Linder Updates/Actualizaciones
10/30/2023-11/3/2023
Check out our AISD Promo Video! Go Linder Eagles!!
Miren el video de promocion de la escuela Linder! Vamos Aguilas de Linder!
A Note from Principal Rodriguez/Una nota de gracias de la directora Rodríguez
Hello, Wonderful Linder Families!
This is Mrs. Rodriguez with a few reminders as we gear up for another wonderful week of learning and growing together!
Brrrr, it's getting chilly and we are going to have cool fall temperatures this week. Please remember students will have recess and should have a jacket and pants during the cooler temperatures.
This week we continue a focus on kindness and care as we celebrate Red Ribbon Week at school. This is a time for us to bring awareness to making safe and healthy choices today and always. Each day we will have a special focus and dress up day to bring awareness. We invite all students to participate.
This Thursday, we invite you to join us at our Linder STREAM Spooktacular! We will have fun hands on activities, prizes, and dancing! Hope to see you there.
As a reminder, a key factor in the success of our students is their daily attendance. Please help ensure your student is at school daily unless they are sick or have a fever. As a reminder, all students should be fever free without fever reducing medication for 24 hours before returning to school. If a student is absent, please be sure to provide a note to the front office or call 512-414-2398 if you have any questions.
We are looking forward to another great week of learning and growing.
Updates:
- Red Ribbon Week this week! Take a look at the calendar for each special day.
- Brighter Bites is on Tuesday. All volunteers please check in at the office at 8:00 a.m.
- We will have PTA sign up this week! Please join our PTA to help us support our Eagles!
- School begins at 7:40. School is over at 3:10.
- Bring a water bottle. We have water refill stations.
- Students have recess everyday and should wear shoes they can safely play in.
- All arrival and dismissal is at our front drive. Please drive slowly through the front drive. Please be patient.
- All students will receive free breakfast and lunch for the year.
- Bus rider drop off begins first at 7:05.
- Parent drop off begins at 7:15, after buses clear.
With gratitude and appreciation for all you do!
Your Proud Principal,
Mrs. Rodriguez
¡Hola, maravillosas familias de Linder!
¡Esta es la Sra. Rodríguez con algunos recordatorios mientras nos preparamos para otra maravillosa semana de aprendizaje y crecimiento juntos!
Brrrr, hace frío y vamos a tener temperaturas frescas de otoño esta semana. Recuerde que los estudiantes tendrán recreo y deben tener una chaqueta y pantalones durante las temperaturas más frías.
Esta semana continuamos enfocándonos en la amabilidad y el cuidado mientras celebramos la Semana del Listón Rojo en la escuela. Este es un momento para crear conciencia sobre cómo tomar decisiones seguras y saludables hoy y siempre. Cada día tendremos un enfoque especial y nos disfrazaremos para crear conciencia. Invitamos a todos los estudiantes a participar.
¡Este jueves te invitamos a unirte a nosotros en nuestro Linder STREAM Spooktacular! ¡Nos divertiremos con actividades prácticas, premios y bailes! Espero verte allí.
Como recordatorio, un factor clave en el éxito de nuestros estudiantes es su asistencia diaria. Ayude a garantizar que su estudiante esté en la escuela todos los días a menos que esté enfermo o tenga fiebre. Como recordatorio, todos los estudiantes deben estar sin fiebre y sin medicamentos para reducir la fiebre durante 24 horas antes de regresar a la escuela. Si un estudiante está ausente, asegúrese de enviar una nota a la oficina principal o llame al 512-414-2398 si tiene alguna pregunta.
Esperamos con ansias otra gran semana de aprendizaje y crecimiento.
Actualizaciones:
- ¡Semana del Listón Rojo esta semana! Echa un vistazo al calendario de cada día especial.
- Brighter Bites es el martes. Todos los voluntarios deben registrarse en la oficina a las 8:00 a. m.
- ¡Semana del Listón Rojo esta semana! Echa un vistazo al calendario de cada día especial.
- ¡Tendremos que la PTA se registre esta semana! ¡Únase a nuestra PTA para ayudarnos a apoyar a nuestras Águilas!
- La escuela comienza a las 7:40. La escuela termina a las 3:10.
- Trae una botella de agua. Contamos con estaciones de recarga de agua.
- Los estudiantes tienen recreo todos los días y deben usar zapatos con los que puedan jugar de manera segura.
- Todas las llegadas y salidas se realizan en nuestro frente. Conduzca despacio por la entrada delantera. Por favor sea paciente.
- Todos los estudiantes recibirán desayuno y almuerzo gratis durante el año.
- La bajada del pasajero del autobús comienza primero a las 7:05.
- La entrega de los padres comienza a las 7:15, después de que los autobuses despejan.
- Esté atento a nuestras actualizaciones para padres de bienvenida. ¡Enviaremos nuestro boletín informativo de actualizaciones para padres semanalmente los domingos! Asegúrese de leerlo para obtener información importante.
¡Con gratitud y aprecio por todo lo que haces!
Su orgullosa directora,
Sra. Rodríguez
No olvides traer tu botella de agua todos los días.
November is Native American Heritage Month!
