The Dragon's Tale

The Biweekly Newsletter of the Kaohsiung American School

2019-2020, Issue #13: March 24

Superintendent's Message

Superintendent's Message, 20200324

Dear KAS Families,

親愛的家長您好:


We want to thank you for your support in keeping students and community safe.

我們想感謝您支持我們保護學生還有我們這個大家庭的安全。


These are difficult times for all, and we will continue doing everything we can for safety, for learning, and for the school spirit that is so important in our community

這對大家來說都是一個艱難的時刻,我們也將持續做好每一件事來確保大家的安全、學生的學習、對大家來說,學校的精神也是很重要的。


As you know, we are doing e-learning through Digital Days through Tuesday, March 24. Spring break for families will start on Wednesday, March 25. These measures allow a full two week period off campus, in consideration of the changing circumstances worldwide, and the heightened number of family members returning to Taiwan through no fault or choice of their own.

如您所知,線上課程實施到3月24日星期二。春假從3月25日星期三開始。這讓我們剛好休了整整兩個星期的春假。同時也考慮到全球情勢不斷的變化,不得不返回台灣或是自行選擇返台的家中成員人數正持續增加。


We currently plan to return to classrooms on Monday, April 6. Our Response Team will continue meeting during spring break to monitor the situation and plan accordingly, and we will keep you informed.
目前我們是計畫4月6日星期一開學。我們的防疫應變小組會在春假期間持續開會,以利持續監控情況,並做出相對應的對策。我們會持續為您更新相關資訊。


Even though these are tough times, our students and families, faculty and staff, and community continue to show our strength and our resolve. You can count on us to keep doing everything we can for safety and for learning, and you can count on us to keep you informed.
儘管這是一個艱難的時期,我們的學生及其家庭、教職員、大家庭內的每一份子都仍在持續展示我們的力量和決心。您可以信賴我們繼續為安全和學習而竭盡所能,也可以信賴我們會持續向您更新最新消息。


Enjoy your spring break, and we hope to see you soon
祝您春假愉快,並希望很快能再見面。


Kind regards,


Dr. Ploeger, Superintendent 總校長

Ms. Rock, High School Principal 高中校長
Mr. Payne, Middle School Principal 國中校長

Mr. Coyle, Elementary School Principal 小學校長

Alumni Corner 校友天地

Meet Carissa Lee

After graduating from KAS in 2014, Carissa attended Middlebury College, a prestigious liberal arts college in Vermont where she majored in International and Global Studies and recently graduated. Known for their impressive language programs, Carissa took advantage of the college’s long-standing study abroad programs and spent a full-year on a study abroad program in Tokyo.

自畢業於2014,Carissa隨即就讀於佛蒙特州以文理著名的米德伯理學院,主修國際、全球研究並於近期畢業。該學院以令人敬佩的語言課程聞名,Carissa藉著學院長期以來的留學計畫,在東京留學讀書了一年。


Carissa’s academic interests in the social sciences meant a lot of writing and research for her major, and that’s where she credits KAS for preparing her to be successful. “The IB program was really helpful for me. Having the Extended Essay (EE) and IA experience prepared me for longer pieces of writing, including my senior thesis.” The IB Diploma program emphasizes critical thinking, analytical skills and creativity, and these values became important when it was time for Carissa to explore university courses.

Carissa對於社會科學的學術興趣代表著她的學科需要大量的寫作和研究,而這正是她歸功於KAS為她做好了成功的準備。“國際大學預科文憑真的幫助了我。延伸論文和校內評量的經驗使我在長篇的寫作,包括我的畢業論文做好準備。”國際大學預科文憑著重於批判性思考、分析技巧、和創新,這些益處在Carissa探索大學課程時變得非常重要。


“I remember when I was in 12th grade, I felt like everyone else around me knew what they wanted to do and had such perfect plans, whether that be in their class choices or extracurriculars. The majority of people in college don't know what they want to do as well so don't be afraid to explore in high school. There will be so many more options when you go to college!”

