Gomez Heritage Newsletter

March 2022 / Marzo 2022

Hello Gomez Heritage Families and Friends!

Student-Led Conferences will be held on March 2nd and 3rd. During each conference, students are encouraged and empowered to reflect on their academic performance, behavioral choices, set short-term and long-term goals, and accept responsibility for their learning. The conference will also provide you the opportunity to acknowledge your student's learning and be able to ask your student and the teacher(s) questions.


Masks - Adult and student masks will continue to be made available to students, staff, and guests. Also, if a student is wearing a mask at school, and it breaks, they will be provided a new mask.


***During your student's conference, please inform the teacher if you would like your student to wear a mask while at school.***


Thank you for your continued support of Gomez Heritage. Please contact Gomez Heritage if you have any questions or comments. Your feedback is always appreciated.


+++++++++++++++++++++++++++


Las conferencias dirigidas por estudiantes se llevarán a cabo el 2 y 3 de marzo. Durante cada conferencia, se alienta y capacita a los estudiantes para que reflexionen sobre su rendimiento académico, opciones de comportamiento, establezcan metas a corto y largo plazo y acepten la responsabilidad de su aprendizaje. La conferencia también le brindará la oportunidad de reconocer el aprendizaje de su estudiante y poder hacerle preguntas a su estudiante ya los maestros.


Máscaras: las máscaras para adultos y estudiantes seguirán estando disponibles para los estudiantes, el personal y los invitados. Además, si un estudiante usa una máscara en la escuela y se rompe, se le proporcionará una máscara nueva.


***Durante la conferencia de su estudiante, informe al maestro si desea que su estudiante use una máscara mientras está en la escuela.***


Gracias por su continuo apoyo a Gomez Heritage. Comuníquese con Gomez Heritage si tiene alguna pregunta o comentario. Tus comentarios siempre son apreciados.

Upcoming Dates to Remember

  • March 1 - Spring Picture Day
  • March 2 - Student-Led Conferences - 4:30-8:00 p.m.

  • March 3 - Early Childhood Registration at GH - 9:00-12:00
  • March 3 - Student-Led Conferences - 1:00-8:00 p.m. (No School for Students)

  • March 4 - No School for Students

  • March 9 - PTO Meeting on Microsoft Teams - 5:15

  • March 10 - LAST DAY of morning tutoring

  • ELPA21 - Ends March 11 - EL Students K-4

  • March 14-18 - Spring Break

  • March 21-April 29 - NSCAS - Reading & Math - 3-4 grade students

  • March 24 - Parent Meeting at Gomez Heritage - 9:30

  • April 1 - No School for Students

  • April 1 - PTO SCHOOL CARNIVAL - 5:00-7:00

  • April 15 - No School for Students

  • April 18 - No School for Students

  • April 21 - Parent Meeting at Gomez Heritage - 9:30

  • May 2-6 - Staff Appreciation Week


++++++++++++++++++


  • 1 de marzo - Día de la fotografía de primavera
  • 2 de marzo - Conferencias dirigidas por estudiantes - 4:30-8:00 p.m.
  • 3 de marzo - Solicitud en línea para la primera infancia en Gomez Heritage - 9:00-12:00
  • 3 de marzo - Conferencias dirigidas por estudiantes - 1:00-8:00 p.m. (No hay clases para estudiantes)
  • 4 de marzo - No hay clases para estudiantes
  • ELPA21 - Finaliza el 11 de marzo - Estudiantes EL K-4
  • 9 de marzo - Reunión de PTO sobre Microsoft Teams - 5:15
  • 10 de marzo - Último día de tutoría matutina
  • 14-18 de marzo - Vacaciones de primavera
  • 21 de marzo al 29 de abril - NSCAS - Leer y Matemáticas - Estudiantes de 3 y 4 grado
  • 24 de marzo - Reunión de padres en Gomez Heritage - 9:30
  • 1 de abril - No hay clases para estudiantes
  • 1 de abril - CARNIVAL ESCOLAR DEL PTO - 5:00-7:00
  • 15 de abril - No hay clases para estudiantes
  • 18 de abril - No hay clases para estudiantes
  • 21 de abril - Reunión de padres en Gomez Heritage - 9:30
  • 2-6 de mayo - Semana de agradecimiento al personal

