Alberta Rider Elementary
Newsletter
In this newsletter/ En este boletin informativo
1. Important Updates/Actualizaciones Importantes
2. Calendar/Calendario
3. Lunch Menu/Menu de almuerzo
4. Message from Casey/Mensaje de Casey
5. Jogathon/ Maratón de estudiantes
6. Lunch information/ información del almuerzo
7. El Tigre Festival/ Festival El Tigre
8. Latinx Heritage Month/ Mes de Herencia Latinx
9. City of Tigard - flashing light, speed,.../ Ciudad de Tigard- luz parpadeante, velocidad....
10. Flash Alert/ Alerta de flash
11. Art in the Burbs is back!/ Vuelve el arte en los suburbios
12 Plus MORE/ y mucho más
13. Flyers: Hoops, Dance, Camp plus many more
Important Updates/Actualizaciones Importantes
We need your help keeping our students and families safe in the parking lot. We’ve noticed especially with drop-off in the morning, cars are driving too fast through the parking lot lanes. When driving through the pickup/drop-off lane or the parking lot, please slow down and keep an eye out for walkers.
The Jog-a-Thon is next Friday, September 30th. PLEASE HAVE YOUR STUDENT WEAR RUNNING SHOES AND BRING THEIR WATER BOTTLE. For more information including the
schedule and directions to sign up for fundraising, visit the PSO Website: http://www.albertariderpso.org/programs/jog-a-thon/
Donations will be accepted through Friday, October 7th. If your student is collecting cash and/or check donations, please send them to the office in an envelope marked with their first and last name and teacher name.
-Picture Day is on October 5th. Go to mydorian.com/order to order online. Just type in Alberta Rider and start your order.
Necesitamos su ayuda para mantener seguros a nuestros estudiantes y familias en el estacionamiento. Hemos notado especialmente con la entrega en la mañana, los autos conducen demasiado rápido a través de los carriles del estacionamiento. Cuando conduzca por el carril para recoger/dejar o en el estacionamiento, reduzca la velocidad y esté atento a los peatones.
El Maraton de estudiantes es el próximo viernes 30 de septiembre. POR FAVOR HAGA QUE SU ESTUDIANTE UTILICE ZAPATOS PARA CORRER Y TRAIGA SU BOTELLA DE AGUA. Para obtener más información, incluido el horario e instrucciones para inscribirse en la recaudación de fondos, visite el sitio web de PSO: http://www.albertariderpso.org/programs/jog-a-thon/
Se aceptarán donaciones hasta el viernes 7 de octubre. Si su estudiante está recolectando donaciones en efectivo y/o cheques, envíelos a la oficina en un sobre marcado con su nombre y apellido y el nombre del maestro.
-El día de la fotografía es el 5 de octubre. Vaya a mydorian.com/order para hacer un pedido en línea. Simplemente escriba Alberta Rider y comience su pedido.
Calendar/Calendario
September
30 Jogathon
October
5. Picture Day
Septiembre:
30 Maratón de estudiantes
Octobre
5 Dia de fotografias
Lunch Menu/ Menú de almuerzo
It is possible the menu may change. I will continue to list the items for the coming week in the newsletter.
September:
26. Chicken Nuggets
27. Chicken Chow Mein
28. Quesadilla
29. Cheese Pizza
30. Cheeseburger
Es posible que el menú cambie. Continuaré enumerando los artículos de la próxima semana en el boletín.
Septiembre:
26 Nuggets de Pollo
27 Chow Mein de Pollo
28 Quesadilla
29 Pizza de queso
30 Hamburguesa con queso
Message from Casey/Mensaje de Casey
Alberta Rider Families,
1st-5th grade students have been participating in the iReady diagnostic assessment this week in both reading and math. iReady is an important tool to help your student’s teacher know their strengths and areas of growth. The iReady program uses the data from these diagnostics to design an individualized menu of lessons to address specific areas for each student.
In the coming weeks, your student’s teachers will share their fall diagnostic scores with you. If you’d like more information about iReady view the iReady parent guides.
