What's Up?/¿Qué pasa en Foster?

Virtual Edition 6/Edición virtual 6/June 2nd/2 de junio

Big picture
Big picture

Dallas ISD Families Could Receive State Help for Food

Because Dallas ISD offers free meals to all its students, all families are eligible to receive the Pandemic Electronic Benefit Transfer (P-EBT), a one-time benefit provided by the State of Texas for eligible families to buy food.


The P-EBT of $285 per child is available for families that may have temporarily lost access to free and reduced-price meals because of school closures due to COVID-19. The amount is based on the average number of days schools are closed for the remainder of the school year.


Families who received benefits through the Supplemental Nutrition Assistance Program, or SNAP, in March of 2020 will have the benefit deposited into their account. Those families who are not receiving SNAP benefits but whose children attend Dallas ISD schools will have to fill out an application to receive the funds. The state will make the application available to families starting in June.


Children who are eligible are:

  • Children up to 21 years old who are certified for free or reduced-price meals at school in Texas during the 2019-2020 school year.
  • Children 5-18 years old who received SNAP food benefits for the month of March 2020.
  • Children who attend a school that offers free meals to all students, such as Dallas ISD schools

Texas Health and Human Services will put funds in the Lone Star Card accounts of families who get SNAP benefits and whose children are approved for P-EBT. Families who are approved after submitting the application will receive a P-EBT card loaded with benefits from Health and Human Services.


For additional information about the program, visit https://hhs.texas.gov/services/health/coronavirus-covid-19/coronavirus-covid-19-information-texans/pandemic-ebt-p-ebt-due-covid-19

Important update for families! If you lost access to free or reduced-price meals due to school closures, you can apply for the Pandemic Electronic Benefit Transfer (P-EBT), a one-time benefit provided by the State of Texas for eligible families to buy food.

Access the P-EBT application here ⬇️

https://yourtexasbenefits.com/Learn/PEBT

Big picture

Las familias del Dallas ISD podrían recibir ayuda del estado para comida

Debido a que el Dallas ISD ofrece comidas gratuitas a todos sus estudiantes, todas las familias podrían recibir Transferencia Electrónica de Beneficios durante la Pandemia, o P-EBT por sus siglas en inglés, un beneficio único proporcionado por el estado de Texas para que las familias que llenan los requisitos compren comida.


El P-EBT de $285 por niño está disponible para familias que hayan perdido acceso temporalmente a comidas gratuitas y de precio reducido debido al cierre de las escuelas por el COVID-19. La cantidad está basada en el promedio de días en que las escuelas están cerradas hasta el fin del año escolar.


Las familias que reciben beneficios a través del Supplemental Nutrition Assistance Program, o SNAP, en marzo de 2020 verán la cantidad depositada en su cuenta. Las familias que no reciben beneficios de SNAP pero cuyos hijos acuden a escuelas del Dallas ISD tendrán que llenar una solicitud para poder recibir los fondos. La solicitud estará disponible a través del estado a partir de junio.


Los niños que podrían recibir los fondos son:

  • Niños de hasta 21 años de edad que hayan sido certificados para recibir comidas gratuitas o de precio reducido en una escuela en Texas durante el año escolar 2019-2020.
  • Niños de 5-18 años de edad que recibieron beneficios para comida de SNAP durante el mes de marzo de 2020.
  • Niños que acudieron a una escuela que ofrece comidas gratuitas a todos los estudiantes, como las escuelas del Dallas ISD.

Texas Health and Human Services depositará los fondos en las cuentas de la tarjeta Lone Star de las familias que reciben SNAP y cuyas familias han sido aprobadas para recibir el P-EBT. Las familias que sean aprobadas después de presentar la solicitud recibirán una tarjeta con los beneficios P-EBT de Health and Human Services.


