Hello Thunderbird Families!

8.23.21 Back to School Information

Let's Take This Amazing Safari Tour of Learning and Growth, Together!!!

Dear Thunderbird families. I am so excited to welcome you to the 2021-2022 school year at Thornton Elementary! This year’s school theme is “Thunderbirds are WILD about GROWTH!” Our Thunderbird community is dedicated to partnering with you to support growth for all students to reach their highest potential both academically and emotionally. Below is information that you will need to know as we get this new year started! Let’s make it GREAAAAAT!!!

-Mrs. Rhodes, Principal

¡Estimadas familias de Thunderbird! ¡Estoy muy emocionado de darle la bienvenida al año escolar 2021-2022 en Thornton Elementary!

El tema escolar de este año es: "¡Los Thunderbirds están entusiasmados con el CRECIMIENTO!" Nuestra comunidad Thunderbird está dedicada a colaborar con usted para apoyar el crecimiento de todos los estudiantes para alcanzar su máximo potencial tanto académica como emocionalmente.

¡A continuación van a encontrar información que usted necesitará saber a medida que comenzamos este nuevo año! ¡¡¡Hagámoslo GREAAAAAT !!!

-Sra. Rhodes, directora

What time does school begin and end each day? ¿A qué hora comienza y termina la escuela cada día?

School Hours:

  • Breakfast: 7:20am to 7:50a.m

  • Class start time: 7:55a.m

  • Arriving after 7:55a.m is considered tardy

  • Students who are tardy will be given a tardy slip to class for documentation
  • Students are dismissed at 3:35p.m.

Horas de escuela:

Desayuno: 7:20 a.m. a 7:50 a.m.

Hora de inicio de la clase: 7:55 a.m

Llegar después de las 7:55 a.m se considera tarde

Los estudiantes que lleguen tarde recibirán una nota de llegada tarde a la clase para la documentación.

******First Day of School Procedures****** ****** Procedimientos del primer día de clases ******

Dear Thunderbird families,

Parents and guardians will be allowed to escort students into the building and to their homeroom classes on the first day of school. Parents will be allowed to enter the building with their students(s) at 7:30a.m. Parents arriving prior to 7:30a.m will wait outside of the building until 7:30a.m. We are asking that parents leave the building by 7:50a.m so that teachers can get the day started. We appreciate your understanding in following these guidelines.

*Parents will not be allowed to accompany students in the cafeteria to eat breakfast due to limited seating during breakfast.*

Estimadas familias de Thunderbird:

A los padres y tutores se les permitirá acompañar a los estudiantes al edificio y a sus clases de salón el primer día de clases. A los padres se les permitirá entrar al edificio con sus estudiantes a las 7:30 a.m. Los padres que lleguen antes de las 7:30 a.m. esperarán fuera del edificio hasta las 7:30 a.m. Les pedimos a los padres que salgan del edificio a las 7:50 a.m. para que los maestros puedan comenzar el día. Agradecemos su comprensión al seguir estas pautas.

* No se permitirá a los padres acompañar a los estudiantes en la cafetería para desayunar debido al número limitado de asientos durante el desayuno. *

******Masks/Face Coverings******** Máscaras / Cubiertas faciales *******

Student masks are not mandatory; however, students will be supplied a face masks if the student requests one.

Students may also bring a face covering from home to wear if they choose.

Las máscaras de los estudiantes no son obligatorias; sin embargo, los estudiantes recibirán una mascarilla si el estudiante la solicita.

Los estudiantes también pueden traer una cubierta facial de casa para usar si así lo desean.

******Classroom Cleaning and Hand Sanitizing****** Limpieza de aulas y desinfección de manos ******

  • Students will have access to hand sanitizer within the classroom as well as hand sanitizing stations throughout the building

  • Los estudiantes tendrán acceso a desinfectante de manos dentro del salón de clases, así como a estaciones de desinfección de manos en todo el edificio.

******Water Bottles******Botellas de agua******

Student Water Bottles

To mitigate the spread of germs, students will not be allowed to drink from the water fountains. Students are encouraged to bring their own water bottles to drink throughout the day.

Botellas de agua para estudiantes

Para mitigar la propagación de gérmenes, no se permitirá a los estudiantes beber de las fuentes de agua. Se anima a los estudiantes a traer sus propias botellas de agua para beber durante el día.


As we work with students to establish cafeteria procedures and routines, we will not allow visitors during lunches until after Labor Day, September 6, 2021.

Mientras trabajamos con los estudiantes para establecer procedimientos y rutinas en la cafetería, no permitiremos visitas durante los almuerzos hasta después del Día del Trabajo, el 6 de septiembre de 2021.