Familias de Alberta Rider,
Los estudiantes de 1.° a 5.° grado han estado participando en la evaluación de diagnóstico iReady esta semana en lectura y en matemáticas. iReady es una herramienta importante para ayudar al maestro de su estudiante a conocer sus fortalezas y áreas de crecimiento. El programa iReady utiliza los datos de estos diagnósticos para diseñar un menú individualizado de lecciones para abordar áreas específicas para cada estudiante.
En las próximas semanas, los maestros de su estudiante compartirán con usted sus puntajes de diagnóstico de otoño. Si desea obtener más información sobre iReady, consulte las guías para padres de iReady.
Jogathon schedule/ Horario del Maratón de Estudiantes
Here is a schedule of the upcoming jogathon on September 30th. All volunteers and visitors will need to sign in and out at the office. Students need to wear running shoes and bring their water bottle.
4th grade. 9:10 to 9:40
3rd grade. 9:50 to 10:20
2nd grade 10:30 to 11:00
1st grade 11:10 to 11:40
Kinder (20 minutes). 11:50 to 12:10
Aquí hay un horario del próximo jogathon el 30 de septiembre. Todos los voluntarios y visitantes deberán registrarse en la oficina al entrar y salir. Estudiantes van a necesitar zapatos para correr y su botella de agua.
5to grado 8:30 to 9:00
4to grado 9:10 to 9:40
3er grado 9:50 to 10:20
2do. grado 10:30 to 11:00
1er grado 11:10 to 11:40
Kinder (20 minutos) 11:50 to 12:10
Lunches/Almuerzos
Nutrition Services Updates
We know that the charges to the student meal accounts are a recent concern for staff, students, and families.
If a student says they do not have money in their account: don't worry, we cannot deny students meals and you will receive email notification of the charge, ONE notice is going out once it hits negative, then notices are going out 3x/month if it's negative $25-$100)
If you cannot afford to pay for meals: You might qualify. You can go to the Titan program website, or pick up an application in the school office" In Oregon, there is expanded eligibility, so for a family of four, it would be an annual income of less than $83,250.
Have you connected with our FPA? School Resource Center? We have resources available to help"
Actualizaciones de los servicios de nutrición
Sabemos que los cargos a las cuentas de comidas de los estudiantes son una preocupación reciente para el personal, los estudiantes y las familias.
Si un estudiante dice que no tiene dinero en su cuenta: "no se preocupe, se resolverá" (no podemos negarle las comidas a los estudiantes y los padres deben recibir una notificación por correo electrónico del cargo)
Si no puede pagar las comidas ""¿Has solicitado comidas gratis? Puede que cumplas los requisitos. Puedes ir a la página web del programa Titan, o recoger una solicitud en la oficina de la escuela" En Oregón, hay una elegibilidad ampliada, para una familia de cuatro personas, sería un ingreso anual de menos de $83,250 dólares.
¿Se ha puesto en contacto con nuestro FPA? ¿Centro de Recursos Escolares? Tenemos recursos disponibles para ayudar".
EL Tigre Fest - https://shor.by/El-Tigre-Fest
EVENT TITLE Tigard Latino Music & Arts Festival: EL Tigre Fest EVENT ORGANIZER City of Tigard- Design & Communications VENUE / LOCATION Dirksen Park EVENT START DATE & TIME 10/15/2022 11:00 AM - 7:00 PM ADDITIONAL INFO FREE and open to the public. ALL AGES
TÍTULO DEL EVENTO Tigard Latino Music & Arts Festival: EL Tigre Fest
ORGANIZADOR DE EVENTOS Ciudad de Tigard- Diseño y Comunicaciones
LUGAR / UBICACIÓN Parque Dirksen
FECHA Y HORA DE INICIO DEL EVENTO 15/10/2022 11:00 AM - 7:00 PM
INFORMACIÓN ADICIONAL GRATIS y abierto al público. TODAS LAS EDADES
Latinx Heritage Month/ Mes de la Herencia Latinx
https://learninglab.si.edu/news/top-8-reasons-why-and-how-we-celebrate-hispanic-heritage-month
¿Cuáles son las 8 razones principales por las que celebramos el Mes de la Herencia Latinx?
