What's Happening at JAMS

Week of May 3, 2021

Hello JAMS Families!


We had such a great week! Teachers and kids are figuring out the best ways to go about this new in-person learning experience. It is so nice to have lots of kids back. I can’t wait to see everyone in the fall.


Dr. Dan Siegel, a professor of psychiatry at UCLA, names a “peer to peer focus” as one of the hallmark behaviors of adolescence. Week one has been a reminder of the importance of social interaction for this age group. And our staff is just as happy to be back.


Here is what’s happening at JAMS this week:



¡Estimadas familias de JAMS!


¡Nosotros tuvimos una excelente semana! Los maestros y los niños están descubriendo las mejores maneras de llevar adelante esta nueva experiencia de aprendizaje en persona. Es muy bueno tener muchos niños de regreso. No puedo esperar para poder verlos a todos en otoño.


El Dr. Dan Siegel, profesor de psiquiatría de UCLA, habla sobre el "enfoque entre compañeros" como uno de los comportamientos característicos de la adolescencia. La primera semana ha sido una demostración de la importancia de la interacción social para el grupo de esta edad. Y nuestro personal está igualmente feliz de estar de regreso.


Esto es lo que está sucediendo en JAMS esta semana:

Weekly Schedule

Here's what's happening this week/Próximos eventos:

Week of May 3rd:

  • Monday, May 3rd - Blocks 2,4,6

  • Tuesday/Thursday - Blocks 1,3,5

  • Wednesday/Friday - Blocks 2,4,6


IMPORTANT SCHEDULE MODIFICATION: Starting Monday May 10th, we will be having an early release stipulated in the SMMCTA Contract. Each Monday will end at 1:30PM. Students will be dismissed to head home or go to a structured/supervised activity. Our Boys’ and Girls Club will be expanding their after-school programs to help accommodate supervision needs.



Semana del 3 de mayo:

  • Lunes, 3 de mayo - Bloques 2,4,6

  • Martes/Jueves - Bloques 1,3,5

  • Miércoles/Viernes - Bloques 2,4,6


IMPORTANTE MODIFICACIÓN DEL HORARIO: A partir del 10 de mayo, las clases de los días lunes terminarán más temprano según lo estipulado en el Contrato SMMCTA. Cada lunes las clases terminarán a la 1:30 PM. Los estudiantes saldrán de clase para regresar a casa o ir a una actividad específica/supervisada. Nuestro Boys and Girls Club ampliará sus programas después de la escuela para ayudar a adaptarse a las necesidades de supervisión.

Logistics and Safety Protocols


Logistics and Procedures:

  • REMINDERS

    • Students must only enter through assigned gates and screened before they enter campus. If they are not comfortable with a temperature screening with a handheld thermometer taken on the forehead, please report to the attendance office to scan using our digital kiosk.

    • Great job on masks. Keep it up. The new CDC guidelines for masks will not change our protocols for mask wearing. MASKS ARE REQUIRED ON CAMPUS.

    • Remember that we maintain a 3 feet distance in the classroom and 6 feet everywhere else.

  • Here is the screening tool for entry. Please complete and screenshot the green screen to show when you arrive. If you answer "no" to any of the questions, STAY HOME please and contact our nurse.

  • For those printing their green screen, you may use one paper copy for the whole week. You must still screen, but you can simply change the date showing you screened for the day in question.

  • Musical instruments can be dropped off at the music building (Pearl at 17th Street) prior to checking in on 16th Street.

  • We are all engaged in a social contract that requires compliance with safety rules and policies. If students are not able to follow these rules, they will return to distance learning.




Logísticas y Procedimientos:

  • RECORDATORIOS

    • Los estudiantes solo deben ingresar por las puertas asignadas y ser revisados antes de ingresar al campus. Si no se sienten cómodos con una prueba de temperatura con un termómetro de mano que se toma en la frente, por favor vaya a la oficina de asistencia para usar la pantalla de nuestro quiosco digital.

    • Excelente trabajo con las máscaras. Sigan así. Las nuevas pautas del Centro de Control de Enfermedades (CDC por las siglas en inglés) sobre las máscaras no cambiarán nuestros protocolos para el uso de las mismas. SE REQUIEREN MÁSCARAS EN EL CAMPUS DE LA ESCUELA.

    • Recuerde que mantenemos una distancia de 3 pies en el salón de clases y 6 pies en cualquier otro lugar.

  • Aquí está la forma para detección de síntomas para usar todas las mañana. Por favor complete y saque una foto de la pantalla verde para que la muestre al entrar a la escuela. Si responde "no" a cualquiera de las preguntas, QUÉDESE EN CASA y comuníquese con nuestra enfermera.

  • Para aquellos que imprimen su pantalla verde, pueden usar una copia en papel para toda la semana. Aún debe realizar la prueba, pero simplemente puede cambiar la fecha que muestra que realizó la prueba específicamente para ese día en cuestión.

