Matzke Elementary Newsletter

February 7, 2020

#MatzkeProud

Matzke Elementary

The goal at Matzke is to help each child be a happy, productive, and informed citizen. This goal is achieved as staff, parents, and community work together to establish an environment which promotes high expectations and academic growth.


El objetivo de Matzke es ayudar a que cada niño sea un ciudadano feliz, productivo e informado. Esta meta se logra a medida que el personal, los padres y la comunidad trabajan juntos para establecer un entorno que promueva altas expectativas y crecimiento académico.

Calendar of School Wide Events for 2019-20 / Calendario de eventos para 2019-20

If would like to know the dates of our school-wide events for this year, click the link below!


Si desea conocer las fechas de nuestros eventos escolares de todo el año escolar, haga clic en el siguiente enlace.

Adding Matzke Phone Numbers as Contacts / Agregar números de teléfono de Matzke como contactos

Please consider adding the following numbers in your contacts so that you are aware when the school is calling. Thanks!

281-897-4450 Matzke Main Number

281-897-4455 Matzke Clinic


Considere agregar los siguientes números en sus contactos para que esté al tanto cuando la escuela llame. ¡Gracias!

281-897-4450 Número principal de Matzke

281-897-4455 Enfermería Matzke

Matzke Yearbooks are on sale now!!

Online sales for our Matzke Yearbook are open now! We are excited about this creation of our school's story that will showcase our amazing students and staff. Please help support our school by purchasing a yearbook! The details are on the flyer below!


¡Las ventas por internet para el Anuario ya están disponible! Estamos entusiasmados con esta creación de la historia de nuestra escuela que mostrará a nuestros increíbles estudiantes y personal. ¡Ayude a apoyar a nuestra escuela comprando un anuario! ¡Los detalles están en el volante a continuación!

Sweetheart Dance / Noche de Baile

Registration forms and payment are due by Thursday, February 20th. Wristbands for the event will be sent home that day.


Los formularios de inscripción y el pago vencen el jueves 20 de febrero. Las pulseras para el evento serán enviadas a casa ese día.

Last week's read aloud from Mrs. Jacobs was... / La lectura de la Directora Jacobs en voz alta la semana pasada fue ...

"Henry's Freedom Box" by Elaine Levine. If your child wasn't able to see it on Facebook or Twitter, the YouTube link is below!


"Henry's Freedom Box" de Elaine Levine. Si su hijo no pudo verlo en Facebook o Twitter, ¡el enlace de YouTube está debajo!

Henry's Freedom Box Read Aloud

Note from the Principal-Cathy Jacobs

We had the best time on Wednesday for Global School Play Day! There was no technology and we weren't able to go outside due to the weather, but we still had a blast! Thank you for allowing your child to bring a board game, toys, cards, etc on this day.

As you know Friday, February 14th is Valentine's Day. While we don't have official Valentine's Day parties, students are more than welcome to bring Valentine Cards for exchange that day. We ask that you send enough for every student in the class. If you need to know how many students are in your child's class, please contact your child's teacher.

We do have our annual field days coming up in March. Classes will be assigned a specific color to wear on their Field Day. Teachers will communicate the class color as Field Day gets closer. We will need parent volunteers for Field Day, the schuedule is below. If you would like to volunteer on Field Day, please contact our P.E. Teacher, Nekia McAlpin, via email nekia.mcalpin@cfisd.net.

Global School Play Day 2020

De Parte de la Directora

¡Tuvimos un día genial este pasado miércoles para el Día Global de Juego Escolar! No había tecnología y no pudimos salir debido al clima, pero aún así lo pasamos de maravilla. Gracias por permitir que su hijo compartiera un juego de mesa, juguetes, tarjetas, etc. en este día.

Como saben, el viernes 14 de febrero es el día de San Valentín. Si bien no tenemos fiestas oficiales de San Valentín, los estudiantes pueden traer tarjetas de San Valentín para intercambiar ese día. Le pedimos que envíe suficiente para cada estudiante en la clase. Si necesita saber cuántos estudiantes hay en la clase de su hijo, comuníquese con el maestro de su hijo.

Tendremos nuestros días de competencias en marzo. A las clases se les asignará un color específico para usar en su día. Los maestros comunicarán el color de la clase a medida que se acerque la fecha. Necesitaremos padres voluntarios para ese día, el calendario está abajo. Si desea ser voluntario, comuníquese con la maestra de P.E., Nekia McAlpin, por correo electrónico nekia.mcalpin@cfisd.net.

