Matzke Elementary Newsletter

May 28, 2020

#MatzkeProud

Matzke Elementary

The goal at Matzke is to help each child be a happy, productive, and informed citizen. This goal is achieved as staff, parents, and community work together to establish an environment which promotes high expectations and academic growth.


El objetivo de Matzke es ayudar a que cada niño sea un ciudadano feliz, productivo e informado. Esta meta se logra a medida que el personal, los padres y la comunidad trabajan juntos para establecer un entorno que promueva altas expectativas y crecimiento académico.

Happy! / ¡Feliz!

Every year on the last day of school our staff has a tradition of waving to our Wildcats as the buses pull away for the last time for the school year. While we are very sad to miss that tradition this year, here is our best version of saying "see you later" to our students! We hope they have a great summer!


Cada año, el último día de clases, nuestro personal tiene la tradición de despedir a los estudiantes mientras los autobuses salen del estacionamiento. Si bien estamos muy tristes de perder esa tradición este año, ¡aquí está nuestra mejor versión de decir "hasta luego" a nuestros estudiantes! ¡Les deseamos un verano maravilloso!

Content Warning

Note from the Principal-Cathy Jacobs

What a wild year this has been! I could have never imagined in my 21 years of education that we would not return to school after Spring Break and that learning would be done at home. I am so very thankful for your patience, flexibility, and support over the last 10-11 weeks as we navigated down untraveled paths.

While I don't know what school will look like when we return, I do know that our district officials' priority will be the health of students and staff. They are working hard to make plans and back-up plans to prepare for the beginning of the 2020-21 school year. I encourage you to stay connected to our campus and district through email, social media sites as well as our websites. We will share pertinent information as it is released.

I am always available via email, cathryn.jacobs@cfisd.net.

My goal as a parent is to take some time to breathe and allow my own 3 children some time off this summer, I hope you are able to do the same.

Stay safe and take care!

De Parte de la Directora

¡Que locura de año! Nunca podría haber imaginado en mis 21 años de educación que no volveríamos a la escuela después de las vacaciones de primavera y que el aprendizaje se haría en casa. Estoy muy agradecida por su paciencia, flexibilidad y apoyo durante las últimas 10-11 semanas mientras navegábamos por lo desconocido. Si bien no sé cómo será la escuela cuando regresemos, sí sé que la prioridad de nuestros funcionarios del distrito será la salud de los estudiantes y el personal. Están trabajando duro para hacer planes y planes de alternativos para prepararse para el comienzo del año escolar 2020-21. Los animo a que se mantengan conectado con nuestro campus y distrito a través del correo electrónico, los sitios de redes sociales y nuestros sitios web. Compartiremos la información pertinente a medida que se publique. Siempre estoy disponible por correo electrónico, cathryn.jacobs@cfisd.net.

One more open pick-up of student items Thursday, May 28th! / ¡Una recolección más para los artículos de estudiantes hoy jueves 28 de mayo!

We have student items still waiting to be picked up! We will have one more open time to come by and pick up your child's items as well as 2 free books. After this evening it will be by appointment only and appointments will only be up until June 11th. If you aren't able to come by this evening, please email Ms. Jacobs at cathryn.jacobs@cfisd.net to schedule a time.


¡Todavía tenemos artículos para estudiantes esperando ser recogidos! Tendremos un tiempo abierto más para venir y recoger los artículos de su hijo, así como 2 libros gratis. Después de esta noche será solo con cita previa y las citas solo serán hasta el 11 de junio. Si no puede venir esta noche, envíe un correo electrónico a Guadalupe.Hernandez@cfisd.net para programar un horario.

Big picture

Spring Portraits and Yearbook Updates / Fotos de primavera y actualizaciones del anuario

Please see the attachment below for Spring Portrait orders, they will not be shipped to the school. They will be shipped from LifeTouch directly to your address. You will have to call LifeTouch about your Spring Picture Order. 1-800-736-4753.


We have been informed that yearbooks will not arrive before the end of the regular school year. Once they do arrive in the summer, we will reach out to the families that ordered them to see if they want to pick up them from Matzke or if you would like us to mail them to you. We will have around 60 extra yearbooks for purchase and will make those available when they arrive. Those will need to be purchased via SchoolCash and it will be first-come, first-serve. We will communicate when those are ready to be purchased online.


Consulte a continuación para los pedidos de las fotografías de primavera, no se enviarán a la escuela. Se enviarán desde LifeTouch directamente a su dirección.

Nos han informado que los anuarios no llegarán antes del final del año escolar. Una vez que lleguen en el verano, nos comunicaremos con las familias que ordenaron y tendrán la opción de recogerlos en Matzke o si desea que se los enviemos por correo. Tendremos alrededor de 60 anuarios adicionales para comprar y los tendremos disponibles cuando lleguen. Esos deberán comprarse a través de SchoolCash. Les comunicaremos cuando estén listos para compra en línea.

Summer Meals

Summer Meals will be available curbside Monday-Friday during the summer at Matzke. The hours are 10-1.

Your children are not required to be in the car any longer but you must have their student ID badges or other proof of age (birth certificate) or enrollment (attendance record, report card) to show the food service staff.


Las comidas de verano estarán disponibles en Matzke de lunes a viernes de 10am-1pm.

No se requiere que sus hijos estén en el automóvil, pero debe tener sus tarjetas de identificación y/o cualquier otra identificacion del estudiante para mostrar al personal del servicio de alimentos.

School Supplies for 2020-2021 School Year / Útiles escolares para el año escolar 2020-2021

We are beginning to do presales on school supplies for next year. It is the easiest way to shop for school supplies and continues to be cost efficient as well! See below for details.


Estamos comenzando a hacer preventas de útiles escolares para el próximo año. ¡Es la forma más fácil de comprar útiles escolares y también sigue siendo lo más económico! Ver abajo para más detalles.

Big picture

School Information:

Address: 10002 Mills Road, Houston TX 77070

Phone #: 281-897-4450

Fax #: 281-897-4454

School Hours: 8:45-4:00

*Students are allowed in the building beginning at 8:25 and announcements begin at 8:40. Tardies are counted beginning at 8:45.


Dirección: 10002 Mills Road, Houston TX 77070

Teléfono: 281-897-4450

Fax: 281-897-4454

Horario Escolar: 8:45 – 4:00

*A los estudiantes se les permite entrar al edificio empezando a las 8:25 a.m. y los anuncios de la directora empiezan a las 8:40. Las tardanzas se empezaran a contar a partir de las 8:45.