Spring Picture Day / Día de la fotografía de primavera


+++++++++++++++++


Student-Led Conferences / Conferencias dirigidas por estudiantes

Big picture
Big picture

Pre-Kindergarten Registration 2022-2023

The Early Childhood Online Application for the 2022-2023 school year will be open through April 14th, 2022. Registration Link: https://campus.ops.org/campus/OLRLoginKiosk/ops


You will need the following documents when registering:

  • Birth Certificate
  • Proof of Address
  • Income Verification (Proof of 2021 Income)
  • Immunization Records


***Families who are not able to complete the registration online or who need assistance completing the registration should call Gomez Heritage.***


Campus Parent Portal

https://campus.ops.org/campus/portal/parents/ops.jsp


If you already have a student enrolled in an OPS school, a Campus Parent portal account is the best option. This allows you to enter a new or existing student without re-entering their information. If you need to set up a Campus Parent portal account, please call Gomez Heritage.


+++++++++++++++++++++++++++++


La solicitud en línea para la primera infancia para el año escolar 2022-2023 estará abierta hasta el 14 de abril de 2022. Enlace de registro: https://campus.ops.org/campus/OLRLoginKiosk/ops


Necesitará los siguientes documentos al registrarse:

  • Certificado de nacimiento
  • Comprobante de domicilio
  • Verificación de ingresos (Prueba de ingresos de 2021)
  • Registros de inmunización


***Las familias que no pueden completar el registro en línea o que necesitan ayuda para completar el registro deben llamar a Gomez Heritage.***


Portal para padres del campus

https://campus.ops.org/campus/portal/parents/ops.jsp


Si ya tiene un estudiante inscrito en una escuela OPS, una cuenta del portal Campus Parent es la mejor opción. Esto le permite ingresar a un estudiante nuevo o existente sin volver a ingresar su información. Si necesita configurar una cuenta en el portal Campus Parent, llame a Gomez Heritage.

Big picture

Boys Town - Common Sense Parenting

Big picture
Big picture

Dental Van & Vision Mobile

The Dental Van and Vision Mobile were at Gomez Heritage for several days this month.


Dr. Olbrey (dentist for One World) and Dr. Fletcher (ophthalmologist for Children's) are amazing to our students. We are grateful our students can participate in these wonderful programs!

Perfect Attendance / Asistencia Perfecta

Big picture

MTSS-B at Gomez Heritage

National Bilingual Education Conference

Maira Guzman (Dual Language Lead), along with a group of OPS Dual Language educators, presented at the National Bilingual Education Conference in New York City. #OPSProud


Maira Guzman (Líder de Lenguaje Dual), junto con un grupo de educadores de Lenguaje Dual de OPS, presentó en la Conferencia Nacional de Educación Bilingüe en la ciudad de New York. #OPSProud
Big picture

Pantry and Clothing Closet

--------------------------------------

Properly Plugging In & Unplugging

To avoid damaging iPads, we have been working with students on how to properly plug in and unplug a charger cord, and headphones, to an iPad.


Thank you for doing your best to monitor and reinforce the proper way to plug in and unplug items to an iPad.


+++++++++++++++++++++++


Para evitar dañar los iPads, hemos estado trabajando con los estudiantes sobre cómo enchufar y desenchufar correctamente el cable del cargador y desconectar el iPad.


Gracias por hacer todo lo posible para monitorear y reforzar la forma correcta de conectar y desconectar elementos en un iPad.

School Boundary Changes (2022-2023)

Here is a link to the 2022-2023 OPS school boundary changes.