https://learninglab.si.edu/news/top-8-reasons-why-and-how-we-celebrate-hispanic-heritage-month
City of Tigard/ La Ciudad de Tigard
Important City of Tigard Safety Updates
20 Is Plenty: The City is implementing a program to reduce neighborhood speed limits from 25 MPH to 20 MPH to support walkability and improve safety. The program is starting in September 2022. The first locations will be surrounding schools to coincide with school starting this fall. See the webpage for additional details: https://www.tigard-or.gov/your-government/departments/community-development/transportation/20-is-plenty
School Flasher Upgrades: The City is installing school flashers as a safety improvement for the school speed zones at the below 4 schools. The work will start this week and will take approximately 3 weeks to complete.
Alberta Rider Elementary School (132nd Terrace & Batterson Lane) – new location
Safe Routes to School Events: The Walk + Roll to School Challenge is coming up on October 5th as well as 3 bike rodeos scheduled for this Fall!
2022 International Walk and Roll to School Flyer
20 es suficiente: La ciudad está implementando un programa para reducir los límites de velocidad del vecindario de 25 MPH a 20 MPH para apoyar la transitabilidad y mejorar la seguridad. El programa comienza en septiembre de 2022. Las primeras ubicaciones serán los alrededores de las escuelas para coincidir con el inicio de la escuela este otoño. Consulte la página web para obtener más detalles: https://www.tigard-or.gov/your-government/departments/community-development/transportation/20-is-plenty
Mejoras en las luces intermitentes de las escuelas: La ciudad está instalando luces intermitentes escolares como una mejora de la seguridad para las zonas de velocidad de la escuela en las siguientes 4 escuelas. El trabajo comenzará esta semana y tomará aproximadamente 3 semanas para completar.
Escuela Primaria Alberta Rider (132nd Terrace & Batterson Lane) - nueva ubicación
Escuela Primaria Mary Woodward (Katherine Street) - nueva ubicación
Eventos de Rutas Seguras a la Escuela: El Reto de Walk and Roll (Caminar y Rodar) a la Escuela se acerca el 5 de Octubre, así como 3 rodeos de bicicletas programados para este otoño.
Flash Alert/Alerta de Flash
Are Tigard-Tualatin Schools Closed?
Check the website: ttsdschools.org
Download the Tigard-Tualatin SD App
Sign up for FlashAlert.net to receive a text message, Twitter, or email (make sure your FlashAlert account is current)
Visite Nuestro Sitio web: ttsdschools.org
Descargue la aplicación Tigard-Tualatin SD en su celular
Inscribase para recibir mensajes de FlashAlert.net mediante mensaje de texto, Twitter o correo electrónico (asegúrese de que tu cuenta de FlashAlert esté actualizada.
Art in the Burbs/ Vuelve el arte en los suburbios
Art in the Burbs is BACK!
You don't want to miss this juried art show and sale featuring over 60 local artists, delicious food, and fabulous raffle prizes. Come to Tigard High School on Saturday, Oct. 22 and Sunday, Oct. 23 from 10am to 5pm! Proceeds benefit arts programs in all 16 district schools.
Vuelve el arte en los suburbios!
No querrá perderse esta exhibición y venta de arte que presenta a más de 60 artistas locales, deliciosa comida y fabulosos premios de rifa. ¡Ven a Tigard High School el sábado 22 y el domingo 23 de octubre de 10 am a 5 pm! Las ganancias benefician los programas de arte en las 16 escuelas del distrito.
Morning drop-off and Parking lot/ Entrega por la Mañana y estacionamiento
ARE Bus routes/ ARE Rutas de autobus
Buses and Parking lot/ Autobuses y Estacionamiento
Each year our transportation department adjusts routes to best accommodate families. If you haven’t checked your student’s bus route location and time this year, click here to verify.
For parent pickup (both walking and in cars) we have asked all teachers to drop their class off at the covered play area. To ensure student safety, students must wait until their car gets to the front of the car line to get in. If you are a walker, please do not go through the covered play area to greet your student. All parents and guardians need to walk around to the front area.
Cada año, nuestro departamento de transporte ajusta las rutas para acomodar mejor a las familias. Si no ha verificado la ubicación y la hora de la ruta del autobús de su estudiante este año, haga clic aquí para verificar.