Big picture


During after school dismissal, parents are asked to use the car pickup lines for student pickup. Car duty teachers and personnel will escort students to their cars. Parents who are not in the car line will park their vehicles and use the crosswalk to cross the street. Teachers will verify the adult picking up students and release students to that adult. For safety reasons, please do not call for students to leave the designated areas without being released by the teacher responsible for the student(s).

Durante la salida después de la escuela, se les pide a los padres que usen las líneas de recogida de vehículos para recoger a los estudiantes. Los maestros y el personal que trabaja en el automóvil acompañarán a los estudiantes a sus automóviles. Los padres que no estén en la fila de automóviles estacionarán sus vehículos y usarán el paso de peatones para cruzar la calle. Los maestros verificarán que el adulto recoja a los estudiantes y entreguen a los estudiantes a ese adulto. Por razones de seguridad, no llame a los estudiantes para que abandonen las áreas designadas sin que el maestro responsable de los estudiantes los deje salir.

Students who Walk Home From School:

Students who walk home from school will be escorted by a teacher to the parking lot of Temple Bible Church as well as to the crossing guard behind Big Lots shopping center. Students escorted to these areas are to walk home, not to be picked up by car to avoid the car pick up line.

Estudiantes que caminan a casa desde la escuela:

Los estudiantes que caminan a casa desde la escuela serán acompañados por un maestro al estacionamiento de Temple Bible Church, así como al guardia de cruce detrás del centro comercial Big Lots. Los estudiantes escoltados a estas áreas deben caminar a casa, no deben ser recogidos en automóvil para evitar la fila para recogerlos.

Big picture

*****Thornton's Four Healthy Habits*****

Parents, please join us in teaching students healthy habits at home and at school! Thank you!
Big picture

***** Los cuatro hábitos saludables de Thornton *****

Padres, ¡únase a nosotros para enseñar a los estudiantes hábitos saludables en el hogar y en la escuela! ¡Gracias!

Dress Code for Students:

The purpose of the dress code is to establish dress and grooming standards that provide a safe and healthy educational atmosphere conducive to learning. The student body, as a whole, takes pride in its appearance and in the appearance of the school. The dress code is applied and enforced while students are at school or at all school related activities whether on or off campus. The principal makes decisions about dress and grooming violations. The District’s dress code is established to teach grooming and hygiene, prevent disruption, and minimize safety hazards. Students and parents may determine a student’s personal dress and grooming standards, provided that they comply with the following:

1. Any clothing, hairstyle, or jewelry that could be interpreted as indecent or disruptive to the educational process is not permitted (i.e. extreme hair color, extreme hairstyles, mohawks, grills, faux-hawks, chain necklaces, medallions, extreme accessories, etc.).

2. Clothes must fit appropriately and not be distracting or disruptive to the learning process. Pants must be hemmed and not drag the ground. Waistbands on pants and shorts must be kept at waist level and must not sag. Shorts must be no shorter than fingertip length (measured to the student’s fingertips with arms resting by the student’s side). No biking shorts, cutoffs, boxers, or wide-legged shorts are allowed. Excessively long shirts must be tucked in. Excessive length will be determined by the principal.

3. The display of alcohol, drug, tobacco or inappropriate pictures/slogans is not permitted. The display of violence, gang-related, graffiti or any other theme deemed inappropriate by the principal is not permitted.

4. Clothing with holes in the fabric must meet the above dress code. No skin or undergarments should be visible 4” or more above the knee.

5. All students must wear shoes that are appropriate for school activities. Slides are not permitted.

6. Dresses and skirts must be approximately knee length for school activities. Sundresses must have straps not less than 2 inches in width. Spaghetti strap garments are not allowed without a covering. Undergarments must be worn under dresses and skirts.

7. Hats, caps and hoods must not be worn inside the building. Exceptions will be for medical reasons with a doctor’s note and during school–sponsored events.

8. Students are not to wear see–through clothing or shirts that reveal the midriff area.

9. Any dress or hairstyle that could be interpreted as indecent or disrupting to the educational process is not permitted. Hair should be kept clean and neat.

10. Sunshades or dark glasses may not be worn in the building unless the student has a doctor’s note stating it is necessary.

11. Facial jewelry, tongue barbs, or body piercing is not allowed.

12. Any shoes with wheels are prohibited.

13. Sleepwear is not allowed at school without permission.

14. Undergarments shall be worn, but not visible. The student’s name should be labeled on all outerwear (coats, hats, backpacks, etc.).