>>Link to OPS Boundary Changes<<

+++++++++++++++++++++

Aquí hay un enlace a los cambios de límites escolares de OPS de 2022-2023.


>> Enlace a cambios en los límites de OPS <<

School Choice 2022-2023

If you have questions about the Omaha Public Schools Partner Plan or the School Choice process, please contact the Student Placement Office at (531) 299-0302 or email: studentplacement@ops.org

Selección de escuela 2022-2023

Si tiene preguntas acerca del del Plan de Colaboración o el Proceso de Selección de escuela de las OPS, por favor contacté a la oficina de Asignación de Estudiantes al (531) 299-0302 o envié un correo electrónico a studentplacement@ops.org.

At Home Digital Programs Recommendations / En Casa Recomendación de Programas Digitales

Dear Families,


Below are digital programs for your student to complete independently at home on their school iPad. All digital programs can be accessed through the Clever App.

Your student will be familiar with these digital programs. Amounts listed are only a minimum and students can always complete more.


++++++++++++++++++++++++++


Estimadas Familias,


A continuación, se encuentran los programas digitales para que su estudiante los complete de forma independiente en casa en el iPad de su escuela. Se puede acceder a todos los programas digitales a través de la aplicación Clever App. Su estudiante está familiarizado con estos programas digitales. Las cantidades de tiempo son solo un mínimo y los estudiantes siempre pueden completar más.

Kindergarten

Big picture

1st Grade

Big picture

2nd Grade

Big picture

3rd Grade

Big picture

4th Grade

Big picture

Infinite Campus Parent Portal Account

  • Did you know the fastest way to keep your student's information current and to check on current grades (for 3rd and 4th grade) is to have a Campus Parent Portal account? Call the office to get your code and set it up today!

------------------------------------------------------------

  • ¿Sabía que la forma más rápida de mantener actualizada la información de su estudiante y de verificar las calificaciones actuales (para el 3er y 4to grado) es tener una cuenta en el Portal de Padres del Campus ? ¡Llame a la oficina para obtener su código y configúrelo hoy!

Buffett Early Childhood Institute (BECI) Birth to Pre-Kindergarten Spotlight

Big picture
Big picture
Big picture

Student Health and Safety

Health and safety remain our priority. To assist us with our effort in keeping students, staff and families safe, we are asking you to conduct a daily health screening on your child(ren) every day prior to sending them to school.


Please assess and/or ask your child(ren) the following screening questions before sending them to school.


Does your child have one of the following?

• New cough

• New onset of shortness of breath

• New loss of taste or smell


Does your child have two or more of the following?

• Fever of 100.4 or greater

• Chills

• Muscle aches

• Headache

• Sore throat

• Nausea, vomiting or diarrhea


If you answer yes to the above questions, please do not send your child to school. Instead:

• Notify the school of your child's absence

• Contact your child's health care provider

• Get your child tested for COVID-19

• Do not send your child to school until they have a negative test result or have been cleared by their health care provider


For information on testing sites, contact the Douglas County Health Department at 402-444- 3400 or https://www.douglascountyhealth.com/109-covid-19/773-where-to-get-tested


For information on COVID-19 vaccine sites please contact the Douglas County Health Department at 402-444-3400 or https://www.douglascountyhealth.com/109-covid-19/812- where-to-get-a-covid-19-vaccine


Anyone 12 years of age are older is eligible to be vaccinated. Minors, 12 thru 18 years of age must be accompanied by an adult/guardian to be vaccinated.

Salud y seguridad de los estudiantes

La salud y la seguridad siguen siendo nuestra prioridad. Para ayudarnos con nuestro esfuerzo por mantener a los estudiantes, el personal y familias seguras, le pedimos que realice una revisión de salud diario de su (s) hijo (s) todos los días antes de enviarlos a la escuela.