Para más información acerca del programa, visite https://hhs.texas.gov/es/servicios/salud/sesion-informativa-de-medicaid-chip-sobre-covid-19/transferencia-electronica-de-beneficios-durante-la-pandemia-p-ebt-por-el-covid-19

¡Actualización importante para las familias! Si perdió el acceso a comidas gratuitas o de precio reducido debido al cierre de la escuela, puede solicitar la Transferencia Electrónica de Beneficios de Pandemia (P-EBT), un beneficio único proporcionado por el Estado de Texas para que las familias elegibles compren alimentos.

Acceda a la aplicación P-EBT aquí ⬇️

https://yourtexasbenefits.com/Learn/PEBT

New Food Option / Nueva opción de comida

St. Luke's Episcopal Church will be distributing fresh meals daily from 11:00 am-1:00 pm beginning June 1, 2020. The church is located at 5923 Royal Ln, Dallas, TX 75230, on Royal Ln just east of the North Dallas Tollway.


La Iglesia Episcopal de San Lucas distribuirá comidas frescas todos los días de 11:00 a.m. a 1:00 p.m. comenzando 1 de junio de 2020. La iglesia está ubicada en 5923 Royal Ln, Dallas, TX 75230, en Royal Ln, al este del North Dallas Tollway.

Big picture
Big picture
Big picture

Online Registration Still Open for All Returning Students

Online registration is still open for all returning students in grades K-12. Parents can access the registration form in their Parent Portal account. If you forgot your login information you may call Ms. Avalos at (972) 794-8103 for the e-mail you used to create your account. The video below will help you through the process. It is important that all returning students enroll online.

How to access the DISD Parent Portal and Pre-registration
Big picture

La inscripción en línea aún está abierta para todos los estudiantes que regresan

La inscripción en línea aún está abierta para todos los estudiantes que regresan en los grados K-12. Los padres pueden acceder al formulario de registro en su cuenta del Portal de Padres. Si olvidó su información de inicio de sesión, puede llamar a la Sra. Avalos al (972) 794-8103 para obtener el correo electrónico que utilizó para crear su cuenta. El siguiente video lo ayudará a través del proceso. Es importante que todos los estudiantes que regresan se inscriban en línea.
Pasos para ingresar al Portal de Padres del distrito y pre-registro de estudiantes

Pre-K Round-Up/Inscripciones de Pre-Kinder

PreK registration for 2020-2021 will continue to be online as in previous years, with the additional feature to upload required registration documents. In an effort to slow the spread of COVID-19 in our community, our schools are currently closed. Visit www.prekdallas.org.

We are here to help!

Call the PreK Enrollment Hotline (214) 932-7735 if you have questions or need help completing your online application. Our call center is open Monday-Friday from 8:00 am – 4:00 pm.

Text “PREK” to (972) 687-7735

Email PreK@dallasisd.org



Gracias por su interés en PreK en Dallas ISD. Las inscripciones de PreK para 2020-2021 continuarán en línea como en años anteriores, con la función adicional de cargar los documentos de registro requeridos. En un esfuerzo por frenar la propagación de COVID-19 en nuestra comunidad, nuestras escuelas están cerradas. Visita www.prekdallas.org.

¡Estamos para ayudarle!

Llame a la línea directa de inscripción de PreK (214) 932-7735 si tiene preguntas o necesita ayuda para completar su aplicación en línea. Nuestro centro de atención telefónica está abierto de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 4:00 p.m.

Envíe la palabra “PREK” al (972) 687-7735

Envíe un correo electrónico a PreK@dallasisd.org

How to create an account to register for Pre-K in Dallas ISD
Cómo crear una cuenta para registrarse en Pre-K en Dallas ISD

Summer Food/comida de verano

Grab-N-Go Meals in Summer

In association with School Leadership, Food & Child Nutrition Services is committed to offering meal service at no cost while Dallas ISD remains closed. Meal service will continue through at least the end of June. Dallas ISD Food Services Grab-N-Go Meals will continue every Thursday from 10am-1pm at Cigarroa Elementary or Joe May Elementary School. Students will be able to pick up about a week’s worth of breakfasts, lunches and dinners. If your students are not with you please bring a student ID, report card, a letter from the school (sent in an e-mail) or a birth certificate.

