The Raider Report
November 29, 2016/ 29 de noviembre 2016
Mission/Misión
Proporcionar una educación Católica con una fundación de ministerio , respeto , y excelencia académica a una comunidad de familias diversas .
Principal's Note/Nota de la Directora
Please join us this weekend for our All School Mass & Breakfast with Santa. All students who come to mass in uniform will receive a pass for a free dress day on Monday, December 7th. Hope to see you there!
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Por favor, únase a nosotros este fin de semana para nuestra misa y desayuno escolar con Santa. Todos los estudiantes que vienen a misa en uniforme recibirán un pase para un día de vestido libre el lunes 7 de diciembre. ¡Espero verlos allí!
- November Stewardship Project- Until the end of the month, classes will be making a small Christmas box for a child in need through the Box of Joy Program for Catholic Outreach Services, who otherwise would not receive anything. Please be on the lookout from your child's teacher for specifics about the items needed to collect to make the class boxes.
- Proyecto de Mayordomía de Noviembre- Hasta el final del mes, las clases estarán haciendo una pequeña caja de Navidad para un niño necesitado a través del Programa Caja de la Alegría para los Servicios Católicos de Extensión, quienes de otra manera no recibirían nada. Por favor, esté al tanto del maestro de su hijo para detalles sobre los elementos necesarios para recolectar para hacer las cajas de la clase.
- Book Fair-Join us in sharing a love of reading at our Book Fair! The Book Fair is now open until Sunday! Please email Mrs. Robertson, trobertson@ascsfw.org, if you are able to volunteer.
- Feria del Libro- ¡Únete a nosotros para compartir el amor por la lectura en nuestra Feria del Libro! ¡La Feria del Libro está abierta hasta el domingo! Por favor envíe un correo electrónico a la Sra. Robertson, trobertson@ascsfw.org, si usted es capaz de ser voluntario.
- Retakes and Group pictures- Pictures retakes and group pictures are schedule for Dec. 2nd. Forms for retakes can be picked up in the office. Forms for group pictures were sent home today.
Fotos individuales y Grupo- se le tomaran fotos de grupo e individuales a los que no estuvieron la primera vez o si gustan tomar las de nuevo el 2 de diciembre. Los formularios para individuales pueden ser recogidos en la oficina. Las formas para las fotos de grupo fueron enviadas a casa hoy.
- Christmas Program- Please Save the Date for our Christmas program, which will take place on Tuesday, December 13th @ 6pm in the Parish Hall.
- Programa de Navidad- Por favor, guarde la fecha para nuestro programa de Navidad, que tendrá lugar el martes 13 de diciembre a las 6 pm en el Salón Parroquial.
- Parents Prayer Group- The parents of All Saints invite you to join them for a prayer's group that will happen on Thursdays after morning prayer in the cafeteria.
- Grupo de oración de padres- Los padres de Todos los Santos los invitan a unirse a ellos para el grupo de oración que va a pasar después de la oración de los jueves por la mañana en la cafetería.
CLUB NEWS
MONDAY/LUNES
- CRAFT CLUB- Craft Club registrations have closed. The club is full. / Registros del club han cerrado. El club está lleno.
- SOCCER SHOTS-The final Soccer Shots class for the fall session will be Monday, December 5th. / La clase final de Soccer Shots para la sesión de otoño será el lunes 5 de diciembre.
- GIRL SCOUTS-Please note that Girl Scouts has made a permanent move to Tuesday. For questions, please talk to your Girl Scout leader./Tenga en cuenta que Girl Scouts ha realizado un movimiento permanente a martes. Si tiene alguna pregunta, por favor hable con su líder de las Girl Scout.
WEDNESDAY/MIERCOLES
- CHOIR-Please note that the choir end time has changed back to 4:30pm/CORO-Tenga en cuenta que la hora final del coro ha cambiado a las 4:30 pm
- BALLET FOLKLORICO -Mr. Roman will be hosting a parent's meeting for Ballet Folklorico members immediately following practice tomorrow to discuss the Christmas performance and costuming. All parents are asked to attend. /El Sr. Roman será anfitrión de una reunión de padres para los miembros del Ballet Folklorico inmediatamente después de la práctica de mañana para discutir el rendimiento de Navidad y vestuario. Se les pide a todos los padres que asistan.
THURSDAY/JUEVES
- RUNNING CLUB-Tshirts have arrived! We will send home any that are not picked up from running club this Thursday. From here forward, students must wear their Running Club shirt if they will be going to running club. /¡Las camisetas han llegado! Enviaremos a casa cualquier camisa que no se recoja en el club este jueves. A partir de aquí adelante, los estudiantes deben usar su camisa de Running Club si van a ir a correr.
THANK YOU TO JAMES AND LETICIA RODRIGUEZ FOR COORDINATING THE SCHOOL FLOAT FOR THE PARADE OF LIGHTS/ GRACIAS A JAMES Y LETICIA RODRÍGUEZ POR COORDINAR LA FLOTACIÓN ESCOLAR PARA EL DESFILE DE LUCES
THANK YOU TO THE FAMILIES THAT CAME OUT DECORATE THE SCHOOL FLOAT FOR THE PARADE OF LIGHTS/GRACIAS A LAS FAMILIAS QUE VINIERON A DECORAR LA FLOTACIÓN ESCOLAR PARA EL DESFILE DE LUCES
DECEMBER BREAKFAST SIGN-UP/ REGISTRO DE DESAYUNO DE DICIEMBRE
Si usted es capaz de ser voluntario o donar un alimento, por favor regístrese, haciendo clic en el enlace de abajo.
Office Help-answering phones. If you are able to help, please call the school office. / Ayuda en la Oficina- contestar teléfonos. Si usted es capaz de ayudar, por favor llame a la oficina de la escuela.
Boxtops, Caprisuns, & Coke Tabs (turn in to classroom teacher/ favor de entregar al maestro)
All Volunteers must be approved and in good standing with the Safe & Sacred Program. To take the class, CLICK HERE
Todos los voluntarios deben ser aprobados y tener su documentación de Ambiente Seguro vigente. Para tomar la clase , CLIC AQUÍ
If you are shopping on Amazon this Christmas, please consider shopping through AmazonSmile for our school, by clicking on the link below. 5% of the price of your eligible AmazonSmile purchases will be donated to All Saints.
Ayala, Josephine, 5th grade-11/29
Mrs. Gatch, 11/30
McCave, Michael, 7th grade-12/04
Molina, Roberto, 4th grade-12/05
Orta, Zoie, 2nd grade-12/05
Espinosa, Nathan, 4th grade-12/05
Bush, Jade, 4th grade-12/06
Lopez, Elise, 6th grade-12/06
11/27
Adviento empieza!
12/4
Desayuno con Santa!
12/7
Día de Orgullo-estudiantes pueden venir en su camisa de orgullo, pantalones de mezclilla y tenis o botas.
12/13
Christmas Program at the Parish Hall @ 6pm
Programa de Navidad en el Salón parroquial @ 6pm
12/16
Classroom parties
Fiestas en el salon
12/16
Noon dismissal at 12. NO EXTENDED CARE.
Salida al mediodía. NO HABRA CUIDADO EXTENDIDO.
All Saints Catholic School
Email: vrangel@ascsfw.org
Website: www.ascsfw.org
Location: 2006 N Houston St, Fort Worth, TX, United States
Phone: 817-624-2670
Facebook: facebook.com/ascsfw