Weekly Update

September 24, 2021

Cougar Hurrah/Puma Power Winners!

Start of the year

Thank you for your patience at the start of this school year. There are many challenges bringing students back full time, on campus while following safety guidances for preventing COVID. We apologize for the length of the lines at pick up and for the delays to the bus schedule.


To maintain cohorts and contact tracing, there are NO BUS CHANGES.


You can also help us by:

1. Picking up at the correct entrance and exit doors

2. Keeping ONE arrival and ONE dismissal plan

3. Contacting the office before 1:00

4. Dropping off at your child's assigned door between 7:15 and 7:30

5. Picking up at your child's assigned door between 2:10 and 2:25

6. Making sure you have screened your child for any sign of illness

7. Sent your child with a mask on


Gracias por su paciencia al comienzo de este año escolar. Hay muchos desafíos para que los estudiantes regresen, tiempo completo a nuestras instalaciones, mientras siguen las pautas de seguridad para prevenir COVID. Nos disculpamos por las largas lineas esperando recoger a sus estudiantes y por los retrasos en el horario del autobús.


Para mantener las cohortes y el seguimiento de contactos, NO HAY CAMBIOS DE AUTOBÚS.


También puedes ayudarnos:


1. Recoger en las puertas de entrada y salida correctas.

2. Mantener UN plan de llegada y UN plan de salida

3. Comunicarse con la oficina antes de la 1:00

4. Dejar en la puerta asignada a su hijo entre las 7:15 y las 7:30

5. Recoger en la puerta asignada a su hijo entre las 2:10 y las 2:25

6. Asegurarse de haber examinado a su hijo para detectar cualquier signo de enfermedad.

7. Enviar a su hijo con cubre boca y nariz

COVID reminders

Hood River, like many other parts of the state is seeing an increase in the number of COVID cases. To keep students healthy and to keep school open for full days, in person, it is critical that families support COVID prevention practices at school and at home.


1. Wear a mask. Send your child to school in a mask everyday.

2. Wash your hands for at least 20 seconds with soap throughout the day.

3. Check to see how your child is feeling every morning before sending them to school.

4. Keep your child home if they don't feel well.

5. Avoid crowds, especially with students who are not old enough to be vaccinated.

6. Get vaccinations for everyone who is eligible.

7. If someone in your home tests positive, follow all quarantine and isolation guidances and inform the school as soon as possible.


Hood River, como muchas otras partes del estado, está experimentando un aumento en el número de casos de COVID. Para mantener a los estudiantes saludables y mantener la escuela abierta durante todo el día, en persona, es fundamental que las familias apoyen las prácticas de prevención de COVID en la escuela y en el hogar.


1. Use un cubre boca y nariz.

Envíe a su hijo a la escuela con un cubre boca y nariz, todos los días.

2. Lávese las manos durante al menos 20 segundos con jabón, varias veces al día.

3. Verifique cómo se siente su hijo cada mañana antes de enviarlo a la escuela.

4. Mantenga a su hijo en casa si no se siente bien.

5. Evite las multitudes, especialmente con estudiantes que no tienen

la edad suficiente para vacunarse.

6. Obtenga vacunas para todas las personas elegibles.

7. Si alguien en su hogar da positivo, siga todas las pautas de cuarentena y aislamiento e informe a la escuela lo antes posible.

Stay home when sick

Parents are required to screen children at home, before sending them to school. Please follow the guidance from the CDC and keep you child home if they display or complain of any symptoms.


English Symptom Checklist

Spanish Symptom Checklist


Se requiere que los padres examinen a los niños en casa antes de enviarlos a la escuela. Siga las instrucciones de los CDC y mantenga a su hijo en casa si muestra o se queja de algún síntoma.

Quarantine and Isolation

Quarantine if you have been in close contact (within 6 feet of someone for a cumulative total of 15 minutes or more over a 24-hour period) with someone who has COVID-19, unless you have been fully vaccinated.

If you are told to quarantine, you should NOT be on the bus, at school, playing with other children, visiting other families, going to the store or eating in a restaurant. You SHOULD be at home for the entire time you are in quarantine.


Isolation is used to separate people infected with COVID-19 from those who are not infected.

People who are in isolation should stay home until it’s safe for them to be around others. At home, anyone sick or infected should separate from others, stay in a specific “sick room” or area, and use a separate bathroom (if available).


Students who are required to quarantine or isolate will be able to live stream their classes.


Póngase en cuarentena si ha estado en contacto cercano (a menos de 6 pies de alguien durante un total acumulado de 15 minutos o más durante un período de 24 horas) con alguien que tiene COVID-19, a menos que haya sido completamente vacunado.


Si le dicen que se ponga en cuarentena, NO debe estar en el autobús, en la escuela, jugando con otros niños, visitando a otras familias, yendo a la tienda o comiendo en un restaurante. DEBE estar en casa todo el tiempo que esté en cuarentena.


El aislamiento se utiliza para separar a las personas infectadas con COVID-19 de las que no lo están.


Las personas que están aisladas deben quedarse en casa hasta que sea seguro para ellas estar cerca de otras personas. En casa, cualquier persona enferma o infectada debe separarse de los demás, permanecer en una “habitación o área para enfermos” específica y usar un baño separado (si está disponible).


Los estudiantes que deban ponerse en cuarentena o aislarse podrán ver sus clases transmitidas en vivo.

Bus videos

Please check out bus expectation videos in English and Spanish with your child. Riding the bus is a privilege and following these expectations will help keep everyone safe and keep the buses running on time and on schedule.


Por favor, vea los videos que muestran las expectativas del autobús en inglés y español con su hijo. Viajar en autobús es un privilegio y seguir estas expectativas ayudará a mantener a todos seguros y a que los autobuses funcionen a tiempo y según el horario.

Pumas Puntuales

Thank you to all the parents for helping students get to school on time. Drop off opens at 7:15. Students need to be in their seats, ready to learn at 7:30 so we can start instruction at 7:35.


Classes will be earning stickers and prizes for having the most students arrive on time!



Gracias a todos los padres por ayudar a los estudiantes a llegar a la escuela a tiempo. Puertas abren para la llegada a las 7:15. Los estudiantes deben estar en sus asientos, listos para aprender a las 7:30 para que podamos comenzar la instrucción a las 7:35.


¡Las clases ganarán calcomanías y premios por tener la mayoría de los estudiantes llegando a tiempo!

Parent Engagement Specialist

Gabriela Pacheco is Mid Valley's new Parent Engagement Specialist! She will be working to help connect families and school. She can be reached at 541-354-1691 from 10:30 AM - 6:30 PM. We are planning trainings and informational classes for parents and for teachers. Stay tuned for more details.


¡Gabriela Pacheco es la nueva especialista en participación de padres de Mid Valley! Ella trabajará para ayudar a conectar a las familias y la escuela. Puede comunicarse con ella al 541-354-1691 de 10:30 AM a 6:30 PM. Estamos planeando entrenamientos y clases informativas para padres y maestros. Estén atentos para más detalles.