Comidas para llevar en verano

En asociación con School Leadership, Food & Child Nutrition Services se compromete a ofrecer servicio de comidas sin costo mientras Dallas ISD permanece cerrado. El servicio de comidas continuará al menos hasta finales de junio. Las comidas Grab-N-Go de los Servicios de Alimentos de Dallas ISD continuarán todos los jueves de 10 am a 1 pm en las escuelas primarias Cigarroa o Joe May. Los estudiantes podrán recoger alrededor de una semana de desayunos, almuerzos y cenas. Si sus estudiantes no están con usted, traiga una identificación de estudiante, una boleta de calificaciones, una carta de la escuela (enviada por correo electrónico) o un certificado de nacimiento.

United to Learn Meals / New Hours

FREE LUNCH SUPPORTING DALLAS FAMILIES
DRIVE-THRU PICKUP
Christ's Foundry 9891 Webb Chapel Road
PICKUP TIMES: Tuesdays, Wednesdays, Fridays, from 11:00am - 12:00pm

LIMIT: 10 MEALS PER CAR

Big picture

Comida de United to Learn / Nueva horas

ALMUERZO GRATIS APOYANDO A FAMILIAS DE DALLAS
SERVICIO AL AUTO
La Fundición de Cristo 9891 Webb Chapel Road

HORAS DE SERVICIO: Cada Martes, Miercoles y Viernes de 11:00am-12:00pm

LIMITE: 10 COMIDAS POR AUTOMOVIL

Big picture

Red Equal Heart Van/Van de Rojas Equal Corazon

Meals to Continue this Summer / Comidas para continuar este verano

Meals for Children Children MUST be present to receive meals Look for the Red Equal Heart. ***Please keep 6 feet between you and others while waiting***

Children will receive Breakfast and Lunch for 3 days

Comida Para Niños Niños deben de estar presente para reciber la comida Busquen las vans Rojas de Equal Heart Van. ***Por favor mantenga 6 pies entre usted y los demás mientras espera*** Los niños recibirán desayunos y lonches para 3 días


Plaza Del Lago Tue/ Fri Martes/Viernes 11:20-11:50 am

Spanish Village Tue/Fri Martes/Viernes 12:00-12:30pm

Summer Enrichment / Progamas de verano

Newcomer Virtual Summer Camp/Campamento de verano virtual recién llegada

LANGUAGE IS MY SUPER POWER! Attention all Kinder-5th grade Newcomer students and parents! Register for our free Newcomer Virtual Enrichment Camp, Monday-Thursday, June 1-June 25, from 9:00 am- 12:00 pm. Build your English. Improve you English skills. Join us for fun language enrichment activites. PARENTS JOIN THE FUN! Adult ESL classes offered during student program days! Choose your time! 1:00 p.m. - 2:30 p.m. 2:30 p.m. - 4:00 p.m.


¡El lenguaje es mi Super Poder! ¡Atención estudiantes de Kínder-5to grado yfamilias nuevas al país!

Regístrese en nuestro campamento de enriquecimiento virtual para recién llegados gratis, de lunes a jueves, del 1 de junio al 25 de junio, de 9:00 am a 12:00 pm. Aumente su vocabulario en inglés. Mejore sus destrezas en inglés. Participe en actividades divertidas de enriquecimiento del lenguaje. ¡Padres, usted tambiénpuede participar!¡Ofreceremos clases de inglés para adultos durante el programa! ¡Escoja su horario!1:00 pm - 2:30 pm ó 2:30 pm - 4:00 pm, lunes a jueves1 de junio – 25 de junio.

Mayor's Summer Reading Program/Programa de lectura de verano del alcalde

Big picture

Junior Players Discover Theater-Summer Camps!/іJugadores junior descubre teatro-campamentos de verano!

Join the Junior Players for our free virtual summer camps!

Our summer theater camps are completely free and are open to all ages

7 through 14


Each session is comprised of ten 2 hour classes. Each camp will culminate in a virtual Festival of Plays, where all of our amazing participants are able to showcase what they have been working on.