  • Los instrumentos de música se pueden dejar en los salones de música (por la calle Pearl y 17) antes de registrarse en las puertas de entrada sobre la calle 16.

  • Todos nosotros estamos participando en un contrato social que requiere el cumplimiento de las normas y pólizas de seguridad. Si los estudiantes no pueden seguir estas reglas, volverán a la educación a distancia.

What to Bring Everyday

What to Bring Everyday:

  • What to bring in your backpack:

    • Mask that covers the nose and mouth. No gators or bandanas.

    • A reusable water bottle-our drinking fountains are closed but our botter fillers are available

    • District issued Chromebook and charger

    • Snack

    • Headphones (if you do not have, some will be provided)

    • Book to read (you could also read a book on SORA using your device)


Qué deben traer todos los días:

  • Qué deben traer en sus mochilas:

    • Mascarilla que cubre la nariz y la boca. No cuellos tipo poleras, no bandanas.

    • Una botella de agua reusable: nuestras fuentes de agua potable están cerradas pero si están disponibles las llenadoras de botellas

    • Chromebook y cargador proporcionados por el distrito

    • Bocadillos/snacks

    • Auriculares (si ustedes no tienen, se les proporcionarán algunos)

    • Libro para leer (también puede leer un libro en SORA usando su chromebook)


Counselor Tip/Recomendaciones de los consejeros:

Counselor Tip: Study Skills for Middle School Students

Below you will find a list of study skills for middle school students that may help improve their academic performance. Please take some time to go over these items with your children.

Study Skills at School

  • Follow classroom rules

  • Listen with your full attention

  • Keep your work space clean and organized

  • Write your homework in a planner

  • Take notes during lectures

  • Do ALL your classwork

  • Ask questions if you have them

  • Remember to turn in your classwork and homework

  • Try your hardest

Study Skills at Home

  • Have a specified time each day for homework and studying

  • Set up a dedicated work space and remove any distractions

  • Use a calendar to plan ahead for long term projects and tests

  • Prioritize your assignments before starting

  • Review what you did in class that day

  • Do ALL your homework

  • Ask for help if you need it

  • Give yourself a 5 minute brain break every 25 minutes

  • Go over your completed work and correct any mistakes

  • Study a little every day for upcoming tests

  • Make flashcards and quiz yourself

  • Take notes from books and websites

  • Look up words if you do not know their meaning

  • Create outlines for writing assignments

  • Practice math problems until you understand

  • Work or study with a partner and stay focused

  • Keep your folders, binders, and backpack organized



Recomendaciones de las consejeras: Habilidades de estudio para estudiantes de secundaria

A continuación encontrará una lista de habilidades de estudio para estudiantes de secundaria que pueden ayudar a mejorar su desempeño académico. Por favor, tómese un tiempo para repasar estos temas con sus hijos.


Habilidades de estudio en la escuela

  • Siga las reglas del salón de clase

  • Escuche con mucha atención

  • Mantenga su espacio de trabajo limpio y organizado

  • Escribe tu tarea en una agenda

  • Tomar notas cuando los maestros están enseñando en clase

  • Haz TODO tu trabajo de clase

  • Haz preguntas si no entiendes algo

  • Recuerda de entregar tu trabajo de clase y tarea

  • Haz tu mejor esfuerzo

Hábitos de estudio en la casa


  • Debes tener un tiempo específico cada día para hacer la tarea y estudiar

  • Encuentra un lugar dedicado para hacer tu trabajo y elimina cualquier distracción

  • Usa un calendario para planificar con anticipación proyectos y pruebas a largo plazo

  • Darle prioridad a tus asignaciones antes de comenzar

  • Repasa lo que hiciste en clase ese día.

  • Debes hacer TODAS las tareas

  • Pide ayuda si la necesitas

  • Tómate un descanso para tu cerebro de 5 minutos cada 25 minutos

  • Repasa tu trabajo terminado y corrige cualquier error

  • Estudia un poco todos los días para las próximas pruebas

  • Debes hacer tarjetas de memoria y después de repasar tomarte una prueba

  • Toma notas de libros y sitios web

  • Busca el significado de las palabras que no conoces

  • Crea esquemas para escribir asignaciones

  • Práctica los problemas de matemáticas hasta que los entiendas

  • Trabaja o estudia con un compañero y mantente enfocado

  • Mantiene tus carpetas y mochila organizadas

Eighth Grade Stuff

Promotion:

SAVE THE DATE: We are planning an in person ceremony outside on our field. There will be two ceremonies (divided by alphabet) on the morning of June 11th. Only parents/guardians can attend. More details to come.





RESERVE ESTA FECHA: Estamos planeando una ceremonia en persona al aire libre en nuestro campo de deportes. Habrá dos ceremonias (divididas por orden alfabético) en la mañana del 11 de junio. Solo los padres/tutores pueden asistir. Más detalles por venir.