If the principal determines that a student’s grooming or clothing violates the school’s dress code, the student will be given an opportunity to correct the problem at school. If not corrected, the student may be assigned to in-school suspension for the remainder of the day, until the problem is corrected, or until a parent or designee brings an acceptable change of clothing to the school. Repeated offenses may result in more serious disciplinary action in accordance with the Student Code of Conduct.

Código de vestir para estudiantes:

El propósito del código de vestir es establecer estándares de vestir y aseo que proporcionen un ambiente educativo, seguro, y saludable propicio para el aprendizaje. El alumnado, en su conjunto, se enorgullece de su apariencia y de la apariencia de la escuela. El código de vestir se aplica y se hace cumplir mientras los estudiantes están en la escuela o en todas las actividades relacionadas con la escuela, ya sea dentro o fuera del campus. La directora toma las decisiones sobre violaciones de vestir y aseo personal. El código de vestir del distrito se establece para enseñar el aseo y la higiene, prevenir interrupciones y minimizar los peligros de seguridad. Los estudiantes y los padres pueden determinar los estándares de vestir y aseo personal de un estudiante, siempre que cumplan con lo siguiente:

1. No se permite ninguna ropa, peinado o joyería que pueda interpretarse como indecente o que interrumpa el proceso educativo (es decir: color de cabello extremo, peinados extremos, mohawks, parrillas, faux-hawks, collares de cadena, medallones, accesorios extremos, etc.).

2. La ropa debe quedar apropiadamente y no distraer o interrumpir el proceso de aprendizaje. Los pantalones deben estar doblados y no arrastrar el suelo. Las cinturas de los pantalones y pantalones cortos deben mantenerse a la altura de la cintura y no deben ceder. Los pantalones cortos no deben ser más cortos que la punta de los dedos (medidos hasta las yemas de los dedos del estudiante con los brazos descansando a los lados del estudiante). No se permiten pantalones cortos de ciclismo, pantalones cortos, bóxers o pantalones cortos de piernas anchas. Las camisas excesivamente largas deben estar remetidas. El director determinará el largo excesivo.

3. No se permite la exhibición de alcohol, drogas, tabaco o imágenes / lemas inapropiados. No se permite la exhibición de violencia, relacionada con pandillas, graffiti o cualquier otro tema que el director considere inapropiado.

4. La ropa con agujeros en la tela debe cumplir con el código de vestimenta anterior. No debe verse piel ni ropa interior a 4 ”o más por encima de la rodilla.

5. Todos los estudiantes deben usar zapatos que sean apropiados para las actividades escolares. No se permiten toboganes.

6. Los vestidos y las faldas deben llegar aproximadamente a la rodilla para las actividades escolares. Los vestidos de verano deben tener tirantes de no menos de 2 pulgadas de ancho. No se permiten prendas de tirantes finos sin una funda. La ropa interior debe usarse debajo de los vestidos y faldas.

7. No se deben usar sombreros, gorras y capuchas dentro del edificio. Las excepciones serán por razones médicas con una nota del médico y durante eventos patrocinados por la escuela.

8. Los estudiantes no deben usar ropa transparente o camisas que revelen el área del abdomen.

9. No se permite ningún vestido o peinado que pueda interpretarse como indecente o que interrumpa el proceso educativo. El cabello debe mantenerse limpio y ordenado.

10. No se pueden usar sombrillas o anteojos oscuros en el edificio a menos que el estudiante tenga una nota del médico que indique que es necesario.

11. No se permiten joyas faciales, lengüetas o perforaciones corporales.

12. Se prohíbe cualquier zapato con ruedas.

13. No se permite ropa de dormir en la escuela sin permiso.

14. Se debe usar ropa interior, pero no visible. El nombre del estudiante debe estar etiquetado en toda la ropa exterior (abrigos, sombreros, mochilas, etc.).

Si la directora determina que el arreglo personal o la ropa de un estudiante viola el código de vestir de la escuela, el estudiante tendrá la oportunidad de corregir el problema en la escuela. Si no se corrige, el estudiante puede ser asignado a suspensión dentro de la escuela por el resto del día, hasta que se corrija el problema, o hasta que un padre o persona designada traiga un cambio de ropa aceptable a la escuela. Las ofensas repetidas pueden resultar en una acción disciplinaria más seria de acuerdo con el Código de Conducta del Estudiante.

Big picture

If you have any questions please call your child's teacher or the Thornton front office at 254-215-5700.

Si tiene alguna pregunta, llame al maestro de su hijo oa la oficina principal de Thornton al 254-215-5700.