All Saints Weekly Witness
May 2, 2017/ 2 mayo 2017
Mission/Misión
To provide a Catholic education built on a foundation of ministry, respect, and academic excellence to a community of diverse families.
Proporcionar una educación Católica con una fundación de ministerio , respeto , y excelencia académica a una comunidad de familias diversas .
Financial Aid Update/ Actualización de la Ayuda Financiera
- No School Monday, May 8th-Just a friendly reminder that our other snow day was scheduled for Monday, May 8th. Since we did not have to use an inclement weather day day this school year, we will be off of school on this day.
- No hay clases Lunes, 8 de mayo-Sólo un amable recordatorio de que nuestro otro día de nieve estaba programado para el lunes 8 de mayo. Como no tuvimos que usar un día de día inclemente del tiempo este año escolar, estaremos fuera de la escuela en este día.
- Cinco de Mayo Parade-Is this Saturday! We are still taking registrations if anyone would like to participate. Please contact Ms. Prado if you want to enter a float or vehicle into the parade.
- Desfile de Cinco de Mayo-¡Es este sábado! Todavía estamos tomando inscripciones si alguien quisiera participar. Por favor, póngase en contacto con la Sra. Prado si desea ingresar un flotador o vehículo al desfile.
- Sports Banquet-Please note that there has been a change to the Sports Banquet format. Sports awards are moving to the 8th grade promotion award ceremony, as well as the last day of school student award ceremony. We will honor the student athletes amongst their fellow students and community as those times, in lieu of a separate banquet this year.
- Banquete deportivo-Tenga en cuenta que ha habido un cambio en el formato Banquete deportivo. Los premios deportivos se trasladan a la ceremonia de premiación de promoción del octavo grado, así como el último día de la ceremonia de premiación de los estudiantes de la escuela. Honraremos a los estudiantes atletas entre sus compañeros de estudio y comunidad como esos tiempos, en lugar de un banquete por separado este año.
- Last School Breakfast-Please join us for our last school breakfast this Sunday, 5/7 All those that come to mass in their school uniform will receive a dress down pass for 5/9.
- Último Desayuno Escolar-Únase a nosotros para nuestro último desayuno escolar este domingo, 5/7 Todos los que vienen a la misa en su uniforme escolar recibirán un pase de vestir por 5/9.
- Field Day-We will be having Field Day on Saturday, 5/13 starting at 9am. Please see the flyer below that will be going home tomorrow. We are in need of volunteers, as well as a lunch count for the family picnic that proceeds Field Day over at the school playground.
- Día de Campo-Tendremos el Día de Campo el Sábado, 5/13 comenzando a las 9am. Por favor vea el folleto de abajo que se irá a casa mañana. Necesitamos voluntarios, así como un recuento de almuerzos para el picnic familiar que se lleva a cabo el Día de Campo en el patio de la escuela.
- Field Day Shirts-An email was sent out yesterday for field day shirts. Ordering is all online this year. Please make sure to get your 2017 shirt! Order deadline is Friday!
- Día de Campo Camisas-Un correo electrónico fue enviado ayer por camisas de día de campo. El pedido está todo en línea este año. ¡Cerciórese de por favor conseguir su camisa 2017! ¡La fecha límite de la orden es el viernes!
- Parents Prayer Group- The parents of All Saints invite you to join them for a prayer's group that will happen on Thursdays after morning prayer in the cafeteria.
- Grupo de oración de padres- Los padres de Todos los Santos los invitan a unirse a ellos para el grupo de oración que va a pasar después de la oración de los jueves por la mañana en la cafetería.
Kuddos to Hector Luna, Daniel Velazquez, HSO, & the Dad's Club for leading and organizing the Car Show this past weekend. We made over $2000!
Kuddos a Héctor Luna, Daniel Velázquez, HSO, y el Club de papá por dirigir y organizar el Salón del Automóvil este fin de semana pasado. Hicimos más de $ 2000!
Boxtops, Caprisuns, & Coke Tabs ( turn in to classroom teacher/ favor de entregar al maestro)
Parents who are coming to eat lunch with your children, please consider arriving a little early, or staying a little late and helping either in the kitchen with Mrs. Martha, or the cafeteria with the teachers. / Padres que vienen a almorzar con sus hijos, por favor considere llegar un poco temprano, o quedarse un poco tarde y ayudar ya sea en la cocina con la Sra. Martha, o la cafetería con los maestros.
All Volunteers must be approved and in good standing with the Safe & Sacred Program. To take the class, CLICK HERE
Todos los voluntarios deben ser aprobados y tener su documentación de Ambiente Seguro vigente. Para tomar la clase , CLIC AQUÍ
We have gone through a re-organization in the office that took affect May 1st. The position of Development Director has been eliminated and duties have been re-assigned amongst multiple staff. We are very grateful for all the hard work that Melissa did in her role in this position and the time and service that she gave to the school. We could not have achieved our enrollment goals without her leadership. She has set us up to continue to move forward with our strategic development vision. We thank her again and wish her the best of luck!
Hemos pasado por una reorganización en la oficina que tomó efecto el 1 de mayo. El puesto de Director de Desarrollo ha sido eliminado y los deberes han sido reasignados entre el personal múltiple. Estamos muy agradecidos por todo el trabajo duro que Melissa hizo en su papel en esta posición y el tiempo y el servicio que ella dio a la escuela. No podríamos haber logrado nuestros objetivos de inscripción sin su liderazgo. Ella nos ha preparado para continuar avanzando con nuestra visión de desarrollo estratégico. ¡Le damos las gracias de nuevo y le deseamos la mejor de las suertes!
Angel Delgadillo, PK4, 04/25
Faith Iniguez, 5th grade, 04/26
Serenity Solis, 2nd grade, 04/28
Fernando Flores, 6th grade, 04/28
Liliana, Moya, Kinder, 04/30
Carson Rodriguez, PK3, 05/01
Xavier Gutierrez, 2nd grade, 05/01
Jose Piedra, 5th grade, 05/02
Madeline Kapavik, 4th grade, 05/02
Ms. Allen, 5th grade teacher, 05/03
Juan Salazar, 5th grade, 05/03
Angella Rodriguez, 2nd grade, 05/04
Arianah Martinez,3nd grade, 05/04
Gustavo Ornelas, 7th grade, 05/05
Luis Ramirez, PK3, 05/06
Ody Estrada, 8th grade, 05/07
Bronx Velazquez, 1st grade, 05/08
Sebastian Cuevas, PK4, 05/09
5/1-5/5
Teacher Appreciation Week (more details will be sent out in a separate email next week)
Semana de Apreciación del Maestro (más detalles serán enviados en un correo electrónico separado la próxima semana)
5/6
Cinco de Mayo Parade @ 11am
Church Carnival
Desfile del Cinco de Mayo a las 11 am
Carnaval de la Iglesia
5/8
No School
No hay clases
All Saints Catholic School
Email: vrangel@ascsfw.org
Website: www.ascsfw.org
Location: 2006 N Houston St, Fort Worth, TX, United States
Phone: 817-624-2670
Facebook: facebook.com/ascsfw