DMS Family News
Denison Middle School Newsletter September 2022
DMS Families;
You can find everything you need to know about DMS on our web page!
http://denison.k12.ia.us/middle-school/
Sabías...
¡Puede encontrar todo lo que necesita saber sobre DMS en nuestro sitio web!
2022 Schleswig Calf Show Days Marching Band Information ~ Información de la banda de marcha
For our upcoming Calf Show Days Parade performance, the 7th and 8th grade band students will be having morning marching band rehearsals on Tuesday, September 13th and Thursday, September 15th. Rehearsal will begin at 7:30 AM and will finish by 7:55 AM to allow students time to get to their first class. Please have students at the middle school 5-10 minutes before 7:30 so they have enough time to get their instruments out and are ready for rehearsal.
Along with that, Calf Show Days Parade will be Saturday, September 17th. Call time will be 9:15 AM at the North Doors of the Denison Middle School. We will grab instruments and load up the buses to head to Schleswig. The parade will begin at 10:30 AM and will be done by 10:45 AM. We will load up the bus and return to the Denison Middle School to put away instruments.
Students are expected to wear their purple Monarch Band t-shirt, blue jeans, and tennis shoes for the parade.
If a student lives near Schleswig, we need a note or email from the parent stating that they will be meeting us in Schleswig, as per school policy. Once we receive the note, the student will be expected to meet us in Schleswig for the parade and will be able to leave once it’s done. If a student is signing out with a different parent, we need a note or email from both parents to confirm. We need to have notes or emails by Wednesday, September 14th. If a student wishes to sign out after the parade, we will need a parent to sign them out where the buses will pick us up. The buses will be leaving at 11:15 AM, so please be at the pick-up location to sign them out before then. If you are not there to sign the student out by 11:15 AM, they will be riding the bus back to Denison Middle School. Your student will receive this information with a map of the pick up locations and the parade route.
If you have any questions, please feel free to email or call:
Peter Bekkerus Ryan Meyer
pbekkerus1@denisoncsd.org rmeyer1@denisoncsd.org
Para nuestra próxima presentación en desfile de Calf Show Days, los estudiantes de banda de 7º y 8º grado tendrán ensayos de banda de marcha por la mañana el martes 13 de septiembre y el jueves 15 de septiembre. El ensayo comenzará a las 7:30 a. m. y terminará a las 7:55 a.m. para que los estudiantes tengan tiempo de llegar a su primera clase. Tenga a los estudiantes en la escuela intermedia 5-10 minutos antes de las 7:30 para que tengan suficiente tiempo para sacar sus instrumentos y estén listos para el ensayo.
Junto con eso, el desfile de Calf Show Days será el sábado 17 de septiembre. La hora de la llamada será a las 9:15 a.m. en las puertas del norte de la escuela entremedia de Denison. Tomaremos instrumentos y subiremos los autobuses para dirigirnos a Schleswig. El desfile comenzará a las 10:30 y terminará a las 10:45. Cargaremos el autobús y regresaremos a la Escuela Intermedia Denison para guardar los instrumentos.
Se espera que los estudiantes usen su camiseta morada Monarch Band, pantalonde mezclilla azules y tenis para el desfile.
Si un estudiante vive cerca de Schleswig, necesitamos una nota o un correo electrónico de los padres que indique que se reunirán con nosotros en Schleswig, según la política de la escuela. Una vez que recibamos la nota, se espera que el estudiante se reúna con nosotros en Schleswig para el desfile y podrá irse una vez que haya terminado. Si un estudiante se retira con un padre diferente, necesitamos una nota o un correo electrónico de ambos padres para confirmar. Necesitamos tener notas o correos electrónicos para el miércoles 14 de septiembre. Si un estudiante desea firmar su salida después del desfile, necesitaremos que uno de sus padres lo firme donde los autobuses nos recogerán. Los autobuses partirán a las 11:15 a.m., por lo tanto, esté en el lugar de recogida para firmar su salida antes de esa hora. Si no está allí para firmar la salida del estudiante a las 11:15 a.m., viajará en el autobús de regreso a la Escuela Intermedia de Denison. Su estudiante recibirá esta información con un mapa de los lugares de recogida y la ruta del desfile.
Si tiene alguna pregunta, no dude en enviarme un correo electrónico o llamarme. ¡Gracias!
Peter Bekkerus Ryan Meyer