“記得在12年級的時候,我覺得每個人都知道自己想做什麼並且都有完美的計劃,無論是選課還是課後活動。大學裡的大多數人都不知道自己想做什麼,所以別害怕在高中時探索。上大學時會有更多的選擇!”


Carissa’s next steps have her headed toward law school and graduate school. She is currently working part-time to gain practical work experience until the next door opens.

Carissa的下一步是法學院和研究所。在下一個階段來臨,她目前兼職工作以獲取實際的工作經驗。

Big picture

KAS alumni stories are featured regularly in our newsletter. To share an update or join us at an upcoming reunion or on campus, get in touch at alumni@kas.tw or via our Official KAS Alumni Facebook page.

KAS校友的故事會定期於KAS週報上刊登。想與我們分享你的近況,或參與即將到來的校友會活動,請與我們聯絡alumni@kas.tw 或是KAS校友會於臉書的官方粉絲團。

College Corner

Greg Bishop

College Counselor 大學輔導老師


Jill Newman

College Counselor 大學輔導老師

Grade 11 Parent Meeting

11年級大學說明會


We were going to schedule the parent college meeting for this Wednesday during Parent/Teacher interviews but due to that being cancelled, we have tentatively rescheduled the grade 11 parent meeting for April 16 at 3:30 pm. If the KAS campus is still closed at that time we will share a recorded presentation with you so that you will be well-informed & connected.

Once again, if anyone has questions about the college process, please feel free to call us after April 6.

我們本來預計在親師面談日安排本週三的家長大學說明會,但是由於取消了親師面談,我們暫時將11年級的家長會議重新安排在4月16日下午3:30。如果那時KAS校園仍然關閉,我們將會把演講內容的檔案分享給各位,以便您了解情況。

再次說明,如果您對大學申請有疑問,請在4月6日之後隨時致電我們。


April 1 Deadline

4月1日期限


Senior students will have all their US college decisions by April 1st. The 9 different UC schools are not releasing them at the same time and this is the same as in past years.

Please remember that being denied entrance to any university is not a reflection of a student’s performance or something they were lacking in. All of our students have great things to offer to colleges and in most cases the decision boils down to institutional priorities which are set each year. Congratulations to all of our students for a difficult year in all respects so lets now celebrate their successes.

準畢業生們將在4月1日前收到所有美國大學的錄取結果。9個不同的UC學校不會同時發布,這與過去幾年相同。

請記住,被拒絕進入任何大學並不表示學生的表現不佳或他們有所不足。我們的學生們都可以為大學提供很多好的東西,但是通常大學每年錄取的學生取向都不一定。恭喜我們所有學生在各個方面都度過了艱難的一年,現在讓我們一起來慶祝他們的成功。


Students, please remember to update your CIALFO account as you receive your decisions.

請各位學生記得更新自己的CIALFO帳號的最終決定。


Update on admissions changes during COVID-19


During this unprecedented time, we know you may have many questions about how universities and admissions are making adjustments. We are receiving updates periodically as these decisions are made and guidance is offered to school counselors. The KAS College Counselors will continue to report out and share information as we receive it so that you can be as informed as possible about how universities will adapt to changes in education during COVID-19.

在這個空前時期,我們知道您可能對大學和招生會做出什麼調整有很多疑問。在他們做出這些決定並向學校輔導提供指導時,我們會定期收到更新。KAS大學輔導將在我們收到報告後持續和大家共享訊息,以便您盡可能地了解大學在COVID-19期間如何調整。


Stay healthy everyone!

祝各位健康!


We Are KAS

KAS strives to be one of the finest American International Schools in the World. KAS challenges students to achieve academic excellence and prepares them to be balanced individuals, independent learners, and global citizens.


Kaohsiung American School (KAS) is a private, non-profit, co-educational Pre K – 12 institution offering an American, college preparatory program leading to a US high school diploma and the opportunity for an IB Diploma.


KAS is located in the northern area of Kaohsiung city, the second largest city in Taiwan with 1.5 million inhabitants. Kaohsiung American School was established in 1989 as an elementary school serving the needs of local and expatriate families with children.