Evalúe y / o pregunte a su (s) hijo (s) las siguientes preguntas de evaluación antes de enviarlos a la escuela.


¿Su hijo tiene uno de los siguientes?

• Tos nueva

• Nueva aparición de dificultad para respirar

• Nueva pérdida del gusto u olfato


¿Su hijo tiene dos o más de los siguientes?

• Fiebre de 100.4 o más

• Escalofríos

• Dolores musculares

• Dolor de cabeza

• Dolor de garganta

• Náuseas, vómitos o diarrea


Si responde afirmativamente a las preguntas anteriores, no envíe a su hijo a la escuela y haga lo siguiente:


• Notifique a la escuela de la ausencia de su hijo

• Comuníquese con el proveedor de atención médica de su hijo.

• Solicite que le hagan la prueba de COVID-19 a su hijo

• No envíe a su hijo a la escuela hasta que tenga un resultado negativo en la prueba o haya sido autorizado por su proveedor de atención médica


Para obtener información sobre los sitios de prueba, comuníquese con el Departamento de Salud del Condado de Douglas al 402-444-3400 / https://www.douglascountyhealth.com/109-covid-19/773-where-to-get-tested


Para obtener información sobre los sitios de la vacuna COVID-19, comuníquese con el Departamento de Salud del Condado de Douglas. Departamento al 402-444-3400 / https://www.douglascountyhealth.com/109-covid-19/812-d%C3%B3nde-conseguir-una-vacuna-covid-19


Cualquier persona mayor de 12 años es elegible para vacunarse. Menores de 12 a 18 años debe estar acompañado por un adulto / tutor para ser vacunado

No-Cost Meals

Effective for this school year, OPS will serve meals at no charge to enrolled students.


The 2021-22 meal application is available online at SchoolCafe.com or paper copies are available.


Please Note: Although all students are receiving free lunch this year, we still need families to fill-out the lunch applications. The applications can provide students benefits (medicaid, ebt, scholarships, etc.). Additionally, the applications are tied to school funding.

-------------------------------------------------------

A partir de este año escolar, OPS servirá comidas sin cargo a los estudiantes matriculados.


La solicitud de comidas 2021-22 está disponible en línea en SchoolCafe.com o hay copias impresas disponibles.


Tenga en cuenta: Aunque todos los estudiantes reciben almuerzo gratis este año, todavía necesitamos que las familias llenen las solicitudes de almuerzo. Las aplicaciones pueden proporcionar beneficios a los estudiantes (medicaid, ebt, becas, etc.). Además, las solicitudes están vinculadas a la financiación de la escuela.

Attendance - Strive for 95!

Our goal is for every student to have a 95% or higher attendance rate. Strive for 95!


This means each student will miss fewer than 9 days throughout the school year.


Thank you for all you do to make sure your student attends school on time and every day!

----------------------------------------------------------

Nuestro objetivo es que cada estudiante tenga un índice de asistencia del 95% o más. ¡Lucha por el 95!


Esto significa que cada estudiante perderá menos de 9 días durante el año escolar.


¡Gracias por todo lo que hace para asegurarse de que su hijo asista a la escuela a tiempo y todos los días!

Big picture

Start Time & Dismissal Time

ARRIVAL:
  • The school doors will open at 8:30 for students who are going to eat breakfast.
  • Students who are not eating breakfast will enter the building at 8:35.
  • PK parents/guardians/students will enter the building through the Timberwolf Park door.
  • Students will be tardy if they arrive to school after 8:50.


DISMISSAL:

For safety reasons, there will be a staggered dismissal each day.

  • PK (from Timberwolf Park) - 3:55
  • Kindergarten - 3:55
  • 4th grade - 3:55
  • 1st & 2nd grade - 4:00
  • 3rd grade - 4:05

-------------------------------------------------

LLEGADA :

  • Las puertas de la escuela se abrirán a las 8:30 para los estudiantes que vayan a desayunar .
  • Los estudiantes que no estén desayunando entrarán al edificio a las 8:35.
  • Los padres / tutores / estudiantes de PK entrarán al edificio por la puerta del Parque Timberwolf .
  • Los estudiantes llegarán tarde si llegan a la escuela después de las 8:50.