Field Day Schedule / Horario del día de competencias

Wednesday, March 4th: 9:00-11:00 1st grade

Wednesday, March 4th: 1:30-3:30 Kindergarten

Thursday, March 5th: 9:00-11:00 2nd grade

Thursday, March 5th: 1:30-3:30 3rd grade

Friday, March 6th: 9:00-11:00 4th grade

Friday, March 6th: 1:30-3:30 5th grade


Miércoles 4 de marzo: 9:00-11:00 1er grado

Miércoles 4 de marzo: 1:30-3:30 Kindergarten

Jueves 5 de marzo: 9:00-11:00 2do grado

Jueves 5 de marzo: 1:30-3:30 3er grado

Viernes 6 de marzo: 9:00-11:00 4to grado

Viernes 6 de marzo: 1:30-3:30 5to grado

Pixy Stix for Sale! Purchase a Pixy Gram and support our 5th graders! / ¡Dulces Pixy Stix a la venta! ¡Compre un dulce y apoye a nuestros alumnos de 5to grado!

Our 5th graders will be selling giant Pixy Stix for $2.00 each. Students may purchase for each other and parents may purchase for their child(ren). If you are interested in ordering, please fill out the Pixy Gram order form below and return with payment to your child's teacher. Teachers will also have order forms in their classrooms if students want to bring money and fill out the order form in class. A team of 5th-grade leaders will fill out the Pixy Gram based on the order forms and will deliver them to classrooms on Friday, February 14th.

All money raised from the Pixy Grams will go towards the 5th-grade party in May. Thanks for your support!


Nuestros alumnos de quinto grado venderán dulces “Pixy Stix” gigante por $2.00 cada uno. Los estudiantes pueden comprar el uno para el otro y los padres pueden comprar para sus hijos. Si está interesado en hacer un pedido, complete el formulario de pedido de “Pixy Gram” a continuación y devuélvalo con el pago al maestro de su hijo. Los maestros también tendrán formularios de pedido en sus aulas si los estudiantes quieren traer dinero y completar el formulario de pedido en clase. Un equipo de líderes de 5to grado completará el Pixy Gram basado en los formularios de pedido y los entregará a las aulas el viernes 14 de febrero.

Todo el dinero recaudado se destinará a la fiesta de quinto grado en mayo. ¡Gracias por su apoyo!

Attention 5th Grade Parents! / ¡Atención padres de estudiantes de 5to grado!

Bleyl Middle School will be hosting an electives night for all incoming 6th graders on Thursday, February 27, 2020! See the flyer below for details.


La Escuela Bleyl organizará una noche de clases electivas el jueves 27 de febrero para todos los estudiantes que empezaran el 6to grado en agosto. Vea el volante a continuación para más detalles.

Volunteer Opportunities

Click on the link to see our available Watch D.O.G. dates. Dates will be added throughout the school year.

Choose a date that has your student’s grade level listed.

Make sure the Watch D.O.G.’s name appears in the sign-up, you will be prompted to list your student’s first and last name, a phone number and your student’s grade level.

Then after your confirmation email arrives to your inbox from Sign Up Genius, be sure to sign up with CFISD Community Engagement Volunteer system by using the following link:

https://apps.raptortech.com/Apply/MzYxOmVuLVVT

It can also be found at:

www.CFISD.Net > Parents/Students > Community Engagement > Volunteer > Volunteer Portal Account – follow the prompts to sign up.

Please feel free to contact the school office at 281-897-4450 or email Sonia.Fasullo@cfisd.net with any questions.

Counselor's Corner-Info from our Counselors: Erica Henry and Mary Dumlao

De parte de las Consejeras, Erica Henry y Mary Dumlao

Nurse's Nook-Info from our Nurse Penny Cobb

Parents, if you received a referral letter and are unable to seek the needed medical attention. Please notify me, I may be able to help. We want your child to succeed and be healthy. I am here for you.

Flu season is still going strong. Please do not medicate your child for fever and send them to school. Please keep your child home when they are ill.

If your numbers or contacts have changed, please notify the Registrar with the new information. We will need this information in cases of emergencies.


Reminders:

  • The nurse is not allowed to medicate your child unless you have brought the medication to school and obtained the proper paperwork in the clinic.
  • Students are not allowed to bring medications or cough drops to school. These need to be brought to school by the parent.

De parte de la Enfermera, Penny Cobb

La temporada de gripe todavía está sobre nosotros. Por favor mantenga a su estudiante en casa si está enfermo. Protéjase y proteja a su familia.


