Norris News/Noticias de Norris

Monday, April 6/lunes 6 de abril

From the Principal/De la Directora

Hello Norris Students and Families/Familias y estudiantes de Norris-


I hope you and your family continue to stay safe and healthy. Can you believe it is the beginning of April? Time really flies.


Espero que usted y su familia sigan sano y salvo. ¿Puedes creer que es principios de abril? El tiempo vuela.


Please continue checking your email and Teams. Your teachers are working hard to share learning activities with you. You can email me or any one of your teachers with questions.


Por favor, continúe revisando su correo electrónico y los equipos. Sus maestros están trabajando duro para compartir actividades de aprendizaje con usted. Puede enviarme un correo electrónico a mí o a cualquiera de sus profesores con preguntas.


We had an awesome Spirit Week last week. Thank you to our Leadership Ambassadors for organizing! The picture on the right is me on Pajama Day! You can check out more pictures on Instagram @norris_leadership_ambassadors.


Tuvimos una semana espiritual increíble la semana pasada. ¡Gracias a nuestros Embajadores de Liderazgo por organizarse! ¡La foto de la derecha me estoy en el Día de Pajama! Puedes ver más fotos en Instagram @norris_leadership_ambassadors.

Stay strong Redbirds. Remember, Redbirds always RISE!


Mantenganse fuertes, Redbirds. Recuerden, Redbirds siempre RISE!


Success, Achievement, Respect....It's a Redbird thing. Go Redbirds!


El éxito, el logro, el respeto... Es una cosa de los Redbirds. ¡Vamos, Redbirds!



Carrie Carr, Principal/Directora

carrie.carr@ops.org

531-299-7390

Big picture

iPad News/Noticias sobre iPad

Norris is fortunate to be a recipient of the Verizon Innovative Learning Schools grant through Digital Promise which provides iPads and a data package to our students. You can learn more about this grant at the following website: https://verizon.digitalpromise.org/


Norris tiene la suerte de ser un beneficiario de la beca Verizon Innovative Learning Schools a través de Digital Promise que proporciona iPads y un paquete de datos a nuestros estudiantes. Puede obtener más información sobre esta subvención en el siguiente sitio web: https://verizon.digitalpromise.org/


As a response to the school closure, Verizon has increased our students' data package from 10 GB of data to 30 GB of data. This is a huge benefit to our students and families!


Como respuesta al cierre de la escuela, Verizon ha aumentado el paquete de datos de nuestros estudiantes de 10 GB de datos a 30 GB de datos. ¡Este es un gran beneficio para nuestros estudiantes y familias!


Additionally, you may have iPad issues while outside of school. If so, please fill out the form below for assistance. A staff member will contact you to provide support.


Además, es posible que tengas problemas con el iPad mientras estés fuera de la escuela. Si es así, por favor llene el siguiente formulario para obtener ayuda. Un miembro del personal se pondrá en contacto con usted para proporcionarle asistencia.

District Information and Academic Resources/Informacion del Distrito y Recursos Academicos

The following websites contain information from the District on accessing learning activities and other resources during this time.


Los siguientes sitios web contienen información del Distrito sobre el acceso a las actividades de aprendizaje y otros recursos durante este tiempo.


https://techhub.ops.org/COVID19DigitalSupport.aspx


https://libguides.ops.org/athome


https://district.ops.org/DEPARTMENTS/GeneralFinanceandAdministrativeServices/DistrictCommunications/AcademicResources.aspx

Cox Connect2Compete Internet Access for Families/Cox Aceso al Internet Para Familias

If you find yourself in need of assistance in attaining a home WiFi connection, Cox Cable offers their Cox Connect2Compete program for families in need. The program offers WiFi for $9.95 per month. Cox is offering special discounts for families due to the Coronavirus Pandemic.


Si necesita ayuda para lograr una conexión WiFi en casa, Cox Cable ofrece su programa Cox Connect2Compete para familias necesitadas. El programa ofrece WiFi por $9.95 al mes. Cox ofrece descuentos especiales para las familias debido a la pandemia del Coronavirus.


Website: https://www.cox.com/residential/internet/connect2compete.html

Daily Schedule

Providing students with a structure that replicates a school day can provide a sense of security to your students. Below is an example schedule that you could use to design a schedule that works for your family.