DESPIDO :

Por razones de seguridad, habrá una salida escalonada todos los días.

  • PK (de Timberwolf Park) - 3:55
  • Jardín de infancia - 3:55
  • 4to grado - 3:55
  • 1er y 2do grado - 4:00
  • 3er grado - 4:05

Arrival & Dismissal

On days that inclement weather is not a factor, students will be counted tardy if they arrive to school after 8:50 a.m. Please plan accordingly.


Safety is our top priority. Staff members will be outside during arrival and dismissal. Thank you in advance for being respectful and following their guidance to ensure the safety of everyone. We appreciate your partnership in following and modeling our safety protocols for students. Please keep the following points in mind:


  • Only park in a reserved handicap parking space if you have the appropriate permit.
  • Drop students off in designated areas ONLY. Students should not exit a vehicle in the middle of a street.
  • Remind students to only cross the street at a designated crosswalk.
  • Follow posted speed limit signs.
  • 17th Street is a one-way street between S Street and P Street.
  • Thank you for not making threatening, vulgar, or inappropriate comments to staff, students or other parents. Everyone is trying their best.

-------------------------------------------------------------------

En los días en que las inclemencias del tiempo no sean un factor, se considerará que los estudiantes llegan tarde si llegan a la escuela después de las 8:50 am. Por favor, planifique en consecuencia.


La seguridad es nuestra principal prioridad. Los miembros del personal estarán afuera durante la llegada y la salida. Gracias de antemano por ser respetuoso y seguir su guía para garantizar la seguridad de todos. Agradecemos su colaboración para seguir y modelar nuestros protocolos de seguridad para los estudiantes. Tenga en cuenta los siguientes puntos:


  • Estacione solo en un espacio de estacionamiento reservado para discapacitados si tiene el permiso correspondiente.
  • Dejar a los estudiantes en las áreas designadas ÚNICAMENTE. Los estudiantes no deben salir de un vehículo en medio de una calle.
  • Recuerde a los estudiantes que solo deben cruzar la calle en un cruce de peatones designado.
  • Siga las señales de límite de velocidad publicadas.
  • 17th Street es una calle de un solo sentido entre S Street y P Street.
  • Gracias por no hacer comentarios amenazantes, vulgares o inapropiados al personal, estudiantes u otros padres. Todo el mundo está haciendo todo lo posible.

Ways to Help Your Student at Home / Maneras de ayudar a su estudiante en casa

Big picture
Big picture

Dual Language Volunteer Hours

Volunteer Application

  • The online volunteer application is available for all adults who wish to volunteer on a school campus or chaperone day field trips, and district-sponsored activities with students.


  • The required volunteer application allows the District and the schools to provide the appropriate level of clearance for school volunteers, protecting our students.


Click here for more details.

----------------------------------------------

  • La solicitud de voluntariado en línea está disponible para todos los adultos que deseen ser voluntarios en un campus escolar o como acompañantes en excursiones de un día y en actividades patrocinadas por el distrito con los estudiantes.


  • La solicitud de voluntario requerida permite que el Distrito y las escuelas proporcionen el nivel apropiado de autorización para los voluntarios escolares, protegiendo a nuestros estudiantes.



Haga clic aquí para obtener más detalles .

Social Media/Redes Sociales

  • As you know, it is important to monitor all social media activity. Thank you for making sure your student is only using their school iPad for school purposes only.


  • Be sure they are only friends with other children they know and are not saying or doing anything that is unkind.


  • Por favor, asegúrese de monitorear las redes sociales de su hijo. Asegúrese de que están utilizando su dispositivo escolar solo para proyectos escolares. También asegúrese de que sólo son amigos de personas que conocen y no están diciendo cosas que no son amables.