Noviembre es el mes de celebrar la herencia Nativa Americana!
This event will take place on Saturday, Nov. 18 from 9 a.m. to 9 p.m. at the Travis Expo Center (7311 Decker Ln. Austin, TX 78724). The event includes traditional dance competitions, singers, musicians, artists, craftsmen, and a Native American market and food court. Kids 12 and under are FREE. Parking is FREE. Tickets can be purchased online for $7 or at the gate for $10 cash.
Este evento se llevará a cabo el sábado 18 de noviembre de 9 a.m. a 9 p.m. en el Travis Expo Center (7311 Decker Ln. Austin, TX 78724). El evento incluye competencias de danza tradicional, cantantes, músicos, artistas, artesanos y un mercado y patio de comidas de nativos americanos. Los niños menores de 12 años entran GRATIS. El aparcamiento es GRATIS. Boletos se pueden comprar por el internet por $7 o en el evento por $10 en efectivo.
Students may wear costumes for book character dress up day on Tuesday, OCTOBER
31, 2023.
All costumes must adhere to the following conditions:
- Dress Guidelines from Student Handbook will be enforced
- Apparel does not disparage or marginalize any group (culture, religion, ethnicity,
- gender, etc.)
- Apparel does not promote any mention of violence, drugs, alcohol, profanity, sexual references, or gangs
- Appropriate shoes must be worn.
- You must be able to sit, walk, breathe, see and hear (no masks that cover the
- whole face)
- No pretend “prop” weapons such as water pistols, knives or swords, etc.
- All school rules will be enforced (i.e., no bikes or skateboards, etc.)
- Costumes may not be offensive or inappropriate in any way
- If you are unsure about any of these guidelines please contact Principal Rodriguez or Assistant Principal Lira.
Los estudiantes pueden usar disfraces para el día de disfraces de personajes de libros el martes OCTUBRE. 31, 2023. Todos los disfraces deben cumplir con las siguientes condiciones:
- Se aplicarán las pautas de vestimenta del manual del estudiante.
- La ropa no menosprecia ni margina a ningún grupo (cultura, religión, etnia, género, etc.)
- La ropa no promueve ninguna mención de violencia, drogas, alcohol, malas palabras, referencias sexuales o pandillas.
- Se deben usar zapatos adecuados.
- Debe poder sentarse, caminar, respirar, ver y oír (no se permiten máscaras que cubran el toda la cara) .
- No se permiten armas de utilería como pistolas de agua, cuchillos o espadas, etc.
- Se harán cumplir todas las reglas de la escuela (es decir, no se permiten bicicletas ni patinetas, etc.)
- Los disfraces no pueden ser ofensivos o inapropiados de ninguna manera.
- Si no está seguro acerca de alguna de estas pautas, comuníquese con el director Rodríguez o la subdirectora Lira.
Linder Spooktacular has been rescheduled for Thursday, November 2nd!
El evento Spooktacular de Linder se a cambiado para el Jueves, 2 de Noviembre!
Upcoming Events/Próximos Eventos
November Linder Events
Native American Heritage Month
1-2 Dia De Los Muertos Altar
2 Linder Sppoktacular
3 Parent Chat/PTA
5 Daylight Savings
7 Election Day
10 Jazz Workshop
6-10 National School Psychology Week
11 Veteran's Day-Texas Book Fest
12 Diwali-Texas Book Fest
13-17 Book Fair
13-17 Education Support Professionals Week
15 Family Thanksgiving Lunch
14 Brighter Bites
15 Make up pictures
16 Staff Thanksgiving Meal
20-24 Fall Break
28 CAC
Eventos Linder de Noviembre
1-2 Altar del Día de los Muertos
2 Linder Spooktacular
3 Chat para padres/PTA
5 horario de verano/cambio de tiempo
7 día de las elecciones
10 Taller de Jazz
6-10 Semana Nacional de Psicología Escolar
11 Día de los Veteranos: Fiesta del Libro de Texas
12 Fiesta del Libro de Diwali-Texas
13-17 Feria del Libro
13-17 Semana de los Profesionales de Apoyo a la Educación
14 bocados más brillantes
15 Almuerzo familiar de Acción de Gracias
15 Dia de de fotos para estudiantes que fueron ausentes la primera vez
16 Cena de accion de gracias para los empleados
20-24 vacaciones de otoño
28 CAC
Brighter Bites Distribution on Tuesday, October 31st!
Distribucion de Brighter Bites el Martes, Octubre 31!
The Coats for Kids program is now accepting applications if your student is in need of a coat. The application will close on November 3rd. Please CLICK HERE to complete the application. We will provide help with applications during our Spooktacular on Thursday from 4:30-5:30. Or, please call 512-414-2398 to set up an appointment with our PSS to complete the application. Thank you.
El programa Coats for Kids ahora acepta solicitudes si su estudiante necesita un abrigo. La solicitud se cerrará el 3 de noviembre. HAGA CLIC AQUÍ para completar la solicitud. Brindaremos ayuda con las solicitudes durante nuestro Spooktacular el jueves de 4:30 a 5:30. O llame al 512-414-2398 para programar una cita con nuestro PSS para completar la solicitud. Gracias.
