had a blast filling up on popcorn, playing outside, and watching a movie with their friends and family. We hope you’ll join us again next year!

  • Tenemos reuniones mensuales de PTO (Organización de Padres y Maestros). ¡Todos son bienvenidos! El próximo es el martes 10 de mayo a las 3:45 p.m. en la cafetería de la Primaria

  • El 21 de abril, el PTO de la escuela primaria FSI organizó su primera noche anual de cine al aire libre. Gracias a todos los que asistieron a su primera noche de cine familiar al aire libre. Los estudiantes se divirtieron mucho llenándose de palomitas de maíz, jugando afuera y viendo una película con sus amigos y familiares. ¡Esperamos que nos acompañe de nuevo el próximo año!

Attendance/ Asistencia

Attendance is extremely important in order for all students to learn. Do your best to help your child attend school every day!

Please remember our attendance policy: Students missing 10 or more days in a semester are eligible to be immediately withdrawn. 7 consecutive days of unexcused absence that are not communicated with the school, will result in immediate withdrawal from school and student placed on waiting list.

La asistencia es extremadamente importante para que todos los estudiantes aprendan. ¡Haga todo lo posible para ayudar a su hijo asistir a la escuela todos los días!

Recuerde nuestra políza de asistencia: Los estudiantes que faltan 10 o más días en un semestre son elegibles para ser dados de baja inmediatamente. 7 días consecutivos de ausencia injustificada que no se comunique a la escuela, darán como resultado el retiro inmediato de la escuela y el estudiante será colocado en la lista de espera.

April Student of the Month / Estudiante del Mes de Abril

Alayna Reyes!

Teachers voted on a student that they felt represented of our schoolwide PBIS expectations.

Keep up the great work, Alayna!

Los maestros votaron por un estudiante que se sintieron representado en nuestras expectativas de PBIS en toda la escuela.

¡Sigue con el gran trabajo, Alayna!

April Teacher of the Month!

Mrs. Melissa Underwood!

Her colleagues had some wonderful things to say about her:

Mrs. Underwood has done an outstanding job with classroom management and making learning/school fun for her students. She deserves to be recognized for her hard work, dedication, and ability to be flexible and take whatever comes her way.

Missy has the most positive and caring personality! She has created a classroom environment where her students always show love and respect to others.

She rocks!

Additional Reminders/ Recordatorios Adicionales

  • Important Reminder: Pickup time for tutoring and clubs is 5:00 PM. Please make sure to be on time. The last day for clubs this school year will be May 19th.
  • Recordatorio Importante: La Salida de tutoria y clubes, es a las 5pm. Por favor llega a tiempo.

  • Uniforms must be worn to school daily: FSI shirt and/or cardigan/sweatshirt with blue, black or khaki colored pants. Shoes must be closed-toed. No jeans or skirts.
  • Se debe usar uniforme a la escuela todos los días: camisa FSI y/o sueter/sudadera con pantalones de color azul, negro o caqui. Los zapatos deben ser cerrados. Sin mezclilla ni faldas.

  • If your student is not feeling well, please do not send them to school. Our staff is working extremely hard to ensure the safety of all students and staff. This will help us to try to contain the spread of germs and illnesses.
  • Si su estudiante no se siente bien, no lo envíe a la escuela. Nuestro personal está trabajando muy duro para garantizar la seguridad de todos los estudiantes y el personal. Esto nos ayudará a tratar de contener la propagación de gérmenes y enfermedades.

  • Please send a water bottle with a lid in with your child. This water bottle will stay at school and return home with them on Friday.
  • Envíe una botella de agua con tapa con su hijo. Esta botella de agua se quedará en la escuela y regresará a casa con ellos el viernes.

  • If your child will be parent pick-up for the day, please let the front office know before 2:30 PM. This will help our dismissal process run much more smoothly.
  • Si su hijo será recogido por los padres durante el día, infórmeselo a la oficina antes de las 2:30 PM. Esto ayudará a que nuestro proceso de despido se desarrolle de manera mucho más fluida.


Our school is still practicing PBIS techniques that can even be implemented at home! We use the three basic school rules: be safe, be respectful, be responsible. Students earn tickets when the staff sees them following these expectations. We have almost pulled down all the sheets to uncover our school-wide reward!

¡Nuestra escuela todavía está practicando técnicas PBIS que incluso se pueden implementar en casa! Usamos las tres reglas básicas de la escuela: ser seguro, ser respetuoso, ser responsable. Los estudiantes obtienen boletos cuando el personal los ve siguiendo estas expectativas. ¡Casi hemos bajado todas las hojas para descubrir nuestra recompensa para toda la escuela!

General Information / Información General

*Office hours are from 7:30 AM - 4:30 PM. There will be no one here to assist you or answer phone calls before 7:30 AM or after 4:30 PM.*

Our bus company is Premier Transportation 816-960-4515/ Spanish Interpreter - Ext. 232

*El horario de la oficina es de 7:30 AM - 4:30 PM. No habrá nadie para ayudarle o contestar llamadas antes de las 7:30 AM o después de las 4:30 PM.*

Nuestra compañía de autobuses es Premier Transportation 816-960-4515 / Intérprete de español - Ext. 232

Contact Information / Información de Contacto

School hours are from 8:30 AM to 3:30 PM. Breakfast is served at 8:00.

El horario escolar es de 8:00 AM a 3:30 PM. El desayuno se sirve a las 8:00.