Para la recogida los padres (tanto a pie como en automóvil), les hemos pedido a todos los maestros que dejen a su clase en el área de juegos cubierta. Para garantizar la seguridad de los estudiantes, los estudiantes deben esperar hasta que su automóvil llegue al frente de la línea de automóviles para entrar. Si camina, no pase por el área de juegos cubierta para saludar a su estudiante. Todos los padres y Guardianes deben caminar hacia el área frontal.
All things lunch!/ Todo sobre los almuerzos!
Go to the link for "all things lunch". This will connect you with menus, applications, nutrition facts, and more. https://family.titank12.com
Meal Prices
Elementary School Breakfast will be $2.25
Elementary School Lunch will be $3.75
Nutrition Services Update
The universal free meals waiver with USDA has expired. Beginning the 2022-2023 school year meals will be charged to the student accounts.
Please set up your student's meal account or apply for free meals through the Titan Program Website. TTSD is no longer using the My School Bucks Program.
All funds that were in your student's account with Myschoolbucks have been carried over and will be accessed through Titan.
Vaya al enlace para "todo lo relacionado con el almuerzo". Esto lo conectará con menús, aplicaciones, información nutricional y más. https://family.titank12.com
Precios de las comidas
El desayuno de la escuela primaria será de $ 2.25
El almuerzo de la escuela primaria será de $ 3.75
Actualización de los servicios de nutrición
La exención universal de comidas gratuitas con el USDA ha vencido. A partir del año escolar 2022-2023, las comidas se cargarán a las cuentas de los estudiantes.
Configure la cuenta de comida de su estudiante o solicite comidas gratis a través del sitio web del programa Titan. TTSD ya no usa el programa My School Bucks.
Todos los fondos que estaban en la cuenta de su estudiante con Myschoolbucks se transfirieron y se accederá a ellos a través de Titan.
Volunteering this year! Act now!- Voluntarios para el próximo año! ¡Actúa ahora!
If you want to volunteer this year -- jogathon, parties, field trips...please sign up now! Your background check is good for three years.
To volunteer you must have the following:
1. Volunteer application with a background check.
2. Proof of COVID vaccines
3. Completed volunteer training.
Voluntarios, son bienvenidos a regresar al edificio.
Para ser voluntario debes tener lo siguiente:
1. Solicitud de voluntariado con verificación de
antecedentes.www.helpcounter.net/ttsd
2. Prueba de vacunas COVID
3. Capacitación voluntaria completada.
FLYER/ VOLANTES
Equal Opportunity/ Igualdad de oportunidad
If you need interpretation services, please call our English Language Learner (ELL) Department at: (503)431-4123 (English)
Si necesita servicios de intérprete, favor de llamar al Departamento de Aprendizaje del Idioma Inglés (ELL) al: (503)431-4123 (Spanish)
Haddii aad u baahantahay adeegga turjumaan, fadlan u wac Qaybta Barashada Luqada Ingrisiga ee Tel: (503)431-4123 (Somalí)
(503)431-4123 (Arabic)
Nếu như ông/bà cần dịch vụ thông dịch, xin vui lòng gọi bộ phận English Language Learner (ELL) của chúng tôi tại: (503) 431-4123 (Vietnamese)
若您需要語言翻譯服務,請聯絡我們的英語學習部門(ELL),電話:(503)431-4123。 (Chinese)
Ika pwe ke mochen an emon epwe anisuk non pekin chiaku kose mochen kopwe kokori ei nampa: (503)431-4123 (Chuukese)
Если Вы нуждаетесь в услугах переводчика, тогда, пожалуйста, звоните в наш Отдел для изучающих английский язык (English Language Learner- ELL), по номеру телефона: (503)431-4123 (Russian)
N͂e kwoj aikuj jiban͂ ilo ukok, joij im call etok wopij in an kajin In͂lij ak English Language Learner (ELL) ilo: 503-431-4123 (Marshallese)
통역 서비스가 필요하시면 저희의 영어 언어 학습(ELL) 부서로 전화주십시오: (503)431-4123 (Korean)