-----------------------------------------------------------------------

  • Como sabes, es importante monitorear toda la actividad de las redes sociales. Gracias por asegurarse de que su estudiante solo use el iPad de la escuela solo con fines escolares.


  • Asegúrese de que solo sean amigos de otros niños que conozcan y de que no digan ni hagan nada desagradable.


  • Por favor, asegúrese de monitorear las redes sociales de su hijo. Asegúrese de que estén utilizando su dispositivo escolar solo para proyectos escolares. También asegúrese de que sólo son amigos de personas conocidas que y no están diciendo cosas que no son amables.

Student Handbook

  • The Gomez Heritage Student Handbook is located on your student's iPad (click on the "Books" icon) and on Seesaw.

------------------------------------------------

  • El Manual del estudiante de Gomez Heritage se encuentra en el iPad de su estudiante (haga clic en el ícono "Libros") y en Seesaw.

iPad Agreement and Insurance

  • If you have not already done so, please complete and submit the iPad agreement form to your student's teacher or the office.


  • This form must be completed each year.


  • An iPad will not be issued to your student if the agreement is not submitted. Come to the office or call 531-299-1520 if you need another form.


  • $20 insurance (optional) is available for the 2021-2022 school year (DUE OCTOBER 15th). Insurance purchased during the 2020-2021 school year will not be applied to the current school year.

----------------------------------------

  • Si aún no lo ha hecho, complete y envíe el formulario de acuerdo del iPad al maestro de su estudiante oa la oficina.


  • Este formulario debe completarse cada año.


  • No se le entregará un iPad a su estudiante si no se presenta el acuerdo. Venga a la oficina o llame al 531-299-1520 si necesita otro formulario.


  • El seguro de $ 20 (opcional) está disponible para el año escolar 2021-2022. El seguro comprado durante el año escolar 2020-2021 no se aplicará al año escolar actual .

Warranty Information

  • Each student is allotted two damage incidents per year covered by the Apple Warranty.


  • The provided case must be on the iPad at all times or the warranty is void.


  • This does NOT include cables and bricks (chargers).

-------------------------------------------------

  • A cada estudiante se le asignan dos incidentes de daños por año cubiertos por la Garantía de Apple.


  • El estuche provisto debe estar en el iPad en todo momento o la garantía quedará anulada.


  • Esto NO incluye cables ni ladrillos (cargadores).

Reminder: iPad and Charger

  • Students should take their iPad and charger to and from school every day.


  • Students should also charge their iPad every night.

-------------------------------------------

  • A cada estudiante se le asignan dos incidentes de daños por año cubiertos por la Garantía de Apple.


  • El estuche provisto debe estar en el iPad en todo momento o la garantía quedará anulada.


  • Esto NO incluye cables ni ladrillos (cargadores).

iPad Expectations

The following are important expectations to remember:


  • iPads should be used for EDUCATIONAL PURPOSES ONLY.
  • Limit the use of iPads to no more than 30 minutes each day.
  • Use two hands when carrying the iPad.
  • Always sit when using the iPad.
  • Keep iPads away from food and liquids.
  • Do not remove the iPad from it’s case.
  • Do not lean on, step on or place anything heavy against the screen.
  • Always keep the cover closed when it’s not in use.

---------------------------------------------------------

Las siguientes son expectativas importantes para recordar:


  • Los iPads deben utilizarse ÚNICAMENTE CON FINES EDUCATIVOS.
  • Limite el uso de iPads a no más de 30 minutos al día.
  • Use las dos manos cuando transporte el iPad.
  • Siéntese siempre cuando use el iPad.
  • Mantenga los iPads alejados de alimentos y líquidos.
  • No saque el iPad de su funda.
  • No se apoye, pise ni coloque nada pesado contra la pantalla.
  • Mantenga siempre la tapa cerrada cuando no esté en uso.

