RJ Richey Elementary School

Weekly Insider 04/30/2021

April Showers....

Well the old saying hasn't disappointed this week! We are sure getting our share of rain. We are certainly looking forward to those promised May flowers sprouting up. Speaking of sprouting up...Have you noticed how much your child is growing? Yes, physically they are, but also academically! I have teachers stopping by on a daily basis to brag on your children! Reading levels are jumping, math concepts are sticking, and their writing continues to evolve! I am incredibly proud of our students and their drive to continue learning right up to the end. We have just one month left in this crazy year. Lets work to make it the best one yet! Encourage your child to hold the line and keep working hard right up to the end. We have much to celebrate!


¡Bueno, el viejo dicho no ha decepcionado esta semana! Seguro que estamos recibiendo nuestra parte de lluvia. Ciertamente estamos esperando que broten las prometidas flores de mayo. Hablando de brotar ... ¿Ha notado cuánto está creciendo su hijo? Sí, físicamente lo son, ¡pero también académicamente! ¡Tengo maestros que pasan a diario para presumir de sus hijos! Los niveles de lectura están saltando, los conceptos matemáticos se mantienen y su escritura continúa evolucionando. Estoy increíblemente orgulloso de nuestros estudiantes y su impulso para continuar aprendiendo hasta el final. Solo nos queda un mes en este año loco. ¡Trabajemos para que sea el mejor hasta ahora! Anime a su hijo a mantener la línea y seguir trabajando duro hasta el final. ¡Tenemos mucho que celebrar!

Teacher Appreciation Week is May 3rd - 7th! Lets show our teachers some love!

Big picture

Today was Principal Appreciation Day! A big Thank You to the Students and Staff for the kind notes, cards and gifts!

Big picture

Reminders...

Some questions have come up regarding our drop off and pick up lines... Our staff member who helps to direct traffic is letting approximately 10 cars at a time proceed. If she sees traffic beginning to back up on to 963 she will move the line closest to the street to ensure we are not backing up into the traffic. This issue is addressed in the Bond package and will hopefully be resolved in the near future. To ensure student safety, please keep students in your vehicle until 7:25am. There are no staff members monitoring until the doors open.


Per our district guidelines, staff and students are no longer required to wear masks when outside of the building during drop off or pick up. There have been some questions regarding the change in practice. I hope this clears up any confusion.


Han surgido algunas preguntas con respecto a nuestras líneas para dejar y recoger ... Nuestro miembro del personal que ayuda a dirigir el tráfico está dejando que aproximadamente 10 autos a la vez continúen. Si ve que el tráfico comienza a retroceder hacia el 963, moverá la línea más cercana a la calle para asegurarse de que no estemos retrocediendo hacia el tráfico. Este problema se aborda en el paquete de bonos y se espera que se resuelva en un futuro próximo. Para garantizar la seguridad de los estudiantes, mantenga a los estudiantes en su vehículo hasta las 7:25 am. No hay miembros del personal monitoreando hasta que se abren las puertas.


De acuerdo con las pautas de nuestro distrito, el personal y los estudiantes ya no están obligados a usar máscaras cuando están fuera del edificio durante la entrega o recogida. Ha habido algunas preguntas sobre el cambio en la práctica. Espero que esto aclare cualquier confusión.

A book your child might like...Don't Laugh Challenge by Billy Boy (Something for the whole family)

If you are open-minded about your kids learning new jokes, becoming more self-confident, AND developing a stronger sense of humor then this book is for you, well really... THEM! I’m sure by now you have heard of The Don’t Laugh Challenge™ Joke Books, but in the rare case, you haven’t, please allow me to explain what all of the fuss is about!

The Don’t Laugh Challenge™ Joke Books are unlike any joke book before it! It is not meant to be read in isolation, but instead, it is a game or a challenge that is to be played between friends, siblings, cousins, or any two people who like to tell jokes. In this case, our Sibling Edition is the ultimate showdown between two siblings or ‘2 Goobers’ that include kids jokes AND silly scenarios!


Si tiene la mente abierta acerca de que sus hijos aprendan nuevos chistes, se vuelvan más seguros de sí mismos Y desarrollen un sentido del humor más fuerte, entonces este libro es para usted, bueno, realmente ... ¡ELLOS! Estoy seguro de que ya ha oído hablar de los libros de bromas The Don’t Laugh Challenge ™, pero en el raro caso, no lo ha hecho, ¡permítame explicarle de qué se trata todo este alboroto! ¡Los libros de bromas Don’t Laugh Challenge ™ no se parecen a ningún libro de bromas anterior! No está destinado a ser leído de forma aislada, sino que es un juego o un desafío que se debe jugar entre amigos, hermanos, primos o dos personas a las que les gusta contar chistes. En este caso, nuestra Edición para hermanos es el enfrentamiento definitivo entre dos hermanos o "2 Goobers" que incluye bromas infantiles Y situaciones divertidas.