Si sus números o contactos han cambiado, notifiquenos con la nueva información lo antes posible. Necesitaremos esta información en caso que su hijo se enferme o en una emergencia.


Recordatorios:

  • La enfermera no tiene permitido medicar a su hijo a menos que usted traiga el medicamento a la escuela y haya obtenido la documentación adecuada en la clínica.

    No envie medicamentos y/o pastillas para la tos a la escuela con su hijo.

Low Down from our Librarian Katie Abbott / De Parte de la Bibliotecaria

Don’t forget to follow me on Twitter for Library News and to see all the fun things your kids are doing in the Library!! @Matzke_lib_lady


¡No se olvide de seguirme en Twitter para recibir las Noticias de la Biblioteca y ver todas las cosas divertidas que hacen sus hijos en la Biblioteca! @Matzke_lib_lady

Bite Size Behavior Tips from our Behavior Interventionist, Tracy Klare

De parte de nuestra Intervencionista de Comportamiento, Tracy Klare

Instructional Information from our Instructional Specialists!

Joke of the week:

Q- What kind of plates do they use on Venus?

A: Flying saucers!


Math Tip:

Practice recognizing different 3D shapes and their attributes with your child. Go on a 3-dimensional shape “scavenger hunt”. Locate and find cubes, prisms, pyramids, etc. Talk about how many edges, vertices and faces each shape has.


Reading/ Writing Tip:

Enjoy a familiar book! Take turns reading and share what you might have learned, what you enjoy about the character and why you would recommend the book.

Especialistas en Instrucción de Matzke

Consejo matemático:

Practique el reconocimiento de diferentes formas 3D y sus atributos con su hijo. Ir en una "búsqueda del tesoro" de forma tridimensional. Localice y encuentre cubos, prismas, pirámides, etc. Hable sobre cuántos bordes, vértices y caras tiene cada forma.


Consejo de lectura/escritura:

¡Disfruta de un libro familiar! Túrnense para leer y compartan lo que hayan aprendido, lo que disfrutan del personaje y por qué recomendarían el libro.

Fundraiser Money At Work!

This month we used our fundraiser money to pay for upcoming Field Trips for 3rd and 4th grade! Our 3rd grade will be going to the Science Museum and our 4th grade will be touring Minute Maid Park!


Este mes usamos nuestro dinero de recaudaciones para los próximos paseos de 3er y 4to grado. Tercer grado irá al Museo de Ciencias y Quarto grado recorrerá el Parque Minute Maid.

Title 1 Information

As a Title 1 school we are able use Title 1 funds to hire additional teachers to help reduce class size. We also use those funds to hire Reading Specialists that pull small groups every day!


Como escuela de Título 1, podemos usar los fondos de Título 1 para contratar maestros adicionales para ayudar a reducir el tamaño de las clases. También usamos esos fondos para contratar especialistas en lectura para grupos pequeños.
Big picture

Volunteer Registration

We have a requirement for our campus volunteers, including our WATCH DOGS per Cypress Fairbanks ISD. You must register as a Community Engagement Select Volunteer. Please use the following link to register https://apps.raptortech.com/Apply/MzYxOmVuLVVT
It can also be found at www.cfisd.net>Parents & Students tab>Community Engagement>Volunteer
We love our volunteers and our students enjoy seeing our WATCH DOGS around the building! You are appreciated!


Tenemos un nuevo requisito de parte del distrito para nuestros voluntarios, incluidos nuestros papas WATCH DOGS. Debe registrarse como un voluntario de Participación Comunitaria. Utilice el siguiente enlace para registrarse https://apps.raptortech.com/Apply/MzYxOmVuLVVT. También se puede encontrar en www.cfisd.net> Padres y alumnos> Participación comunitaria> Voluntariado.

¡Apreciamos a todos nuestros voluntarios y los estudiantes disfrutan ver a sus padres apoyando su educación! Se requiere que hable Ingles para participar como voluntario.

School Information:

Address: 10002 Mills Road, Houston TX 77070

Phone #: 281-897-4450

Fax #: 281-897-4454

School Hours: 8:45-4:00

*Students are allowed in the building beginning at 8:25 and announcements begin at 8:40. Tardies are counted beginning at 8:45.


Dirección: 10002 Mills Road, Houston TX 77070

Teléfono: 281-897-4450

Fax: 281-897-4454

Horario Escolar: 8:45 – 4:00

*A los estudiantes se les permite entrar al edificio empezando a las 8:25 a.m. y los anuncios de la directora empiezan a las 8:40. Las tardanzas se empezaran a contar a partir de las 8:45.