Calvary Church Food Pantry

The food pantry at Calvary Church is currently open.


  • Location: 10100 Cedar Island, Bellevue
  • When: Every Tuesday
  • Times: 5:00 p.m. – 6:30 p.m.

---------------------------------------


La despensa de alimentos en Calvary Church está abierta actualmente.


  • Ubicación: 10100 Cedar Island, Bellevue
  • Cuándo: todos los martes
  • Horarios: 5:00 p.m. - 6:30 p.m.

Gomez Heritage News

For the most current Gomez Heritage news, be sure to find us at the following sites:


------------------------------------------------------------------

Para conocer las noticias más recientes de Gomez Heritage, asegúrese de encontrarnos en los siguientes sitios:


School/Classroom Wish List

If you would like to donate items to Gomez Heritage, the following are suggested items:


  • Kleenex
  • Hand Sanitizer
  • Sanitizing Wipes


Please drop off any donated items at Gomez Heritage. This will give us an opportunity to sanitize each item. Thank You!

-------------------------------------------------------

Si desea donar artículos a Gomez Heritage, los siguientes son artículos sugeridos:


  • kleenex
  • Alcohol en gel
  • Toallitas higienizantes


Por favor, deje cualquier artículo donado en Gomez Heritage. Esto nos dará la oportunidad de desinfectar cada artículo. ¡Gracias!

Grab and Go Breakfast

During Grab and Go Breakfast, students select a hot or cold breakfast and take it to their classroom to eat.


  • Arrival: Students can enter through either door to receive a hot breakfast or cold breakfast.


  • To help keep social distancing, students will stand on a "paw" while they are waiting outside.


  • Breakfast will be served starting at 8:35 a.m.

  • Students not eating breakfast will enter the building through the main doors (left side).


----------------------------------------------

Durante el desayuno Grab and Go, los estudiantes seleccionan un desayuno frío o caliente y lo llevan a su salón de clases para comer.


  • Llegada : Los estudiantes pueden entrar por cualquiera de las puertas para recibir un desayuno caliente o un desayuno frío.


  • Para ayudar a mantener el distanciamiento social, los estudiantes se pararán sobre una "pata" mientras esperan afuera.


  • El desayuno se servirá a partir de las 8:35 am

  • Los estudiantes que no desayunen entrarán al edificio por las puertas principales (lado izquierdo).


  • Haga clic en el enlace para ver un video OPS Grab and Go .

Completely KIDS

  • Limited spots are available in Kindergarten, 1st grade, and 4th grade.
  • Hours: 4:05-5:30
  • Contacts: Ms. Pitt (531-299-1520) / Mrs. Hernandez (402-237-7833)

-------------------------------------

  • Hay plazas limitadas disponibles en jardín de infantes, primer y cuarto grado.
  • Horas: 4:05-5:30
  • Contactos: Sra. Pitt (531-299-1520) / Sra. Hernandez (402-237-7833)

Kids Club

Mission & Vision

  • Mission: To support student achievement in a safe, caring environment by building a collaborative environment that facilitates effective and cohesive instruction with equity and fidelity.


  • Vision: To empower a community of students to be goal-setters, equipping them with skills to meet academic and social successes.

-----------------------------------------------

  • Misión : Apoyar el rendimiento de los estudiantes en un entorno seguro y afectuoso mediante la construcción de un entorno colaborativo que facilite la instrucción eficaz y cohesiva con equidad y fidelidad .


  • Visión : Capacitar a una comunidad de estudiantes para que se fijen metas , equipándolos con habilidades para alcanzar el éxito académico y social.

Title I - Information for Families

Big picture
Big picture
Big picture

Arrival & Dismissal

Big picture
Big picture

Pictures from Around the Building

Janette Gilbert Memorial Outdoor Classroom

Big picture
Big picture
Big picture