Drop off directions for DMS
Morning drop off of middle school students will ONLY be in the front circle drive of DMS. Students may be dropped off beginning at 7:05. Breakfast will be served beginning at 7:30. Students will wait in the commons until the 7:45 bell. School begins at 8:00.
To best plan for traffic to flow well we ask that you not stop on 16th Street unless you are asked to stop to allow a bus to exit the parking lot. Traffic is heaviest at 7:30-7:45 especially between the high school and middle school. If you are able to use the route from Northwood Drive that will lessen the line that forms on16th Street coming from the high school. If your child eats breakfast at home, the best drop off time is 7:50. If your child wants to eat breakfast here at school we suggest drop off time to be 7:10-7:25 to avoid the heaviest traffic times. When traffic is heaviest, you will be asked to only turn right onto 16th Street after dropping off your student. Turning left means traffic doubles at that time for other vehicles dropping off students.
Use a single line of traffic unless directed otherwise by school personnel, using the one-way traffic through the front drive. Morning traffic will not be allowed to enter the south parking lot by the practice field as it blocks the flow of traffic from the front circle drive.
Have your student ready to exit your vehicle as you approach the sidewalk so when you stop they can quickly head into the school. Our buses enter in the same driveway and drop off in the back circle drive. We will have school personnel directing traffic so buses can safely exit the drive to 16th Street. Do not stop on 16th Street (unless you are asked to stop to allow a bus to exit the parking lot) as it blocks buses and others from entering and exiting.
We encourage you to consider using our school bus transportation whenever possible to avoid heavy traffic. Most in-town bus routes are fast and all are a safe way to get to and from DMS! If you have elementary school or high school students to also drop off in the morning, we suggest dropping off middle school students first as our 8:00 start time is the earliest of the Denison buildings.
We’re excited to have your middle school student at DMS this year. If you’d like to take pictures in front of the school we ask that you not do that during drop off times.
A los estudiantes de la DMS SÓLO se les dejara en el círculo de manejo del frente de la DMS. A los estudiantes se les puede dejar empezando a las 7:05. El desayuno será servido a las 7:30. Los estudiantes esperan en la cafetería hasta la campana de las 7:45. La escuela empieza a las 8:00.
El mejor plan para que el tráfico corra bien, nosotros le pedimos que no se pare en la calle 16, y solo se pare si alguien le pide que lo haga para que un bos pueda salir del estacionamiento. El tráfico es mucho más pesado entre 7:30 y 7:45 especialmente entre la high school y la middle school. Si usted puede usar la ruta por Northwood Drive eso hará que la línea que se forma por la calle 16th será más corta cuando vienen de la high school. Si su hijo/a come desayuno aquí le sugerimos que lo deje en la escuela entre 7:10 y 7:25 para prevenir cuando el tráfico está más pesado. Cuando el tráfico está más pesado, a usted se le pedirá que solo voltee a la derecha en la calle 16 después de haber dejado a su estudiante en la escuela. Si voltea a la izquierda en la calle 16 eso hará que el tráfico se duplique cuando otros vehículos están dejando estudiantes en la escuela.
Use solo una luz de anuncio en el tráfico solo que el personal lo dirija de otra manera por el personal de la escuela, usando solo un lado de manejo por enfrente del el la escuela. El tráfico de la escuela no será permitido que entre a el estacionamiento de el sur donde están las áreas de práctica porque bloquea que el tráfico siga que viene del círculo de manejo de enfrente de la escuela.
Tenga a su estudiante listo para bajarse del carro cuando usted se aproxime a la banqueta para que rápidamente se metan a la escuela. Nuestros buses entran en el mismo estacionamiento y dejan a los estudiantes en el círculo de manejo de atrás de la escuela. Nosotros tendremos a el personal de la escuela dirigiendo el tráfico para que los buses puedan salir del estacionamiento de una manera segura para la calle 16. No pare en la calle 16, (solo que se le pida que pare para permitir que un bos salga del estacionamiento) porque esto no permite que otros buses y otros no puedan entrar y salir.
Nosotros le recomendamos que considere usar la transportación escolar de buses cuando le sea posible para prevenir este tráfico tan pesado! La mayoría de las rutas de los boses que corren dentro de la ciudad son rápidas y una manera segura de ir y venir a la DMS! Si usted tiene estudiantes en la elementarias o en la high school que también lleva a la escuela, le sugerimos que deje a su estudiante de middle school primero porque la middel school es el edificios escolar de Denison que empieza clases más temprano a las 8:00.
Estamos muy entusiasmados de tener a su estudiante de la middle school en DMS este año. Si usted quiere tomar algunas fotografías enfrente de la escuela, le pedimos que no lo haga durante los horarios para dejar a su estudiante.
Lunch Menus - Menús de Almuerzo

Important Events ~ Eventos importantes
Lion's Den at Home Football Games


School Pictures Monday, September 12 ~ Fotos escolares lunes, 12 de septiembre
No School Monday, September 19 ~ No hay clases el lunes 19 de septiembre
Resources for Parents ~ Recursos para padres
A Note from our School Counselor ~ Una nota de la consejera escolar ~ Mrs. Koch
Hello! As the School Counselor at DMS, I offer individual counseling, small group counseling, and classroom lessons. Small groups are chosen based on data provided to me by students themselves, teachers and parents. Students can request individual meetings with me at any time. Both extended individual counseling sessions and small groups require parent permission. However, I do not provide therapy. If I feel that your student would benefit from therapy, I will make a referral to a local provider. We have a School-Based Mental Health Counselor available at our school as well. Please feel free to reach out at any time with questions or concerns!
You can find more resources on my site: https://sites.google.com/denisoncsd.org/dms-school-counseling/
¡Hola! Como consejera escolar en DMS, ofrezco consejería individual, consejería en grupos pequeños y lecciones en el salón de clases. Los pequeños grupos se eligen en base a los datos que me facilitan los alumnos, profesores y los propios padres. Los estudiantes pueden solicitar reuniones individuales conmigo en cualquier momento. Tanto las sesiones de consejería individuales extendidas como los grupos pequeños requieren el permiso de los padres. Sin embargo, no proporciono terapia. Si creo que su estudiante se beneficiaría de la terapia, lo derivaré a un proveedor local. También contamos con un consejero de salud mental basado en la escuela disponible en nuestra escuela. ¡No dude en comunicarse en cualquier momento si tiene preguntas o inquietudes!