Available Sessions

June 8-19,2020

10 am-12pm | 1pm-3pm | 3pm-5pm | 5pm-7pm

July 6-17, 2020

10 am-12pm | 1pm-3pm | 3pm-5pm | 5pm-7pm

Sign up for one of our free sessions today at

www.juniorplayers.org/summer


¡Únete a los Jugadores Junior para nuestros campamentos virtuales de verano gratis!

Nuestros campamentos de teatro de verano son completamente gratuitos

y están abiertos a todas las edades.

7 a 14


Cada sesión se compone de diez clases de 2 horas. Cada campamento culminará en un virtual Festival of Plays, donde todos nuestros increíbles participantes pueden mostrar en qué han estado trabajando.


Sesiones disponibles

8-19 de junio de2020

10 am-12pm | 1 pm-3pm | 3 pm-5pm | 5 pm-7pm

6-17 de julio de 2020

10 am-12pm | 1 pm-3pm | 3 pm-5pm | 5 pm-7pm

Regístrese para una de nuestras sesiones gratuitas hoy en

www.juniorplayers.org/summer

Big picture

Big Uniform Sale! / іVenta Uniforme Grande!

Affordable Uniforms is having a 15% Off your entire purchase during

May and June in store or online.

Store Address: 7014 Bruton Rd. Dallas, TX 75217

Store Hours: Mon.-Fri. 9 am-6 pm, Sat. 10 am-5 pm, Sun. Closed.

Order online at www.AFFUNI.com


Uniformes de Affordable es tener un 15% de descuento en toda su compra durante
mayo y junio en la tienda o en línea.
Dirección de la tienda: 7014 Bruton Rd. Dallas, TX 75217
Horario de la tienda: lunes a viernes. 9 am-6 pm, sáb. 10 am-5 pm, dom. cerrado.
Haga su pedido en línea en www.AFFUNI.com

Big picture
Big picture

EveryBODY Counts: 2020 Census

TodosCUERPO cuentan: censo 2020

Participating in the Census may be the single most important thing you can do to help the future of your community. School lunches. Plans for highways. Support for firefighters and families in need. Census results affect your community every day. And it only takes about 10 minutes to complete online. From distribution of federal funds to representation in Congress, there are just a few of the reasons to fill out your Census. The deadline is extended until August. Click the link below and select your language of choice in the top right corner.


La participación en el Censo puede ser lo más importante que puede hacer para ayudar al futuro de sucomunidad. Almuerzos escolares. Planes para autopistas. Apoyo a los bomberos y a las familias necesitadas. Los resultados del Censo afectan a su comunidad todos los días. Y sólo toma unos 10 minutos para completar en línea. Desde la distribución de fondos federales hasta la representación en el Congreso, aquíestán solo algunas de las razones para completar su Censo. La fecha de vencimiento se extiende hasta agosto. Haga clic en el siguiente enlace y seleccione su idioma de elección en la esquina superior derecho.

Closing the year /Cerrando el año

Dear Parents,

This has been a most unusual spring and end to the 2019-2020 school year. Thank you for helping your students from home this spring. We wished we could have all gathered around the flag pole, but the parade was a fitting end. We as teachers and staff were blown away by your support. Thank you to Mrs. Orozco for organizing the parade. Thank you to Mr. Lentz who planned the route and Thank you to Mrs. De La Guardia who got it approved. In cased you missed it the links to the virtual Flag Pole Ceramony and a Year in Review video are below.


Queridos padres,
Esta ha sido la primavera más inusual y el final del año escolar 2019-2020. Gracias por ayudar a sus alumnos desde casa esta primavera. Deseamos haber podido reunirnos alrededor del asta de la bandera, pero el desfile fue un final apropiado. Nosotros, como maestros y personal, quedamos impresionados por su apoyo. Gracias a la Sra. Orozco por organizar el desfile. Gracias al Sr. Lentz que planeó la ruta y gracias a la Sra. De La Guardia que la aprobó. En caso de que te lo hayas perdido, los enlaces al video virtual Ceramony del asta de la bandera y un año en revisión están a continuación.