News from the Health Office

  • Antigen Testing: JAMS is a testing hub for students and staff. It is strongly recommended that students take advantage of this free service. Testing is offered Monday and Thursdays on our basketball courts from 3:15-5:15PM. We use a drive-thru format. Please enter off of 16th Street at the gate between the Gym and the tennis courts. Please use this form to pre-register.

  • If your student needs to take medication at school fill out the Medication Authorization for School Form, English l Español , and turn it into the office.


Noticias de la oficina de salud:


  • Prueba de antígeno: JAMS es un centro de pruebas para estudiantes y personal. Se recomienda encarecidamente que los estudiantes aprovechen este servicio gratuito. Las pruebas se ofrecen los lunes y jueves en nuestras canchas de baloncesto de 3:15-5:15pm. Usamos un formato drive-thru, no necesitan bajarse del carro. Ingrese por la calle 16 en el portón de entrada al gimnasio y las canchas de tenis. Utilice este formulario para pre-inscribirse.

  • Si su hijo/a necesita tomar medicamentos en la escuela, complete el Formulario de Autorización de Medicamentos para la Escuela, English l Español, y luego lo entrega a la oficina.

Library Events and News:

  • Want to check out a book from the JAMS library? Need a textbook for at home? Doing a research project and need info? - The JAMS library can help! Students can join the JAMS Library Google Classroom (code: p2e6wed) for answers to any of these questions.


  • Weekly Chess Club - Every Tuesday from 2:30-3:30

  • Weekly After School Book Club - Every Wednesday from 3:15-4:00


  • If you have textbooks from last year, please return to the library to avoid replacement costs.


Students and parents can e-mail Ms. Jarvis at ajarvis@smmk12.org for more information




Eventos y noticias de la biblioteca:

  • ¿Quiere sacar un libro de la biblioteca JAMS? ¿Necesitas un libro de texto en casa? ¿Estás haciendo un proyecto de investigación y necesitas información? - ¡La biblioteca JAMS te puede ayudar! Los estudiantes pueden unirse al aula de Google de la biblioteca de JAMS (código: p2e6wed) para obtener respuestas a cualquiera de estas preguntas.


  • Club de ajedrez semanal: todos los martes de 2:30-3:30

  • Club de lectura semanal después de clases: todos los miércoles de 3:15-4:00


  • Si tiene libros de texto del año pasado, los debe devolver a la biblioteca para evitar que les cobren el costo de reemplazo.


Para obtener más información, los estudiantes y los padres pueden enviar un correo electrónico a la Sra. Jarvis a la siguiente dirección: ajarvis@smmk12.org

ASB Fun!

ASB hosts fun live and Zoom events every Friday during lunch. Come join the fun!




ASB organiza eventos divertidos en vivo y Zoom todos los viernes durante el almuerzo. ¡Participa y únete a la diversión!


Student Art Club-SAC Lunch

Special Opportunity for Distance Learners

Starting this Monday, PS Arts will sponsor a weekly online art club during lunchtime. Participants will receive a free art kit that they can pick up at JAMS. If you are remaining in DL, please have your child check it out this Monday at 12:20PM. See the flyer below.



A partir de este lunes, PS Arts patrocinará un club de arte en línea semanal durante la hora del almuerzo. Los participantes recibirán un kit de arte gratuito que pueden recoger en JAMS. Si se queda en DL, pídale a su hijo que lo revise este lunes a las 12:20 PM. Vea el folleto a continuación.


JAMS-SMASH Theatre/Teatro JAMS-SMASH:

🎭 Registration for Spring Theatre workshops is open! Information on MUSICAL THEATRE, THEATRE DESIGN AND STAGECRAFT, and SPEAK UP! Is in grade level Google Classrooms. Follow us on Facebook: JAMS Theatre Company




🎭 ¡Las inscripciones para los talleres de Teatro para esta primavera ya están abiertas! Información sobre TEATRO MUSICAL, DISEÑO DE TEATRO Y ARTE ESCÉNICO, y ¡EXPRESARSE EN VOZ ALTA! Esta información se encuentra en Google Classrooms de cada nivel de grado. Revise nuestras publicaciones en Facebook: JAMS Theatre Company

Queer-Straight Alliance

The Queer-Straight Alliance is a student-run group that is open to all students and meets weekly. Students can email Ms. Buccioni, tbuccioni@smmk12.org for more information.


Queer-Straight Alliance es un grupo dirigido por estudiantes que está abierto a todos los estudiantes y se reúne semanalmente. Los estudiantes pueden enviar un correo electrónico a la Sra. Buccioni, tbuccioni@smmk12.org para obtener más información.

Have a great weekend. See y’all soon!


Espero que tengan un excelente fin de semana. Los veo pronto a todos ustedes!


Steve Richardson, EdD

Principal



JOHN ADAMS MIDDLE SCHOOL

kind · connected · compassionate

Santa Monica Malibu Unified School District