Proporcionar a los estudiantes una estructura que replique un día escolar puede dar una sensación de seguridad. A continuación se muestra un ejemplo que podría usar para diseñar un programa que funcione para su familia.

Big picture

Counseling Corner/Noticias de los Consejeros

It is hard to believe that this is our third week of not seeing your beautiful faces. We continue working hard to find ways to support you even when we are apart. Please let us know if you use any of the links that we provide for you. Let us know if you like them!



During this time you have the opportunity to learn about different colleges. You can give virtual tours from the comfort of your own home. Go to:

https://www.youvisit.com/collegesearch

There are over 600 college campuses virtual visits. It will ask for you to sign-up, but you can simply click out of the box.


Durante este tiempo puedes aprovechar para aprender acerca de diferentes universidades y colegios. Puedes hacer tours virtuales desde la comodidad de tu hogar. Ve a: https://www.youvisit.com/collegesearch

Hay mas de 600 universidades que puedes visitar. Te va a pedir que pongas tu informacion, pero solo puedes salirte de la caja presionando la x.


Remember that april 15th is the deadline to send your NCPA application.


Recuerda que el 15 de abril es el ultimo dia para mandar tu aplicaion para NCPA.


You can email your counselor with questions or concerns.


También puedes mandarle un correo electrónico a tu consejero(a) si tienes preguntas o preocupaciones.

HOTLINE INFORMATION! NUMEROS DE TELEFONO PARA AYUDARLOS!


Members of our community can call 402-815-TALK (8255) to talk directly to a Methodist counselor.


Miembros de la comunidad pueden llamar al 402 815-TALK (8255) para hablar directamente con los consejeros de la comunidad Metodista.


Please remember that there are hotlines that you can access during this time to talk to a trained counselor. OPS (SAFE2help) 531-299-SAFE(7233). Your Life Your Voice from Boys Town National Hotline 1-800-448-3000


Recuerden que existen números de teléfono que puedes usar para hablar con terapeutas capacitados para ayudarte en caso de necesitarlo. La línea de OPS (SAFE2help) es 531-299-SAFE(7233). La línea de Your Life Your Voice de Boys Town es 1-800-448-3000.

Hi From Egon! Hola de Egon

Hi everyone! It's Egon here. I sure do miss you guys. I'm so glad the sun is shining and I get more time to play with my other best bud! Stay safe and healthy Redbirds!


¡Hola a todos! Soy Egon. Los extraño, chicos! Estoy tan contento de que el sol este brillando y tengo más tiempo para jugar con mi otro mejor amigo! ¡Mantenganse seguros y saludables Redbirds!

Meals/Comida

The Food Bank for the Heartland is supporting our families during this time with pantry pick-up options. Please go to their website to find out more information.


El Banco de Alimentos de Heartland está apoyando a nuestras familias durante este tiempo con opciones para recoger despensas. Por favor, vaya a su sitio web para obtener más información.


https://foodbankheartland.org/covid-19/

Mobile Backpack Program/Programa de Mochila Movil

The Salvation Army is also partnering with the Food Bank to launch a mobile backpack program this week for students in our community. See the post for details.


El Ejército de Salvación también se asocia con el Banco de Alimentos para lanzar un programa de mochila móvil esta semana para estudiantes de nuestra comunidad. Consulta la publicación para obtener más información.

Library Resources/Recurosos de la Biblioteca

All students can access SORA for books. They can use their student ID for their login, and their birthdate (MMDDYY) as their password.


Todos los estudiantes pueden acceder a SORA para leer libros en sus iPads. Pueden usar su ID de estudiante para su inicio de sesión, y su fecha de nacimiento (MMDDAA) como contraseña.


https://soraapp.com/welcome


Also, students will be able to return books when school is back in session. No late fees will be charged.


Además, los estudiantes podrán devolver libros cuando la escuela esté de vuelta en sesión. No se cobrarán cargos por demora.

Update from Pathways to Success

For my P2S families: Please make sure to wash your hands regularly. Disinfect your homes well, focusing on those areas that you touch the most. Cover up when you cough or sneeze. Use hand sanitizer and stay home as much as you can. If you feel one of the symptoms of COVID-19, please call 402-444-3400.

If you need to contact me, you may call or email me. Take care.