Recess/Lunch and PE/Art/Music Schedule:

Kinder: Recess 10:45; Lunch 11:15; PEAM 2:05-3:00

1st Gr: Recess 11:15; Lunch 11:45; PEAM 3:00-3:55

2nd Gr: Recess 11:45; Lunch 12:15; PEAM 1:10-2:05

3rd Gr: Recess 12:15; Lunch 12:45; PEAM 10:30-11:25

4th Gr: Recess 12:45; Lunch 1:15; PEAM 11:25-12:20

5th Gr: Recess 1:15; Lunch 1:45; PEAM 9:35-10:30

PreK: Lunch 10:45-11:15; Recess 1:45-2:15

Horarios de Recreo/Almuerzo y PE/Arte/Música:

Kinder: Recreo 10:45; Almuerzo 11:15; PEAM 2:05-3:00

1ro: Recreo 11:15; Almuerzo 11:45; PEAM 3:00-3:55

2do: Recreo 11:45; Almuerzo 12:15; PEAM 1:10-2:05

3ro: Recreo 12:15; Almuerzo 12:45; PEAM 10:30-11:25

4to: Recreo 12:45; Almuerzo 1:15; PEAM 11:25-12:20

5to: Recreo 1:15; Almuerzo 1:45; PEAM 9:35-10:30

PreK: Alumerzo 10:45-11:15; Recreo 1:45-2:15

Upcoming Events:

Tue 2/11 3rd grade Field Trip to Houston Science Museum

Thu 2/13 Class Pictures

Fri 2/14 Leader of the Pack Badges handed out at lunches

Mon 2/17 Student Holiday for President's Day

Tue 2/18 4th Writing Benchmark (practice STAAR) and 5th Math Benchmark (practice STAAR)

Wed. 2/19 5th grade Reading Benchmark (practice STAAR)

Fri 2/21 Progress Reports go home

Fri 2/21 Sweetheart Dance 7:00-8:30 pm

Thu 2/27 Individual Spring Pictures

Fri 2/28 CPOC Meeting 8:00 a.m. in Libary

Fri 2/28 Leader of the Pack Badges handed out at lunches

Tue 3/3 2nd Grade Garden Day

Wed 3/4 Papa John's Spirit Night

Wed 3/4 Field Days for 1st grade a.m. and Kinder p.m.

Thu 3/5 Field Days for 2nd a.m. and 3rd p.m.

Thu 3/6 Field Days for 4th a.m. and 5th p.m.

March 9-13: Spring Break

Fechas Importantes:

Febrero

Martes 11 Paseo de 3ro al Museo de Houston

Jueves 13 Fotografías del salón

Viernes 14 Entrega de tarjetas de leader of the pack

Lunes 17 Día del presidente - no hay clases

Martes18 4º Benchmark de escritura (práctica STAAR) y 5º Benchmark de matemáticas (práctica STAAR)

Miércoles 19 5to grado Lectura de referencia (práctica STAAR)

Viernes 21 Los informes de progreso se envían a casa

Viernes 21 Noche de Baile 7:00-8:30 pm

Jueves 27 Fotos individuales de primavera

Viernes 28 Reunión de CPOC 8:00 a.m. en la biblioteca

Viernes 28 Entrega de tarjetas de leader of the pack

Martes 3 Día de jardín de segundo grado

Miércoles 4 Noche de Matzke en el restaurante Papa John's

Miércoles 4 Día de competencias para 1er grado por la mañana y Kínder por la tarde

Jueves 5 Día de competencias para 2do por la mañana y 3ro por la tarde

Jueves 6 Día de competencias para 4to por la mañana y 5to por la tarde

9-13 de marzo: vacaciones de primavera

Big picture

District Fliers/Anuncios del Distrito

Big picture

Annual Superintendent's Fun Run registration is now open! / ¡Ya está abierto el registro anual de la Carrera de Diversión del Superintendente!

Help support student scholarships through the Cy-Fair Educational Foundation by registering for the Superintendent's Fun Run held at the Berry Center!. When you register, please list Matzke as the school you are affiliated with. Thanks!


¡Ayude a apoyar las becas estudiantiles a través de la Fundación Educativa Cy-Fair registrándose para la Carrera de Diversión del Superintendente que se lleva a cabo en el Centro Berry! Cuando se registre, indique a Matzke como la escuela a la que está afiliado. ¡Gracias!