Gator Gazette

What's happening at Greenbrook School.....

Big picture

PTO Elections....................................Elecciones del PTO

The Greenbrook PTO will be holding elections this Thursday, April 18 at 5:30 PM at Greenbrook School. This is a great time to get involved in the PTO. We welcome parents from all grade levels, including parents of incoming kindergartners for the 2019-2020 school year!

If you would like information on the positions, please use the link here:

PTO Board Positions


El PTO de Greenbrook llevará a cabo elecciones este Jueves 18 de Abril a las 5:30 PM en la Escuela Greenbrook. Este es un buen momento para involucrarse en el PTO. ¡Les damos la bienvenida a los padres de todos los niveles de grado, incluidos los padres de estudiantes de kindergarten entrantes para el año escolar 2019-2020!

Para informarse mas, por favor de usar este enlace:

Posiciones de la Mesa del PTO

Kindergarten Round Up......................................Kinder "Round Up"

On Wednesday, April 17, from 6:00-7:00 we will be holding an informational meeting for all parents of incoming kindergartners. We will have information in both English and Spanish. If you have an incoming kindergartner, please join us for the information session at Greenbrook.


El Miércoles, 17 de Abril, de 6:00-7:00 tendremos una reunión informativa para todos los padres de los estudiantes de kindergarten entrantes. Tendremos información tanto en Inglés como en Español. Si tiene un estudiante de kindergarten entrante, únase a nosotros para la sesión de información en Greenbrook.

Big picture

Meet some of our Early Childhood Paraprofessionals!....¡Conozca a Nuestros Paraprofesionales de la Educación Temprana!

Please meet some of our ECC paraprofessionals: (from left to right) Ida Dudzik, Vikki Donohue, Irma Ilag, Ria Pavone, Denise Glennon


Ms. Donahue:

Favorite Children’s Book- The Very Hungry Caterpillar

Favorite School Lunch-Peanut Butter and Jelly Sandwich

Favorite School Supply- Flair Pens


Ms. Ilag:

Favorite Children's Book: The Kissing Hand

Favorite School Lunch- Cheeseburger

Favorite School supply- Crayons


Ms. Glennon:

Favorite Children's Book: Someone Bigger

Favorite School Lunch: Chicken Noodle Soup. She walked home everyday so her mom could make lunch for her. Then she walked back to school.

Favorite School Supply: Markers


Por favor, conozca algunas de nuestros paraprofesionales de ECC: (izquierda a derecha)

Ida Dudzik, Vikki Donohue, Irma Ilag, Ria Pavone, Denise Glennon


Sra. Donahue:

Libro de los niños favoritos- La Oruga Muy Hambrienta

Almuerzo favorito de la escuela- Torta de Crema de Cacahuate y Mermelada

Material escolar favorito- Plumas "Flair"


Sra. Ilag:

Libro infantil favorito: Un Beso en Mi Mano

Almuerzo escolar favorito- Hamburguesa con Queso

Material escolar favorito- Crayolas


Sra. Glennon:

Libro infantil favorito: Alguien Mas Grande

Almuerzo escolar favorito: Caldo de Pollo. Ella caminaba a su casa diario para que su mama le hiciera de comer. Luego regresaba a la escuela.

Material escolar favorito: Marcadores

Calendar......................Calendario

Wednesday, April 17- Kindergarten Round Up

Thursday, April 18- PTO Elections

Friday, April 19- No School


Miercoles, 17 de Abril- Kinder "Round Up"

Jueves, 18 de Abril- Elecciones de PTO

Viernes, 19 de Abril- No Habran Clases.

SeeSaw App........................................... Aplicación de SeeSaw

Our school uses the SeeSaw App to communicate with parents. We have found it to be one of the most effective and efficient ways that we can get information to you. Please download the app as soon as possible and connect to your child's classroom. Our goal is to have every parent connected to our school through this app.


Los de nuestra escuela usan SeeSaw para comunicarse con los padres. Nosotros pensamos que es el método mas efectivo y eficiente para darles información de la escuela. Por favor, bajen éste aplicación lo mas pronto que puedan y cónectese al salon de su hijo. Nuestra meta es tener todos los padres a conectados a la aplicación de SeeSaw.

Car Rider Line.................Línea para Pasajeros

We are implementing a new procedure in the car rider line. Students will be staying in their lines until their car arrives between the two orange cones that we have set up. This will help the line move much more quickly. When picking up your children in the car line, please do not leave your car unattended while in the car line. Our goal is to have the line moving as quickly and efficiently as possible so that all of our children can return home as safely as possible.


Estamos implementando un procedimiento nuevo en la línea de los pasajeros. Los estudiantes estarán en su línea hasta que llegue su carro a los conos anaranjados. Cuando recogen a su hijo de la línea de carros, por favor no se salga de su carro. Nuestra objectivo es hacer que la línea se mueva de la manera mas rápida y eficiente posible para que todos los niños regresen a su hogar de la manera mas segura posible.

Pets on School Property............Mascotas en la Propiedad Escolar

Please make sure that your pets are kept far away from the school building and other students during pick up. As a general safety precaution and to protect students with allergies, we ask that you stand as far back from our students as possible and not bring your pets onto the sidewalk.


Como una precaución de seguridad y para proteger a los estudiantes con allergias, por favor manténgase alejado del edificio y los estudiantes con su mascota. Favor de mantenerse alejado de la acerca.

Lost and Found Clothing.............Ropa Perdida

We now have a lost and found table in the hallway next to the nurse's office. It is filling up with lost clothing, including many sweatshirts and jackets. Please have your child check the table if they are missing any clothing.


Tenemos una mesa donde se pone toda la ropa perdida que encontramos en la escuela. Se está llenando con muchos swéteres y chamarras ya. Por favor dígales a sus hijos que busquen sus cosas allí si no se encuentra un artiíulo de ropa suya.

Reminders...........Recordatorios

Please do not drop off your children at school before 8:05 AM. We do not have any staff supervising children until this time.


Children who arrive to school after 8:30 AM are considered tardy.


If your child is sick, you can call the school phone number 24 hours a day to leave a message reporting your child’s absence. (630) 894-4599




Por favor, no dejen su hijo en al escuela antes de las 8:05. No hay supervisión hasta ésta hora.


Niños que llegan despues de las 8:30 están considerados de llegar tarde.


Si su hijo está enfermo, Ud. puede llamar al numero telefonico de la escuela, los 24 horas, para dejar un mensaje reportando la ausencia de su hijo. (630) 894-4599

Thank you for being a part of our Greenbrook Community and have a nice weekend!


Gracias por ser parte de nuestra comunidad de Greenbrook y que pasen buen fin de semana!