Para mis familias de P2S: Por favor asegúrense de lavarse las manos constantemente. Desinfecten muy bien sus casas, enfocándose en esas áreas que tocan mas. Cúbranse cuando tosan o estornuden. Usen gel de alcohol y quédense en casa lo mas que puedan. Si sienten uno de los síntomas del COVID-19, por favor de llamen al 402-444-3400. Si necesitan contactarme me puede llamar o mandar un correo electrónico. Cuídense mucho.

Yearbook/Anuario

Yearbooks are still for sale and will still be completed.

Delivery will be figured out once we have a final date.

Students AND staff can order online (with a $2.25 processing fee):


Los anuarios todavía están a la venta y aún se completarán.
La entrega se resolverá una vez que tengamos una fecha final.
Los estudiantes y el personal pueden pedir en línea (con una tarifa de proceso de $2.25).

https://yearbookforever.com/schools/norris_junior_high_school_buy_yearbook_313811/PLhxHcySg74FGkHJ9YROV2Ej/ListItem-YEARBOOK-Yearbook-PLhxHcySg74FGkHJ9YROV2Ej


OR


Email Mrs. Reid directly with your Full Name, Homeroom Teacher, and Grade.

Your order will be added and money will be collected once the yearbook is delivered.


Envíe un correo electrónico a la Sra. Reid directamente con su Nombre Completo, Maestro de RBB y Grado.
Su pedido será añadido y el dinero será recogido una vez que se entregue el anuario.

keli.reid@ops.org

Nebraska Youth Art Month/Mes de Arte Juvenil de Nebraska

In celebration of Nebraska Youth Art Month, the Nebraska Art Teachers Association put together this video to highlight the young artists and educators. Enjoy!


https://www.wevideo.com/view/1632932365


Para celebrar el Mes del Arte Juvenil de Nebraska, la Asociación de Maestros de Arte de Nebraska reunió este video para destacar a los jóvenes artistas y educadores. ¡Disfruten!

Teacher Time/Tiempo de Maestros

Want to know what your teachers are doing in addition to providing you assignments and learning activities? Check it out!


¿Quieres saber qué están haciendo tus maestros además de proporcionarte tareas y actividades de aprendizaje? ¡Lee a continuación!

Ms. Wright

Ms. Wright went over to hang out with her niece and nephews. She wanted to make sure everyone stayed safe and healthy and they practiced social distancing, so they played games through the window!


Sra. Wright fue a pasar el rato con sus sobrinos. Ella quería asegurarse de que todos se mantuvieran seguros y saludables y practicaran el distanciamiento social, ¡así que jugaron juegos por la ventana!

Art Class Activities/Actividades de la clase de arte

Students in Ms. Boyer's Art classes are becoming photographers and documenting their neighborhoods with their iPads. Check out this beautiful sunset picture taken by one of our 6th graders.


Los estudiantes de las clases de arte de la Sra. Boyer se están convirtiendo en fotógrafos y estan documentando sus barrios con sus iPads. Echa un vistazo a esta hermosa foto de la puesta de sol tomada por uno de nuestros estudiantes de sexto grado.

Mrs. Zermeño

My children get to do more chores! Raking leaves was last week's big chore.


Mis hijos ahora estan haciendo mas quehaceres en la casa. La semana pasada tuvieron que recoger todas las hojas.

Spirit Week/Semana de Espiritu

You know our teachers LOVE Spirit Weeks! Please enjoy the photos of our Redbird Teachers.


Monday-Pajama Day

Tuesday-Favorite Book/Comic Character Day

Wednesday-Crazy Sock Day

Thursday-Disney Character Day

Friday-School Spirit


¡Sabes que a nuestros maestros les encantan las semanas del espíritu! Por favor, disfrute de las fotos de nuestros maestros Redbird.


Lunes-Día del Pajama
Martes- Libro Favorito/Personaje de tiras Cómicas
Miércoles-Calcetines locos
Jueves- Día de Personajes de Disney
Viernes-espiritu de escuela

This Week's Quote/Cita de Esta Semana:

"Sure, there's bad stuff in the world. But there's also you. You can be anything that you want today, so be bold, be kind, be awesome, repeat. It's like shampoo, but with your life."


-Kid President


"Claro, hay cosas malas en el mundo. Pero también estás tú. Puedes ser cualquier cosa que quieras hoy, así que sé audaz, sé amable, sé impresionante, repite. Es como el champú, pero con tu vida."