Please be at school everyday. When students miss a day, they miss out on important learning.
Por favor esté en la escuela todos los días. Cuando los estudiantes pierden un día, pierden un aprendizaje importante.
Important Update/ Actualizacion Importante
Dear Linder Families,
Any changes to how your child gets home need to be communicated to the front office by no later than 1PM.
Estimadas Familias de Linder,
Cualquier cambio a como llegara su estudiante a la casa necesita que ser comunicado con la oficina no mas tardar de la 1 de la tarde.
We will continue to encourage our students to eat healthy at school.
Foods of Minimal Nutritional Value will not be allowed for snacks during the day. This includes candy, soda, and chips. We will share healthy snack options with families and students. Please privately remind students and remind families of our snack expectations if they bring a snack that is an FMNV.
A quick and healthy option readily available are the fruit options provided with our BIC. We will continue to inform and share ideas as we begin our Brighter Bites lessons, as well.
Continuaremos animando a nuestros estudiantes a comer saludablemente en la escuela.
No se permitirán alimentos de valor nutricional mínimo como merienda durante el día. Esto incluye dulces, refrescos y papas fritas. Compartiremos opciones de meriendas saludables con familias y estudiantes. Recuerde en privado a los estudiantes y a las familias nuestras expectativas de refrigerios si traen un refrigerio que sea FMNV.
Una opción rápida y saludable disponible son las opciones de frutas que se proporcionan con nuestro BIC. También continuaremos informando y compartiendo ideas a medida que comencemos nuestras lecciones de Brighter Bites.
Unfortunately, moving forward we will no longer be able to heat up lunches that are brought from home. Please support us by packing lunches for your student that do not require the microwave.
Estimadas familias Linder, Desafortunadamente, de aquí en adelante no podremos calentar los almuerzos que estudiantes traen de casa. Por favor apóyenos empacando almuerzos para su estudiante que no requieran ser calentados.
Bus Guidelines/ Reglas de el Autobus
Rules:
- For the safety of everyone, behave appropriately with no loud noises.
- Cooperate with the bus driver and others.
- Enter and exit the bus in an orderly fashion.
- Transportation employees have the authority to assign seats at any time.
- Stay in your assigned seat, facing forward.
- Keep hands, head and feet inside the bus.
- Do not drop or throw objects inside or outside the bus.
- Do not eat or drink, except water, while on the bus.
- Do not litter on the bus.
- No inappropriate language.
- No weapons, alcohol or drugs, including tobacco.
- No physical or verbal altercations.
- No skateboards
- Buckle up at all times
Consequences for violations:
- First violation: Principal or assistant principal will conference with student. Suspension from the bus may occur with this violation. Parents or guardians will be notified.
- Second violation: Student will be suspended from the bus for three school days. Parents or guardian will be notified.
- Third violation: Student will be suspended from the bus for an extended period of time until agreement can be reached between parents, guardians, administrator, bus driver, transportation supervisor and student.
Reglas:
- Por la seguridad de todos, compórtate apropiadamente y sin ruidos fuertes.
- Coopere con el conductor del autobús y otras personas.
- Entrar y salir del autobús de manera ordenada.
- Los empleados de transporte tienen la autoridad de asignar asientos en cualquier momento.
- Permanezca en su asiento asignado, mirando hacia adelante.
- Mantenga las manos, la cabeza y los pies dentro del autobús.
- No deje caer ni arroje objetos dentro o fuera del autobús.
- No coma ni beba, excepto agua, mientras esté en el autobús.
- No tirar basura en el autobús.
- Sin lenguaje inapropiado.
- No armas, alcohol ni drogas, incluido el tabaco.
- Sin altercados físicos ni verbales.
- Sin patinetas
- Abróchate el cinturón en todo momento
Consequências por violar las reglas:
2. Segunda infracción: El estudiante será suspendido del autobús por tres días escolares. Se notificará a los padres o tutores.
3. Tercera infracción: El estudiante será suspendido del autobús por un período prolongado hasta que se pueda llegar a un acuerdo entre los padres, tutores, administrador, conductor del autobús, supervisor de transporte y estudiante.
SPED/504 Information/ Información de Educación Especial y 504
There is a new Parent Portal feature that will allow parents/guardians/adults student to virtually access IEP/504 documentation, progress reports, and other documents. To learn how to use this feature, please follow the link here.
Hay una nueva función del Portal para padres que permitirá a los padres/tutores/estudiantes adultos acceder virtualmente a la documentación IEP/504, informes de progreso y otros documentos. Para aprender a utilizar esta función, siga el enlace aquí.
Dismissal Information/Informacion Para Cuando Levanten a su Estudiante
We want to ensure that we can make our school dismissal process as efficient as possible, but please know that dismissal may take longer than usual during the first few weeks of school as we try to get all students to the proper location. We appreciate your patience and flexibility in this regard. Additionally, we would like to inform you that there is ongoing construction in the neighborhood so you may have to take an alternative route to arrive to Linder.
Lunch Menu/Menu de la Cafeteria
Comuníquese con melissa.rodriguez@austinisd.org si tiene alguna pregunta.